See brouettée in All languages combined, or Wiktionary
{ "anagrams": [ { "word": "berouette" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Dates manquantes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Dérivations en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lemmes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en français suffixés avec -ée", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en breton", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en champenois", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en italien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en tourangeau", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en vietnamien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en wallon", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "(Date à préciser)Dérivé de brouette, avec le suffixe -ée." ], "forms": [ { "form": "brouettées", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Émile Guillaumin, La vie d’un simple, Stock, 1904, page 198", "text": "Sa provision était maigre, en effet : il n’y avait que quelques morceaux épars au coin de la cheminée et deux ou trois brouettées de grosses bûches non fendues entre l’armoire et le lit." }, { "ref": "H. G. Wells, La Guerre dans les airs, 1908, traduction d’Henry-D. Davray et B. Kozakiewicz, Mercure de France, Paris, 1910, page 6 de l’édition de 1921", "text": "Samedi dernier, – répliqua M. Smallways, – j’ai été obligé de ramasser trois brouettées de gravier dans mes pommes de terre… trois brouettées de lest qu’ils nous ont versées sur la tête." }, { "ref": "Bernard Clavel, Les Fruits de l’hiver, chapitre 76, Robert Laffont, 1968", "text": "Un long bras articulé se pliait, se dépliait, brandissait un outil dont la mâchoire mordait le bon terreau noir, le soulevait par brouettées entières pour le verser dans la benne du camion." }, { "ref": "Claude-Alain Saby, 1834-1899 L’itinéraire d’un maçon auvergnat, 2018", "text": "Ses journées passèrent à brasser des brouettées de sable, de cailloux, à empiler des moellons. Pour varier on lui faisait remonter des murs." } ], "glosses": [ "Ce que contient une brouette." ], "id": "fr-brouettée-fr-noun-2xpmm-mk" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\bʁu.ɛ.te\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Lyokoï-brouettée.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8d/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-brouettée.wav/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-brouettée.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8d/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-brouettée.wav/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-brouettée.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Lyon)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lyokoï-brouettée.wav" } ], "tags": [ "feminine" ], "translations": [ { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "wheelbarrowful" }, { "lang": "Breton", "lang_code": "br", "word": "karrigellad" }, { "lang": "Champenois", "lang_code": "champenois", "word": "breuvaie" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "tags": [ "feminine" ], "word": "carriolata" }, { "lang": "Tourangeau", "lang_code": "tourangeau", "word": "bérouettée" }, { "lang": "Vietnamien", "lang_code": "vi", "word": "xe cút kít" }, { "lang": "Wallon", "lang_code": "wa", "word": "berwetêye" } ], "word": "brouettée" } { "anagrams": [ { "word": "berouette" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Dates manquantes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Dérivations en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Formes de verbes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en français suffixés avec -ée", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "(Date à préciser)Dérivé de brouette, avec le suffixe -ée." ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "verb", "pos_title": "Forme de verbe", "senses": [ { "form_of": [ { "word": "brouetter" } ], "glosses": [ "Participe passé féminin singulier du verbe brouetter." ], "id": "fr-brouettée-fr-verb-jjxvnUBL" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\bʁu.ɛ.te\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Lyokoï-brouettée.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8d/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-brouettée.wav/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-brouettée.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8d/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-brouettée.wav/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-brouettée.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Lyon)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lyokoï-brouettée.wav" } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "brouettée" }
{ "anagrams": [ { "word": "berouette" } ], "categories": [ "Dates manquantes en français", "Dérivations en français", "Lemmes en français", "Mots en français suffixés avec -ée", "Noms communs en français", "Traductions en anglais", "Traductions en breton", "Traductions en champenois", "Traductions en italien", "Traductions en tourangeau", "Traductions en vietnamien", "Traductions en wallon", "français" ], "etymology_texts": [ "(Date à préciser)Dérivé de brouette, avec le suffixe -ée." ], "forms": [ { "form": "brouettées", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "ref": "Émile Guillaumin, La vie d’un simple, Stock, 1904, page 198", "text": "Sa provision était maigre, en effet : il n’y avait que quelques morceaux épars au coin de la cheminée et deux ou trois brouettées de grosses bûches non fendues entre l’armoire et le lit." }, { "ref": "H. G. Wells, La Guerre dans les airs, 1908, traduction d’Henry-D. Davray et B. Kozakiewicz, Mercure de France, Paris, 1910, page 6 de l’édition de 1921", "text": "Samedi dernier, – répliqua M. Smallways, – j’ai été obligé de ramasser trois brouettées de gravier dans mes pommes de terre… trois brouettées de lest qu’ils nous ont versées sur la tête." }, { "ref": "Bernard Clavel, Les Fruits de l’hiver, chapitre 76, Robert Laffont, 1968", "text": "Un long bras articulé se pliait, se dépliait, brandissait un outil dont la mâchoire mordait le bon terreau noir, le soulevait par brouettées entières pour le verser dans la benne du camion." }, { "ref": "Claude-Alain Saby, 1834-1899 L’itinéraire d’un maçon auvergnat, 2018", "text": "Ses journées passèrent à brasser des brouettées de sable, de cailloux, à empiler des moellons. Pour varier on lui faisait remonter des murs." } ], "glosses": [ "Ce que contient une brouette." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\bʁu.ɛ.te\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Lyokoï-brouettée.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8d/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-brouettée.wav/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-brouettée.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8d/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-brouettée.wav/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-brouettée.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Lyon)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lyokoï-brouettée.wav" } ], "tags": [ "feminine" ], "translations": [ { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "wheelbarrowful" }, { "lang": "Breton", "lang_code": "br", "word": "karrigellad" }, { "lang": "Champenois", "lang_code": "champenois", "word": "breuvaie" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "tags": [ "feminine" ], "word": "carriolata" }, { "lang": "Tourangeau", "lang_code": "tourangeau", "word": "bérouettée" }, { "lang": "Vietnamien", "lang_code": "vi", "word": "xe cút kít" }, { "lang": "Wallon", "lang_code": "wa", "word": "berwetêye" } ], "word": "brouettée" } { "anagrams": [ { "word": "berouette" } ], "categories": [ "Dates manquantes en français", "Dérivations en français", "Formes de verbes en français", "Mots en français suffixés avec -ée", "français" ], "etymology_texts": [ "(Date à préciser)Dérivé de brouette, avec le suffixe -ée." ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "verb", "pos_title": "Forme de verbe", "senses": [ { "form_of": [ { "word": "brouetter" } ], "glosses": [ "Participe passé féminin singulier du verbe brouetter." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\bʁu.ɛ.te\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Lyokoï-brouettée.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8d/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-brouettée.wav/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-brouettée.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/8d/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-brouettée.wav/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-brouettée.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Lyon)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lyokoï-brouettée.wav" } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "brouettée" }
Download raw JSONL data for brouettée meaning in Français (4.0kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Français dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the frwiktionary dump dated 2024-12-20 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.