See broma in All languages combined, or Wiktionary
{ "anagrams": [ { "word": "ombra" }, { "word": "Rambo" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en français issus d’un mot en espagnol", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots parfois masculins ou féminins en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "De l’espagnol broma, apparenté à broume." ], "forms": [ { "form": "bromas", "tags": [ "plural" ] }, { "form": "colspan=\"2\" :Modèle:!\\bʁo.ma\\", "tags": [ "singular" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mollusques en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Termes rares en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Termes vieillis en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Dictionnaire de la conversation et de la lecture, Paris : chez Belin-Mandar, 1835, vol.22 (Dou-Ech), page 7", "text": "Christophe Colomb n'avait que des caravelles […], enduites d'une simple couche de goudron; quand il navigua dans les mers intertropicales, il trouva un insecte inconnu dans nos contrées, le broma, ver de mer ou tarière, qui troua la carène de ses navires, l'exposa à de grands dangers, […]." }, { "ref": "Washington Irving, Voyages et découvertes des compagnons de Colomb, Paris : librairie Hachette & Cie,3ᵉ éd., 1893, p.48", "text": "Au moment où il se disposaient à revenir chargés d'or et de perles, ils s'aperçurent que leurs navires faisaient eau, percés à jour par le broma ou ver marin qui fourmille dans les régions de la zone torride." }, { "ref": "Marie Helmer, Cantuta : recueil d'articles 1949-1987, Madrid : Casa de Velázquez, 1993", "text": "Dans ses eaux profondes refroidies à trois degrés au-dessous de l’air ambiant grâce au courant de Humboldt, le taret - la broma- un mollusque térébrant qui perce les coques des navires dans la tiédeur tropicale, ne prospère pas." } ], "glosses": [ "Sorte de ver qui ronge le bois des navires." ], "id": "fr-broma-fr-noun-LhDdo1Yy", "tags": [ "dated", "rare" ], "topics": [ "malacology" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\bʁo.ma\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Totodu74-broma.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/94/LL-Q150_(fra)-Totodu74-broma.wav/LL-Q150_(fra)-Totodu74-broma.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/94/LL-Q150_(fra)-Totodu74-broma.wav/LL-Q150_(fra)-Totodu74-broma.wav.ogg", "raw_tags": [ "Annecy (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Totodu74-broma.wav" } ], "synonyms": [ { "word": "broume" }, { "word": "taret" }, { "word": "tarière" } ], "tags": [ "feminine", "masculine" ], "word": "broma" } { "anagrams": [ { "word": "ombra" }, { "word": "Rambo" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Formes de verbes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en français issus d’un mot en espagnol", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "De l’espagnol broma, apparenté à broume." ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "verb", "pos_title": "Forme de verbe", "senses": [ { "form_of": [ { "word": "bromer" } ], "glosses": [ "Troisième personne du singulier du passé simple de bromer." ], "id": "fr-broma-fr-verb-RkS7z~~j" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\bʁo.ma\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Totodu74-broma.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/94/LL-Q150_(fra)-Totodu74-broma.wav/LL-Q150_(fra)-Totodu74-broma.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/94/LL-Q150_(fra)-Totodu74-broma.wav/LL-Q150_(fra)-Totodu74-broma.wav.ogg", "raw_tags": [ "Annecy (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Totodu74-broma.wav" } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "broma" }
{ "anagrams": [ { "word": "ombra" }, { "word": "Rambo" } ], "categories": [ "Lemmes en français", "Mots en français issus d’un mot en espagnol", "Mots parfois masculins ou féminins en français", "Noms communs en français", "français" ], "etymology_texts": [ "De l’espagnol broma, apparenté à broume." ], "forms": [ { "form": "bromas", "tags": [ "plural" ] }, { "form": "colspan=\"2\" :Modèle:!\\bʁo.ma\\", "tags": [ "singular" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en français", "Mollusques en français", "Termes rares en français", "Termes vieillis en français" ], "examples": [ { "ref": "Dictionnaire de la conversation et de la lecture, Paris : chez Belin-Mandar, 1835, vol.22 (Dou-Ech), page 7", "text": "Christophe Colomb n'avait que des caravelles […], enduites d'une simple couche de goudron; quand il navigua dans les mers intertropicales, il trouva un insecte inconnu dans nos contrées, le broma, ver de mer ou tarière, qui troua la carène de ses navires, l'exposa à de grands dangers, […]." }, { "ref": "Washington Irving, Voyages et découvertes des compagnons de Colomb, Paris : librairie Hachette & Cie,3ᵉ éd., 1893, p.48", "text": "Au moment où il se disposaient à revenir chargés d'or et de perles, ils s'aperçurent que leurs navires faisaient eau, percés à jour par le broma ou ver marin qui fourmille dans les régions de la zone torride." }, { "ref": "Marie Helmer, Cantuta : recueil d'articles 1949-1987, Madrid : Casa de Velázquez, 1993", "text": "Dans ses eaux profondes refroidies à trois degrés au-dessous de l’air ambiant grâce au courant de Humboldt, le taret - la broma- un mollusque térébrant qui perce les coques des navires dans la tiédeur tropicale, ne prospère pas." } ], "glosses": [ "Sorte de ver qui ronge le bois des navires." ], "tags": [ "dated", "rare" ], "topics": [ "malacology" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\bʁo.ma\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Totodu74-broma.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/94/LL-Q150_(fra)-Totodu74-broma.wav/LL-Q150_(fra)-Totodu74-broma.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/94/LL-Q150_(fra)-Totodu74-broma.wav/LL-Q150_(fra)-Totodu74-broma.wav.ogg", "raw_tags": [ "Annecy (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Totodu74-broma.wav" } ], "synonyms": [ { "word": "broume" }, { "word": "taret" }, { "word": "tarière" } ], "tags": [ "feminine", "masculine" ], "word": "broma" } { "anagrams": [ { "word": "ombra" }, { "word": "Rambo" } ], "categories": [ "Formes de verbes en français", "Mots en français issus d’un mot en espagnol", "français" ], "etymology_texts": [ "De l’espagnol broma, apparenté à broume." ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "verb", "pos_title": "Forme de verbe", "senses": [ { "form_of": [ { "word": "bromer" } ], "glosses": [ "Troisième personne du singulier du passé simple de bromer." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\bʁo.ma\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Totodu74-broma.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/94/LL-Q150_(fra)-Totodu74-broma.wav/LL-Q150_(fra)-Totodu74-broma.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/94/LL-Q150_(fra)-Totodu74-broma.wav/LL-Q150_(fra)-Totodu74-broma.wav.ogg", "raw_tags": [ "Annecy (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Totodu74-broma.wav" } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "broma" }
Download raw JSONL data for broma meaning in Français (3.5kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Français dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-05 from the frwiktionary dump dated 2024-10-20 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.