See boursicotier in All languages combined, or Wiktionary
{ "anagrams": [ { "word": "Ribécourtois" }, { "word": "ribécourtois" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Rimes en français en \\je\\", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "forms": [ { "form": "boursicotiers", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Termes vieillis en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Victor Méric, Les Compagnons de l’Escopette, Éditions de l’Épi, Paris, 1930, page 89", "text": "Il se trouvait ainsi au centre des opérations, à deux pas de la Bourse et des boulevards. […]. Hommes d'affaires, boursicotiers, journalistes, policiers, guitaristes, évoluent dans ces parages, […]." }, { "text": "(Sens figuré) — […] et je laisse aux boursicotiers qui lisent l’Humanité le soin de chercher les moyens d'empêcher la grève générale politique de tomber dans l'anarchie.'' — (Georges Sorel, Réflexions sur la violence, Chap.V, La grève générale politique, 1908, p. 217)" }, { "ref": "Pierre Drieu la Rochelle, La Comédie de Charleroi (1934), Gallimard, 13e édition, p. 67", "text": "Personnellement, il était pacifique, pas très intrigant, assez joli garçon, assez vulgaire, pas fin, pas intellectuel pour un sou. Boursicotier. Il avait un joli nez fin avec des taches de rousseur." } ], "glosses": [ "Celui qui boursicote." ], "id": "fr-boursicotier-fr-noun-TG9~v4jw", "tags": [ "dated" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\buʁ.si.kɔ.tje\\" }, { "ipa": "\\buʁ.si.kɔ.tje\\", "rhymes": "\\je\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-boursicotier.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e2/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-boursicotier.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-boursicotier.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e2/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-boursicotier.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-boursicotier.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-boursicotier.wav" } ], "synonyms": [ { "word": "boursicoteur" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "boursicotier" } { "anagrams": [ { "word": "Ribécourtois" }, { "word": "ribécourtois" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Adjectifs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lemmes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Rimes en français en \\je\\", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "forms": [ { "form": "boursicotiers", "ipas": [ "\\buʁ.si.kɔ.tje\\" ], "tags": [ "plural", "masculine" ] }, { "form": "boursicotière", "ipas": [ "\\buʁ.si.kɔ.tjɛʁ\\" ], "tags": [ "singular", "feminine" ] }, { "form": "boursicotières", "ipas": [ "\\buʁ.si.kɔ.tjɛʁ\\" ], "tags": [ "plural", "feminine" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "adj", "pos_title": "Adjectif", "senses": [ { "glosses": [ "Relatif à Bours, commune française située dans le département du Pas-de-Calais." ], "id": "fr-boursicotier-fr-adj-uqWl1QbZ" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\buʁ.si.kɔ.tje\\", "rhymes": "\\je\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-boursicotier.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e2/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-boursicotier.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-boursicotier.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e2/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-boursicotier.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-boursicotier.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-boursicotier.wav" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "boursicotier" }
{ "anagrams": [ { "word": "Ribécourtois" }, { "word": "ribécourtois" } ], "categories": [ "Lemmes en français", "Noms communs en français", "Rimes en français en \\je\\", "français" ], "forms": [ { "form": "boursicotiers", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en français", "Termes vieillis en français" ], "examples": [ { "ref": "Victor Méric, Les Compagnons de l’Escopette, Éditions de l’Épi, Paris, 1930, page 89", "text": "Il se trouvait ainsi au centre des opérations, à deux pas de la Bourse et des boulevards. […]. Hommes d'affaires, boursicotiers, journalistes, policiers, guitaristes, évoluent dans ces parages, […]." }, { "text": "(Sens figuré) — […] et je laisse aux boursicotiers qui lisent l’Humanité le soin de chercher les moyens d'empêcher la grève générale politique de tomber dans l'anarchie.'' — (Georges Sorel, Réflexions sur la violence, Chap.V, La grève générale politique, 1908, p. 217)" }, { "ref": "Pierre Drieu la Rochelle, La Comédie de Charleroi (1934), Gallimard, 13e édition, p. 67", "text": "Personnellement, il était pacifique, pas très intrigant, assez joli garçon, assez vulgaire, pas fin, pas intellectuel pour un sou. Boursicotier. Il avait un joli nez fin avec des taches de rousseur." } ], "glosses": [ "Celui qui boursicote." ], "tags": [ "dated" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\buʁ.si.kɔ.tje\\" }, { "ipa": "\\buʁ.si.kɔ.tje\\", "rhymes": "\\je\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-boursicotier.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e2/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-boursicotier.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-boursicotier.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e2/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-boursicotier.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-boursicotier.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-boursicotier.wav" } ], "synonyms": [ { "word": "boursicoteur" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "boursicotier" } { "anagrams": [ { "word": "Ribécourtois" }, { "word": "ribécourtois" } ], "categories": [ "Adjectifs en français", "Lemmes en français", "Rimes en français en \\je\\", "français" ], "forms": [ { "form": "boursicotiers", "ipas": [ "\\buʁ.si.kɔ.tje\\" ], "tags": [ "plural", "masculine" ] }, { "form": "boursicotière", "ipas": [ "\\buʁ.si.kɔ.tjɛʁ\\" ], "tags": [ "singular", "feminine" ] }, { "form": "boursicotières", "ipas": [ "\\buʁ.si.kɔ.tjɛʁ\\" ], "tags": [ "plural", "feminine" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "adj", "pos_title": "Adjectif", "senses": [ { "glosses": [ "Relatif à Bours, commune française située dans le département du Pas-de-Calais." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\buʁ.si.kɔ.tje\\", "rhymes": "\\je\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-boursicotier.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e2/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-boursicotier.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-boursicotier.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e2/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-boursicotier.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-boursicotier.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-boursicotier.wav" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "boursicotier" }
Download raw JSONL data for boursicotier meaning in Français (3.3kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Français dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-02-11 from the frwiktionary dump dated 2025-02-02 using wiktextract (1c4b89b and 9dbd323). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.