See bon mot in All languages combined, or Wiktionary
{ "antonyms": [ { "word": "petit mot" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Dates manquantes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Locutions nominales en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en estonien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en ido", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en italien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en macédonien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en polonais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "(Date à préciser) → voir bon et mot" ], "forms": [ { "form": "bons mots", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "notes": [ "Le plus souvent le couple de mots « bon mot » n’est pas la locution ci-dessus mais veut simplement dire « mot correct ». On distinguera souvent la différence par l’usage de l’article défini ou indéfini :", "le bon mot – le mot qui convient ;", "un bon mot – un mot d’esprit." ], "pos": "noun", "pos_title": "Locution nominale", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Nicolas Boileau, Satires, 1666, Satire IX", "text": "Gardez-vous, dira l’un, de cet esprit critique :\nOn ne sait bien souvent quelle mouche le pique ;\nMais c’est un jeune fou qui se croit tout permis,\nEt qui pour un bon mot va perdre vingt amis." }, { "ref": "Jean de la Fontaine, Le Sassenage -1691- Conte, dans Contes et nouvelles en vers, volume 3, 1762, page 185", "text": "Bon vin, bons mots, gaillardes chansonnettes ;\nSont aiguillons aux amoureux désirs,\n En toute porte entr’ouverte aux plaisirs\nL’adroit Amour aisément s’insinue." }, { "ref": "journal 20 minutes, édition Paris-IDF, 4 décembre 2023, page 6", "text": "De mémoire d’expert, Albin Wagener n’a pas le souvenir d’une telle accumulation de bons mots, surtout chez un dirigeant de l’ONU." }, { "ref": "Paul Villach, Agoravox, 12 novembre 2008", "text": "M. Berlusconi en est une caricature. Il n’a pas pu ainsi s’empêcher de faire un bon mot dont il s’est étonné qu’il ne fût pas apprécié. […] il a cru amusant de présenter M. Obama en insistant sur son originalité : « il est jeune, beau et aussi bronzé… »" }, { "ref": "Philippe Borgeaud, À chacun sa religion, chapitre 11 de Exercices d’histoire des religions: Comparaisons, rites, mythes et émotions, textes réunis & édités par Daniel Barbu & Philippe Matthey, Boston : Brill, 2016, page 177", "text": "Toutefois, dans son aveuglement judéophobique, il fait de cette ironie non pas un simple bon mot, fruit éphémère d'un jeu de manche rhétorique, mais une attaque en règle contre les Juifs de Rome." }, { "ref": "Michel Houellebecq, Sérotonine, Flammarion, 2019, page 345", "text": "L’esprit de plaisanterie était après tout, concernant la mort, atteignable, des tas de gens mouraient à chaque seconde et ils y réussissaient parfaitement, du premier coup, sans faire d’histoires, certains en avaient même profité pour faire des bons mots." } ], "glosses": [ "Trait d’esprit ingénieux, souvent humoristique." ], "id": "fr-bon_mot-fr-noun-LPUJLeBw" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\bɔ̃ mo\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Lyokoï-bon mot.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b4/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-bon_mot.wav/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-bon_mot.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b4/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-bon_mot.wav/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-bon_mot.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Lyon)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lyokoï-bon mot.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Taousert-bon mot.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f4/LL-Q150_(fra)-Taousert-bon_mot.wav/LL-Q150_(fra)-Taousert-bon_mot.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f4/LL-Q150_(fra)-Taousert-bon_mot.wav/LL-Q150_(fra)-Taousert-bon_mot.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Grenoble)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Taousert-bon mot.wav" } ], "tags": [ "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "Trait d’esprit", "sense_index": 1, "word": "Bonmot" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "Trait d’esprit", "sense_index": 1, "word": "bon mot" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "Trait d’esprit", "sense_index": 1, "word": "witticism" }, { "lang": "Estonien", "lang_code": "et", "sense": "Trait d’esprit", "sense_index": 1, "word": "teravmeelsus" }, { "lang": "Ido", "lang_code": "io", "sense": "Trait d’esprit", "sense_index": 1, "word": "espritajo" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "sense": "Trait d’esprit", "sense_index": 1, "tags": [ "feminine" ], "word": "battuta" }, { "lang": "Macédonien", "lang_code": "mk", "sense": "Trait d’esprit", "sense_index": 1, "word": "dosetka" }, { "lang": "Polonais", "lang_code": "pl", "sense": "Trait d’esprit", "sense_index": 1, "word": "bon mot" } ], "word": "bon mot" }
{ "antonyms": [ { "word": "petit mot" } ], "categories": [ "Dates manquantes en français", "Locutions nominales en français", "Traductions en allemand", "Traductions en anglais", "Traductions en estonien", "Traductions en ido", "Traductions en italien", "Traductions en macédonien", "Traductions en polonais", "français" ], "etymology_texts": [ "(Date à préciser) → voir bon et mot" ], "forms": [ { "form": "bons mots", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "notes": [ "Le plus souvent le couple de mots « bon mot » n’est pas la locution ci-dessus mais veut simplement dire « mot correct ». On distinguera souvent la différence par l’usage de l’article défini ou indéfini :", "le bon mot – le mot qui convient ;", "un bon mot – un mot d’esprit." ], "pos": "noun", "pos_title": "Locution nominale", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "ref": "Nicolas Boileau, Satires, 1666, Satire IX", "text": "Gardez-vous, dira l’un, de cet esprit critique :\nOn ne sait bien souvent quelle mouche le pique ;\nMais c’est un jeune fou qui se croit tout permis,\nEt qui pour un bon mot va perdre vingt amis." }, { "ref": "Jean de la Fontaine, Le Sassenage -1691- Conte, dans Contes et nouvelles en vers, volume 3, 1762, page 185", "text": "Bon vin, bons mots, gaillardes chansonnettes ;\nSont aiguillons aux amoureux désirs,\n En toute porte entr’ouverte aux plaisirs\nL’adroit Amour aisément s’insinue." }, { "ref": "journal 20 minutes, édition Paris-IDF, 4 décembre 2023, page 6", "text": "De mémoire d’expert, Albin Wagener n’a pas le souvenir d’une telle accumulation de bons mots, surtout chez un dirigeant de l’ONU." }, { "ref": "Paul Villach, Agoravox, 12 novembre 2008", "text": "M. Berlusconi en est une caricature. Il n’a pas pu ainsi s’empêcher de faire un bon mot dont il s’est étonné qu’il ne fût pas apprécié. […] il a cru amusant de présenter M. Obama en insistant sur son originalité : « il est jeune, beau et aussi bronzé… »" }, { "ref": "Philippe Borgeaud, À chacun sa religion, chapitre 11 de Exercices d’histoire des religions: Comparaisons, rites, mythes et émotions, textes réunis & édités par Daniel Barbu & Philippe Matthey, Boston : Brill, 2016, page 177", "text": "Toutefois, dans son aveuglement judéophobique, il fait de cette ironie non pas un simple bon mot, fruit éphémère d'un jeu de manche rhétorique, mais une attaque en règle contre les Juifs de Rome." }, { "ref": "Michel Houellebecq, Sérotonine, Flammarion, 2019, page 345", "text": "L’esprit de plaisanterie était après tout, concernant la mort, atteignable, des tas de gens mouraient à chaque seconde et ils y réussissaient parfaitement, du premier coup, sans faire d’histoires, certains en avaient même profité pour faire des bons mots." } ], "glosses": [ "Trait d’esprit ingénieux, souvent humoristique." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\bɔ̃ mo\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Lyokoï-bon mot.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b4/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-bon_mot.wav/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-bon_mot.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b4/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-bon_mot.wav/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-bon_mot.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Lyon)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lyokoï-bon mot.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Taousert-bon mot.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f4/LL-Q150_(fra)-Taousert-bon_mot.wav/LL-Q150_(fra)-Taousert-bon_mot.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f4/LL-Q150_(fra)-Taousert-bon_mot.wav/LL-Q150_(fra)-Taousert-bon_mot.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Grenoble)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Taousert-bon mot.wav" } ], "tags": [ "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "Trait d’esprit", "sense_index": 1, "word": "Bonmot" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "Trait d’esprit", "sense_index": 1, "word": "bon mot" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "Trait d’esprit", "sense_index": 1, "word": "witticism" }, { "lang": "Estonien", "lang_code": "et", "sense": "Trait d’esprit", "sense_index": 1, "word": "teravmeelsus" }, { "lang": "Ido", "lang_code": "io", "sense": "Trait d’esprit", "sense_index": 1, "word": "espritajo" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "sense": "Trait d’esprit", "sense_index": 1, "tags": [ "feminine" ], "word": "battuta" }, { "lang": "Macédonien", "lang_code": "mk", "sense": "Trait d’esprit", "sense_index": 1, "word": "dosetka" }, { "lang": "Polonais", "lang_code": "pl", "sense": "Trait d’esprit", "sense_index": 1, "word": "bon mot" } ], "word": "bon mot" }
Download raw JSONL data for bon mot meaning in Français (4.7kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Français dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-07 from the frwiktionary dump dated 2025-01-01 using wiktextract (9a96ef4 and 4ed51a5). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.