"brouillage" meaning in Français

See brouillage in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: \bʁu.jaʒ\ Audio: LL-Q150 (fra)-Lepticed7-brouillage.wav , LL-Q150 (fra)-0x010C-brouillage.wav , LL-Q150 (fra)-Poslovitch-brouillage.wav , LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-brouillage.wav Forms: brouillages [plural]
  1. Action de brouiller, résultat de cette action.
    Sense id: fr-brouillage-fr-noun-dlJwppxk Categories (other): Exemples en français
  2. Émission, réémission ou réflexion de signaux électromagnétiques perturbant le fonctionnement de moyens de détection ou de radiocommunication.
    Sense id: fr-brouillage-fr-noun-suhL9LtY Categories (other): Exemples en français, Lexique en français du militaire Topics: military
  3. Trouble apporté à la réception d’un signal utile par des phénomènes indésirables dus à la présence d’autres signaux ou de bruits se superposant à ce signal.
    Sense id: fr-brouillage-fr-noun-uJOERR59 Categories (other): Exemples en français, Lexique en français des télécommunications Topics: telecommunications
  4. Transformation du code source d’un programme destinée à le rendre incompréhensible.
    Sense id: fr-brouillage-fr-noun-KRRMq9W1 Categories (other): Lexique en français de l’informatique Topics: computing
The following are not (yet) sense-disambiguated
Related terms: brouilleur Translations (1): upset (Anglais), interferenza (Italien), seaguheapmi (Same du Nord) Translations (2): jam (Anglais), jamming (Anglais) Translations (3): interference (Anglais) Translations (4): obfuscation (Anglais)

Inflected forms

{
  "anagrams": [
    {
      "word": "bougillera"
    },
    {
      "word": "gabouiller"
    },
    {
      "word": "globulaire"
    },
    {
      "word": "grabouille"
    },
    {
      "word": "grabouillé"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Dérivations en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en français suffixés avec -age",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Néologismes recommandés en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en italien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en same du Nord",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Dérivé de brouiller, avec le suffixe -age."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "brouillages",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "related": [
    {
      "word": "brouilleur"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Joseph Morsel avec la collaboration de Christine Ducourtieux, L’Histoire (du Moyen Âge) est un sport de combat…, 2007",
          "text": "Face au brouillage de l’organisation sociale accompagnant la fin de l’Empire romain d’Occident, les évêques entreprennent de définir localement (…), en s’appuyant sur les commentaires patristiques de la Bible, de nouvelles normes de fonctionnement social, …"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Action de brouiller, résultat de cette action."
      ],
      "id": "fr-brouillage-fr-noun-dlJwppxk"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en français du militaire",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Elsa Triolet, Le premier accroc coûte deux cents francs, 1944, réédition Cercle du Bibliophile, page 310",
          "text": "Il écoute la radio sans cette nervosité qui m’agaçait : il se jetait sur un fauteuil, se levait, s’accrochait au bouton pour essayer d’éliminer le brouillage, jurait, se lamentait… Maintenant, la plupart du temps il rate les informations avec sérénité et se contente de ce que je lui en dis."
        },
        {
          "ref": "Benoîte et Flora Groult, Journal à quatre mains, Denoël, 1962, page 80",
          "text": "15 septembre 1940 – On écoute tous les soirs la radio anglaise comme on prend de la drogue. Même rendue inaudible par le brouillage, elle réconforte. On sait que l’Angleterre vit toujours."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Émission, réémission ou réflexion de signaux électromagnétiques perturbant le fonctionnement de moyens de détection ou de radiocommunication."
      ],
      "id": "fr-brouillage-fr-noun-suhL9LtY",
      "topics": [
        "military"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en français des télécommunications",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Cour des comptes, La Politique immobilière du Ministère de la Justice — Mettre fin à la fuite en avant, décembre 2017, page 82",
          "text": "Le cas du brouillage des téléphones portables est à cet égard exemplaire."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Trouble apporté à la réception d’un signal utile par des phénomènes indésirables dus à la présence d’autres signaux ou de bruits se superposant à ce signal."
      ],
      "id": "fr-brouillage-fr-noun-uJOERR59",
      "topics": [
        "telecommunications"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en français de l’informatique",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Transformation du code source d’un programme destinée à le rendre incompréhensible."
      ],
      "id": "fr-brouillage-fr-noun-KRRMq9W1",
      "topics": [
        "computing"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\bʁu.jaʒ\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Lepticed7-brouillage.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a4/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-brouillage.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-brouillage.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a4/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-brouillage.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-brouillage.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Toulouse)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lepticed7-brouillage.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-0x010C-brouillage.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/be/LL-Q150_(fra)-0x010C-brouillage.wav/LL-Q150_(fra)-0x010C-brouillage.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/be/LL-Q150_(fra)-0x010C-brouillage.wav/LL-Q150_(fra)-0x010C-brouillage.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Muntzenheim)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-0x010C-brouillage.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Poslovitch-brouillage.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/ce/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-brouillage.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-brouillage.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/ce/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-brouillage.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-brouillage.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Vosges)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Poslovitch-brouillage.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-brouillage.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b4/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-brouillage.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-brouillage.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b4/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-brouillage.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-brouillage.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Vosges (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-brouillage.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "sense": "1",
      "word": "upset"
    },
    {
      "lang": "Italien",
      "lang_code": "it",
      "sense": "1",
      "word": "interferenza"
    },
    {
      "lang": "Same du Nord",
      "lang_code": "se",
      "sense": "1",
      "word": "seaguheapmi"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "sense": "2",
      "word": "jam"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "sense": "2",
      "word": "jamming"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "sense": "3",
      "word": "interference"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "sense": "4",
      "word": "obfuscation"
    }
  ],
  "word": "brouillage"
}
{
  "anagrams": [
    {
      "word": "bougillera"
    },
    {
      "word": "gabouiller"
    },
    {
      "word": "globulaire"
    },
    {
      "word": "grabouille"
    },
    {
      "word": "grabouillé"
    }
  ],
  "categories": [
    "Dérivations en français",
    "Lemmes en français",
    "Mots en français suffixés avec -age",
    "Noms communs en français",
    "Néologismes recommandés en français",
    "Traductions en anglais",
    "Traductions en italien",
    "Traductions en same du Nord",
    "français"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Dérivé de brouiller, avec le suffixe -age."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "brouillages",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "related": [
    {
      "word": "brouilleur"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Joseph Morsel avec la collaboration de Christine Ducourtieux, L’Histoire (du Moyen Âge) est un sport de combat…, 2007",
          "text": "Face au brouillage de l’organisation sociale accompagnant la fin de l’Empire romain d’Occident, les évêques entreprennent de définir localement (…), en s’appuyant sur les commentaires patristiques de la Bible, de nouvelles normes de fonctionnement social, …"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Action de brouiller, résultat de cette action."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en français",
        "Lexique en français du militaire"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Elsa Triolet, Le premier accroc coûte deux cents francs, 1944, réédition Cercle du Bibliophile, page 310",
          "text": "Il écoute la radio sans cette nervosité qui m’agaçait : il se jetait sur un fauteuil, se levait, s’accrochait au bouton pour essayer d’éliminer le brouillage, jurait, se lamentait… Maintenant, la plupart du temps il rate les informations avec sérénité et se contente de ce que je lui en dis."
        },
        {
          "ref": "Benoîte et Flora Groult, Journal à quatre mains, Denoël, 1962, page 80",
          "text": "15 septembre 1940 – On écoute tous les soirs la radio anglaise comme on prend de la drogue. Même rendue inaudible par le brouillage, elle réconforte. On sait que l’Angleterre vit toujours."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Émission, réémission ou réflexion de signaux électromagnétiques perturbant le fonctionnement de moyens de détection ou de radiocommunication."
      ],
      "topics": [
        "military"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en français",
        "Lexique en français des télécommunications"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Cour des comptes, La Politique immobilière du Ministère de la Justice — Mettre fin à la fuite en avant, décembre 2017, page 82",
          "text": "Le cas du brouillage des téléphones portables est à cet égard exemplaire."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Trouble apporté à la réception d’un signal utile par des phénomènes indésirables dus à la présence d’autres signaux ou de bruits se superposant à ce signal."
      ],
      "topics": [
        "telecommunications"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Lexique en français de l’informatique"
      ],
      "glosses": [
        "Transformation du code source d’un programme destinée à le rendre incompréhensible."
      ],
      "topics": [
        "computing"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\bʁu.jaʒ\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Lepticed7-brouillage.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a4/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-brouillage.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-brouillage.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a4/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-brouillage.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-brouillage.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Toulouse)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lepticed7-brouillage.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-0x010C-brouillage.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/be/LL-Q150_(fra)-0x010C-brouillage.wav/LL-Q150_(fra)-0x010C-brouillage.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/be/LL-Q150_(fra)-0x010C-brouillage.wav/LL-Q150_(fra)-0x010C-brouillage.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Muntzenheim)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-0x010C-brouillage.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Poslovitch-brouillage.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/ce/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-brouillage.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-brouillage.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/ce/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-brouillage.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-brouillage.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Vosges)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Poslovitch-brouillage.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-brouillage.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b4/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-brouillage.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-brouillage.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b4/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-brouillage.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-brouillage.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Vosges (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-brouillage.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "sense": "1",
      "word": "upset"
    },
    {
      "lang": "Italien",
      "lang_code": "it",
      "sense": "1",
      "word": "interferenza"
    },
    {
      "lang": "Same du Nord",
      "lang_code": "se",
      "sense": "1",
      "word": "seaguheapmi"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "sense": "2",
      "word": "jam"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "sense": "2",
      "word": "jamming"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "sense": "3",
      "word": "interference"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "sense": "4",
      "word": "obfuscation"
    }
  ],
  "word": "brouillage"
}

Download raw JSONL data for brouillage meaning in Français (5.5kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Français dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the frwiktionary dump dated 2024-12-20 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.