See c’est la goutte d’eau qui fait déborder le vase in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Compositions en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Locutions-phrases en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en arabe", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en italien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en portugais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Composé de c’est et de la goutte d’eau qui fait déborder le vase." ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "phrase", "pos_title": "Locution-phrase", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Métaphores en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Pierre Pastor, Richard Bréard, Diriger une équipe : Les clés du succès, 2004", "text": "Et en plus, elle se fait « engueuler » par son nouveau patron, c’est la goutte d’eau qui fait déborder le vase." } ], "glosses": [ "Le maximum de ce qui pouvait être supporté a été dépassé." ], "id": "fr-c’est_la_goutte_d’eau_qui_fait_déborder_le_vase-fr-phrase-aQEvtr--", "tags": [ "figuratively" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\sɛ la ɡut d‿o ki fɛ de.bɔʁ.de lə vaz\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-c’est la goutte d’eau qui fait déborder le vase.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/33/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-c’est_la_goutte_d’eau_qui_fait_déborder_le_vase.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-c’est_la_goutte_d’eau_qui_fait_déborder_le_vase.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/33/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-c’est_la_goutte_d’eau_qui_fait_déborder_le_vase.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-c’est_la_goutte_d’eau_qui_fait_déborder_le_vase.wav.ogg", "raw_tags": [ "Vosges (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-c’est la goutte d’eau qui fait déborder le vase.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-c’est la goutte d’eau qui fait déborder le vase.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f5/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-c’est_la_goutte_d’eau_qui_fait_déborder_le_vase.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-c’est_la_goutte_d’eau_qui_fait_déborder_le_vase.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f5/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-c’est_la_goutte_d’eau_qui_fait_déborder_le_vase.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-c’est_la_goutte_d’eau_qui_fait_déborder_le_vase.wav.ogg", "raw_tags": [ "Somain (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-c’est la goutte d’eau qui fait déborder le vase.wav" } ], "translations": [ { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "the last straw that breaks the camel’s back" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "the last straw" }, { "lang": "Arabe", "lang_code": "ar", "word": "قطرة الماء التي أفاضت الكأس" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "word": "è la goccia che fa traboccare il vaso" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "word": "pode ser a gota d’água" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "word": "pode ser a última gota d’água" } ], "word": "c’est la goutte d’eau qui fait déborder le vase" }
{ "categories": [ "Compositions en français", "Locutions-phrases en français", "Traductions en anglais", "Traductions en arabe", "Traductions en italien", "Traductions en portugais", "français" ], "etymology_texts": [ "Composé de c’est et de la goutte d’eau qui fait déborder le vase." ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "phrase", "pos_title": "Locution-phrase", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en français", "Métaphores en français" ], "examples": [ { "ref": "Pierre Pastor, Richard Bréard, Diriger une équipe : Les clés du succès, 2004", "text": "Et en plus, elle se fait « engueuler » par son nouveau patron, c’est la goutte d’eau qui fait déborder le vase." } ], "glosses": [ "Le maximum de ce qui pouvait être supporté a été dépassé." ], "tags": [ "figuratively" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\sɛ la ɡut d‿o ki fɛ de.bɔʁ.de lə vaz\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-c’est la goutte d’eau qui fait déborder le vase.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/33/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-c’est_la_goutte_d’eau_qui_fait_déborder_le_vase.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-c’est_la_goutte_d’eau_qui_fait_déborder_le_vase.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/33/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-c’est_la_goutte_d’eau_qui_fait_déborder_le_vase.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-c’est_la_goutte_d’eau_qui_fait_déborder_le_vase.wav.ogg", "raw_tags": [ "Vosges (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-c’est la goutte d’eau qui fait déborder le vase.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-c’est la goutte d’eau qui fait déborder le vase.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f5/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-c’est_la_goutte_d’eau_qui_fait_déborder_le_vase.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-c’est_la_goutte_d’eau_qui_fait_déborder_le_vase.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f5/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-c’est_la_goutte_d’eau_qui_fait_déborder_le_vase.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-c’est_la_goutte_d’eau_qui_fait_déborder_le_vase.wav.ogg", "raw_tags": [ "Somain (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-c’est la goutte d’eau qui fait déborder le vase.wav" } ], "translations": [ { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "the last straw that breaks the camel’s back" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "the last straw" }, { "lang": "Arabe", "lang_code": "ar", "word": "قطرة الماء التي أفاضت الكأس" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "word": "è la goccia che fa traboccare il vaso" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "word": "pode ser a gota d’água" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "word": "pode ser a última gota d’água" } ], "word": "c’est la goutte d’eau qui fait déborder le vase" }
Download raw JSONL data for c’est la goutte d’eau qui fait déborder le vase meaning in Français (3.1kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Français dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-02-28 from the frwiktionary dump dated 2025-02-21 using wiktextract (7c21d10 and f2e72e5). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.