"bougran" meaning in Français

See bougran in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: \bu.ɡʁɑ̃\ Audio: LL-Q150 (fra)-Lyokoï-bougran.wav Forms: bougrans [plural]
  1. Sorte de toile forte et gommée dont les tailleurs se servent pour mettre dans quelques parties d’un habit, entre la doublure et l’étoffe, afin de les tenir plus fermes.
    Sense id: fr-bougran-fr-noun-YfQgb8Ve Categories (other): Exemples en français, Textiles en français Topics: textiles
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: bougrané, bougraner Translations: buckram (Anglais), gumtolo (Espéranto)

Inflected forms

{
  "anagrams": [
    {
      "word": "gaburon"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en français issus d’un mot en occitan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en espéranto",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "bougrané"
    },
    {
      "word": "bougraner"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Nom d'une toile fabriquée dès le douzième siècle à Boukhara en Ouzbékistan. par l'intermédiaire de l’occitan bocarau (« de Boukhara ») qui donna bougerenc en ancien français, bouguerand, puis l’actuel bougran. Par la suite cette toile fut imitée en Europe pour donner le tissu actuel."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "bougrans",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Textiles en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              148,
              155
            ]
          ],
          "ref": "Victor Hugo, Le Rhin, 1842, page 298",
          "text": "En revanche, le col de sa chemise, droit et empesé, lui montait jusqu'au milieu des oreilles ; et le collet de son habit, ample, lourd et doublé de bougran, lui montait jusqu'à l'occiput."
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              35,
              42
            ],
            [
              141,
              148
            ]
          ],
          "ref": "Christine Aribaud, Soieries en sacristie: fastes liturgiques, XVIIᵉ-XVIIIᵉ siècles, Musée Paul-Dupuy & Éd. Somogy, 1998, p.90",
          "text": "Puis il taille la doublure dans le bougran un peu plus large et éventuellement une triplure, sorte de toile très lâche qui se place entre le bougran et la soierie."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Sorte de toile forte et gommée dont les tailleurs se servent pour mettre dans quelques parties d’un habit, entre la doublure et l’étoffe, afin de les tenir plus fermes."
      ],
      "id": "fr-bougran-fr-noun-YfQgb8Ve",
      "topics": [
        "textiles"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\bu.ɡʁɑ̃\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Lyokoï-bougran.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5d/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-bougran.wav/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-bougran.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5d/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-bougran.wav/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-bougran.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Lyon (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lyokoï-bougran.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "buckram"
    },
    {
      "lang": "Espéranto",
      "lang_code": "eo",
      "word": "gumtolo"
    }
  ],
  "word": "bougran"
}
{
  "anagrams": [
    {
      "word": "gaburon"
    }
  ],
  "categories": [
    "Lemmes en français",
    "Mots en français issus d’un mot en occitan",
    "Noms communs en français",
    "Traductions en anglais",
    "Traductions en espéranto",
    "français"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "bougrané"
    },
    {
      "word": "bougraner"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Nom d'une toile fabriquée dès le douzième siècle à Boukhara en Ouzbékistan. par l'intermédiaire de l’occitan bocarau (« de Boukhara ») qui donna bougerenc en ancien français, bouguerand, puis l’actuel bougran. Par la suite cette toile fut imitée en Europe pour donner le tissu actuel."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "bougrans",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en français",
        "Textiles en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              148,
              155
            ]
          ],
          "ref": "Victor Hugo, Le Rhin, 1842, page 298",
          "text": "En revanche, le col de sa chemise, droit et empesé, lui montait jusqu'au milieu des oreilles ; et le collet de son habit, ample, lourd et doublé de bougran, lui montait jusqu'à l'occiput."
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              35,
              42
            ],
            [
              141,
              148
            ]
          ],
          "ref": "Christine Aribaud, Soieries en sacristie: fastes liturgiques, XVIIᵉ-XVIIIᵉ siècles, Musée Paul-Dupuy & Éd. Somogy, 1998, p.90",
          "text": "Puis il taille la doublure dans le bougran un peu plus large et éventuellement une triplure, sorte de toile très lâche qui se place entre le bougran et la soierie."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Sorte de toile forte et gommée dont les tailleurs se servent pour mettre dans quelques parties d’un habit, entre la doublure et l’étoffe, afin de les tenir plus fermes."
      ],
      "topics": [
        "textiles"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\bu.ɡʁɑ̃\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Lyokoï-bougran.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5d/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-bougran.wav/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-bougran.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5d/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-bougran.wav/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-bougran.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Lyon (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lyokoï-bougran.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "buckram"
    },
    {
      "lang": "Espéranto",
      "lang_code": "eo",
      "word": "gumtolo"
    }
  ],
  "word": "bougran"
}

Download raw JSONL data for bougran meaning in Français (2.3kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Français dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-06-20 from the frwiktionary dump dated 2025-06-01 using wiktextract (074e7de and f1c2b61). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.