"bonnet de nuit" meaning in Français

See bonnet de nuit in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: \bɔ.nɛ də nɥi\ Audio: LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-bonnet de nuit.wav Forms: bonnets de nuit [plural]
  1. Sorte de bonnet que l’on met pour dormir.
    Sense id: fr-bonnet_de_nuit-fr-noun-uSvzo1if Categories (other): Exemples en français, Vêtements en français Topics: clothing
  2. Couche-tôt. Tags: figuratively
    Sense id: fr-bonnet_de_nuit-fr-noun-mwdj6-2p Categories (other): Métaphores en français
  3. Se dit d’une personne ennuyeuse, qui n’aime pas s’amuser. Tags: broadly, figuratively
    Sense id: fr-bonnet_de_nuit-fr-noun-R79W-h3S Categories (other): Exemples en français, Métaphores en français
  4. Petit verre de boisson alcoolisée, bu avant de se coucher. Tags: figuratively
    Sense id: fr-bonnet_de_nuit-fr-noun-mIpCo7kP Categories (other): Métaphores en français
  5. Petit objet de forme conique que l’on pose sur la mèche d’une bougie pour l’éteindre ; appelé aussi éteignoir.
    Sense id: fr-bonnet_de_nuit-fr-noun-kT2f6GvN
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: triste comme un bonnet de nuit Translations (Bonnet mis pour dormir): nightcap (Anglais), قلنسوة النوم (qilansuat alnawm) (Arabe), gaueko txapel (Basque), noktoĉapo (Espéranto), slaapmuts (Néerlandais), nachtmuts (Néerlandais), colinette (Picard), szlafmyca (Polonais)

Inflected forms

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Couvre-chefs en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Locutions nominales en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en arabe",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en basque",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en espéranto",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en néerlandais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en picard",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en polonais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "triste comme un bonnet de nuit"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "De bonnet et nuit."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "bonnets de nuit",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Locution nominale",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Vêtements en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              130,
              144
            ]
          ],
          "ref": "Honoré de Balzac, Pierrette, 1840",
          "text": "Elle portait cet affreux petit sac en taffetas noir avec lequel les vieilles femmes s’enveloppent l’occiput, et qui dépassait son bonnet de nuit relevé par les mouvements du sommeil."
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              114,
              128
            ]
          ],
          "ref": "Robert Burnand, La vie quotidienne en France en 1830, 1943, page 64",
          "text": "Qui ouvrirait les armoires de la belle, ou soulèverait certains rideaux, ne serait pas peu surpris d’y trouver le bonnet de nuit du maître, sa ceinture élastique, son tire-botte et sa cire à favoris."
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              119,
              133
            ]
          ],
          "ref": "Anatole France, Le crime de Sylvestre Bonnard, Calmann-Lévy ; réédition Le Livre de Poche, 1967, page 211",
          "text": "Si j’écoutais ma gouvernante, je serais M. Argan tout bonnement, et je me coifferais, pour le reste de mes jours, d’un bonnet de nuit à rubans…"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Sorte de bonnet que l’on met pour dormir."
      ],
      "id": "fr-bonnet_de_nuit-fr-noun-uSvzo1if",
      "topics": [
        "clothing"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Métaphores en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Couche-tôt."
      ],
      "id": "fr-bonnet_de_nuit-fr-noun-mwdj6-2p",
      "tags": [
        "figuratively"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Métaphores en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              32,
              46
            ]
          ],
          "ref": "Colette Vivier, La maison des petits bonheurs, 1939, réédition Casterman Poche, page 125",
          "text": "Elle restait là, morne, un vrai bonnet de nuit, tout ça parce que, à la composition de géographie, ce matin, elle ne s’est pas rappelé le Cantal. Le beau mallheur, comme s’il n’y avait que les compositions, dans la vie ! Mais, pour elle, on dirait que si."
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              190,
              204
            ]
          ],
          "ref": "Robert Jordan, Les Feux du ciel, traduit par Jean-Claude Mallé, Bragelonne, 2013, ISBN 978-2-35294-664-9",
          "text": "Une femme à la puissante aura de pouvoir, aussi réservée et aussi imposante qu’on pouvait l’attendre d’une reine, mais également « comme il faut », du moins selon les critères andoriens. Un bonnet de nuit guindé, pour quiconque d’autre…"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Se dit d’une personne ennuyeuse, qui n’aime pas s’amuser."
      ],
      "id": "fr-bonnet_de_nuit-fr-noun-R79W-h3S",
      "tags": [
        "broadly",
        "figuratively"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Métaphores en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Petit verre de boisson alcoolisée, bu avant de se coucher."
      ],
      "id": "fr-bonnet_de_nuit-fr-noun-mIpCo7kP",
      "tags": [
        "figuratively"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "Petit objet de forme conique que l’on pose sur la mèche d’une bougie pour l’éteindre ; appelé aussi éteignoir."
      ],
      "id": "fr-bonnet_de_nuit-fr-noun-kT2f6GvN"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\bɔ.nɛ də nɥi\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-bonnet de nuit.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/ad/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-bonnet_de_nuit.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-bonnet_de_nuit.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/ad/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-bonnet_de_nuit.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-bonnet_de_nuit.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Vosges)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-bonnet de nuit.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "sense": "Bonnet mis pour dormir",
      "word": "nightcap"
    },
    {
      "lang": "Arabe",
      "lang_code": "ar",
      "roman": "qilansuat alnawm",
      "sense": "Bonnet mis pour dormir",
      "word": "قلنسوة النوم"
    },
    {
      "lang": "Basque",
      "lang_code": "eu",
      "sense": "Bonnet mis pour dormir",
      "word": "gaueko txapel"
    },
    {
      "lang": "Espéranto",
      "lang_code": "eo",
      "sense": "Bonnet mis pour dormir",
      "word": "noktoĉapo"
    },
    {
      "lang": "Néerlandais",
      "lang_code": "nl",
      "sense": "Bonnet mis pour dormir",
      "word": "slaapmuts"
    },
    {
      "lang": "Néerlandais",
      "lang_code": "nl",
      "sense": "Bonnet mis pour dormir",
      "word": "nachtmuts"
    },
    {
      "lang": "Picard",
      "lang_code": "pcd",
      "sense": "Bonnet mis pour dormir",
      "word": "colinette"
    },
    {
      "lang": "Polonais",
      "lang_code": "pl",
      "sense": "Bonnet mis pour dormir",
      "word": "szlafmyca"
    }
  ],
  "word": "bonnet de nuit"
}
{
  "categories": [
    "Couvre-chefs en français",
    "Locutions nominales en français",
    "Traductions en anglais",
    "Traductions en arabe",
    "Traductions en basque",
    "Traductions en espéranto",
    "Traductions en néerlandais",
    "Traductions en picard",
    "Traductions en polonais",
    "français"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "triste comme un bonnet de nuit"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "De bonnet et nuit."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "bonnets de nuit",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Locution nominale",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en français",
        "Vêtements en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              130,
              144
            ]
          ],
          "ref": "Honoré de Balzac, Pierrette, 1840",
          "text": "Elle portait cet affreux petit sac en taffetas noir avec lequel les vieilles femmes s’enveloppent l’occiput, et qui dépassait son bonnet de nuit relevé par les mouvements du sommeil."
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              114,
              128
            ]
          ],
          "ref": "Robert Burnand, La vie quotidienne en France en 1830, 1943, page 64",
          "text": "Qui ouvrirait les armoires de la belle, ou soulèverait certains rideaux, ne serait pas peu surpris d’y trouver le bonnet de nuit du maître, sa ceinture élastique, son tire-botte et sa cire à favoris."
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              119,
              133
            ]
          ],
          "ref": "Anatole France, Le crime de Sylvestre Bonnard, Calmann-Lévy ; réédition Le Livre de Poche, 1967, page 211",
          "text": "Si j’écoutais ma gouvernante, je serais M. Argan tout bonnement, et je me coifferais, pour le reste de mes jours, d’un bonnet de nuit à rubans…"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Sorte de bonnet que l’on met pour dormir."
      ],
      "topics": [
        "clothing"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Métaphores en français"
      ],
      "glosses": [
        "Couche-tôt."
      ],
      "tags": [
        "figuratively"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en français",
        "Métaphores en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              32,
              46
            ]
          ],
          "ref": "Colette Vivier, La maison des petits bonheurs, 1939, réédition Casterman Poche, page 125",
          "text": "Elle restait là, morne, un vrai bonnet de nuit, tout ça parce que, à la composition de géographie, ce matin, elle ne s’est pas rappelé le Cantal. Le beau mallheur, comme s’il n’y avait que les compositions, dans la vie ! Mais, pour elle, on dirait que si."
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              190,
              204
            ]
          ],
          "ref": "Robert Jordan, Les Feux du ciel, traduit par Jean-Claude Mallé, Bragelonne, 2013, ISBN 978-2-35294-664-9",
          "text": "Une femme à la puissante aura de pouvoir, aussi réservée et aussi imposante qu’on pouvait l’attendre d’une reine, mais également « comme il faut », du moins selon les critères andoriens. Un bonnet de nuit guindé, pour quiconque d’autre…"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Se dit d’une personne ennuyeuse, qui n’aime pas s’amuser."
      ],
      "tags": [
        "broadly",
        "figuratively"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Métaphores en français"
      ],
      "glosses": [
        "Petit verre de boisson alcoolisée, bu avant de se coucher."
      ],
      "tags": [
        "figuratively"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "Petit objet de forme conique que l’on pose sur la mèche d’une bougie pour l’éteindre ; appelé aussi éteignoir."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\bɔ.nɛ də nɥi\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-bonnet de nuit.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/ad/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-bonnet_de_nuit.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-bonnet_de_nuit.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/ad/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-bonnet_de_nuit.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-bonnet_de_nuit.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Vosges)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-bonnet de nuit.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "sense": "Bonnet mis pour dormir",
      "word": "nightcap"
    },
    {
      "lang": "Arabe",
      "lang_code": "ar",
      "roman": "qilansuat alnawm",
      "sense": "Bonnet mis pour dormir",
      "word": "قلنسوة النوم"
    },
    {
      "lang": "Basque",
      "lang_code": "eu",
      "sense": "Bonnet mis pour dormir",
      "word": "gaueko txapel"
    },
    {
      "lang": "Espéranto",
      "lang_code": "eo",
      "sense": "Bonnet mis pour dormir",
      "word": "noktoĉapo"
    },
    {
      "lang": "Néerlandais",
      "lang_code": "nl",
      "sense": "Bonnet mis pour dormir",
      "word": "slaapmuts"
    },
    {
      "lang": "Néerlandais",
      "lang_code": "nl",
      "sense": "Bonnet mis pour dormir",
      "word": "nachtmuts"
    },
    {
      "lang": "Picard",
      "lang_code": "pcd",
      "sense": "Bonnet mis pour dormir",
      "word": "colinette"
    },
    {
      "lang": "Polonais",
      "lang_code": "pl",
      "sense": "Bonnet mis pour dormir",
      "word": "szlafmyca"
    }
  ],
  "word": "bonnet de nuit"
}

Download raw JSONL data for bonnet de nuit meaning in Français (4.4kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Français dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-06-25 from the frwiktionary dump dated 2025-06-20 using wiktextract (074e7de and f1c2b61). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.