See boucassin in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en français de la navigation", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en français issus d’un mot en ancien français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "De l’ancien français boucassin." ], "forms": [ { "form": "boucassins", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "related": [ { "word": "bocassin" }, { "word": "boucassine" } ], "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Termes désuets en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Textiles en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "A. France, Vie de Jeanne d'Arc, 1908, p. 263", "text": "Cependant elle fit faire un étendard. Il était d'une grosse toile blanche, dite boucassin ou bougran, et bordé de franges de soie." } ], "glosses": [ "Sorte de futaine, toile de coton gommée originaire des bords de la Mer Moire." ], "id": "fr-boucassin-fr-noun-8x0IoyQs", "tags": [ "obsolete" ], "topics": [ "textiles" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Termes désuets en français", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Sorte de futaine, toile de coton gommée originaire des bords de la Mer Moire.", "Toile pour les tendelets des galères." ], "id": "fr-boucassin-fr-noun--oxGh7Kz", "tags": [ "obsolete" ], "topics": [ "textiles" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\bu.ka.sɛ̃\\" } ], "synonyms": [ { "word": "bougran" } ], "tags": [ "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "bocasine" } ], "word": "boucassin" }
{ "categories": [ "Lemmes en français", "Lexique en français de la navigation", "Mots en français issus d’un mot en ancien français", "Noms communs en français", "Traductions en anglais", "français" ], "etymology_texts": [ "De l’ancien français boucassin." ], "forms": [ { "form": "boucassins", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "related": [ { "word": "bocassin" }, { "word": "boucassine" } ], "senses": [ { "categories": [ "Exemples en français", "Termes désuets en français", "Textiles en français" ], "examples": [ { "ref": "A. France, Vie de Jeanne d'Arc, 1908, p. 263", "text": "Cependant elle fit faire un étendard. Il était d'une grosse toile blanche, dite boucassin ou bougran, et bordé de franges de soie." } ], "glosses": [ "Sorte de futaine, toile de coton gommée originaire des bords de la Mer Moire." ], "tags": [ "obsolete" ], "topics": [ "textiles" ] }, { "categories": [ "Termes désuets en français" ], "glosses": [ "Sorte de futaine, toile de coton gommée originaire des bords de la Mer Moire.", "Toile pour les tendelets des galères." ], "tags": [ "obsolete" ], "topics": [ "textiles" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\bu.ka.sɛ̃\\" } ], "synonyms": [ { "word": "bougran" } ], "tags": [ "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "bocasine" } ], "word": "boucassin" }
Download raw JSONL data for boucassin meaning in Français (1.3kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Français dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-24 from the frwiktionary dump dated 2025-01-20 using wiktextract (c15a5ce and 5c11237). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.