"bock" meaning in Français

See bock in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: \bɔk\ Audio: LL-Q150 (fra)-Lyokoï-bock.wav , LL-Q150 (fra)-Taousert-bock.wav Forms: bocks [plural]
  1. Verre à bière de la capacité d’un quart de litre environ dont on se sert dans les brasseries et les cafés.
    Sense id: fr-bock-fr-noun-OKOUfP7h Categories (other): Exemples en français
  2. Son contenu.
    Sense id: fr-bock-fr-noun-2axmQCNz Categories (other): Exemples en français
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: chope Derived forms: pisser un bock Translations (Son contenu.): glass of beer (Anglais) Translations (Verre à bière de la capacité d’un quart de litre environ dont on se sert dans les brasseries et les cafés.): beer glass (Anglais)

Inflected forms

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en français issus d’un mot en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Récipients en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "pisser un bock"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Il s'agissait à l'origine d'une bière fabriquée à Einbeck, en Basse-Saxe. Quand cette bière a été introduite en Bavière, son nom a été altéré en Aimbock, puis rapidement abrégé en Bock (d'où l'allemand Bockbier) qui, par métonymie, a donné bock."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "bocks",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Albert Robida, \"Les Vieilles villes de Suisse\" (1879).",
          "text": "Je ne voyage que dans les pays à bière, et je juge les villes à la capacité des chopes. Je tente l’épreuve dès la sortie de la gare : si le verre à bière est réduit à la taille ridicule du bock moderne, je reprends mon bagage. La ville est jugée : c’est une ville mesquine, plate, étroite, tout à fait anti-artistique."
        },
        {
          "ref": "Jules de Cuverville, Armée, marine, colonies, volume 1, 1902",
          "text": "En France, dans un café ou un restaurant, quand on entend parler allemand, le garçon louche en apportant son bock, les voisins grimacent et modèrent leurs épanchements... c'est la vision de l'espion."
        },
        {
          "ref": "Philippe Démotier, Recherche auteur désespérément, 2010, page 71",
          "text": "On s’enguirlande, on se confettise, on s’assied pour boire un bock, on se lève pour danser le « black botton »."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Verre à bière de la capacité d’un quart de litre environ dont on se sert dans les brasseries et les cafés."
      ],
      "id": "fr-bock-fr-noun-OKOUfP7h"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Émile Zola, Au Bonheur des Dames, 1883",
          "text": "Liénard demandait des choses chères, tandis que Deloche se contentait d’un bock, qu’il mettait quatre heures à boire."
        },
        {
          "ref": "Guy de Maupassant, Bel-Ami, première partie, chapitre I, 1901",
          "text": "Dès qu’ils furent assis devant la table du café, Forestier cria : « Deux bocks », et il avala le sien d’un seul trait."
        },
        {
          "ref": "Charles-Louis Philippe, Bubu de Montparnasse, 1901, réédition Garnier-Flammarion, page 65",
          "text": "Ils quittèrent le groupe de curieux et, comme la jeune femme n’avait pas l’air effarouchée, il lui offrit un bock. Il avait grand’peur qu’elle ne l’acceptât pas.\nC’est ainsi que Pierre rencontra Berthe, le soir du quinze juillet. Il souriait à cause de sa gentillesse et de ses bandeaux."
        },
        {
          "ref": "Léon Daudet, Souvenirs des milieux littéraires, politiques, artistiques et médicaux/Salons et Journaux, Grasset, 1917, réédition Le Livre de Poche, page 338",
          "text": "Des provinciaux effrayés se hâtaient d’achever leur café ou leur bock."
        },
        {
          "ref": "Pierre Benoit, Monsieur de la Ferté, Albin Michel, 1934, Cercle du Bibliophile, page 316",
          "text": "S’il arrive un jour à jouir de sa pension de retraite, le fils de ma mère consent bien à payer un bock à tous ceux qui réussiront à le voir avant midi hors de son petit lit blanc."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Son contenu."
      ],
      "id": "fr-bock-fr-noun-2axmQCNz"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\bɔk\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Lyokoï-bock.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5c/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-bock.wav/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-bock.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5c/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-bock.wav/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-bock.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Lyon)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lyokoï-bock.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Taousert-bock.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d6/LL-Q150_(fra)-Taousert-bock.wav/LL-Q150_(fra)-Taousert-bock.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d6/LL-Q150_(fra)-Taousert-bock.wav/LL-Q150_(fra)-Taousert-bock.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Grenoble)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Taousert-bock.wav"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "raw_tags": [
        "1,2"
      ],
      "word": "chope"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "sense": "Verre à bière de la capacité d’un quart de litre environ dont on se sert dans les brasseries et les cafés.",
      "sense_index": 1,
      "word": "beer glass"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "sense": "Son contenu.",
      "sense_index": 2,
      "word": "glass of beer"
    }
  ],
  "word": "bock"
}
{
  "categories": [
    "Lemmes en français",
    "Mots en français issus d’un mot en allemand",
    "Noms communs en français",
    "Récipients en français",
    "Traductions en anglais",
    "français"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "pisser un bock"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Il s'agissait à l'origine d'une bière fabriquée à Einbeck, en Basse-Saxe. Quand cette bière a été introduite en Bavière, son nom a été altéré en Aimbock, puis rapidement abrégé en Bock (d'où l'allemand Bockbier) qui, par métonymie, a donné bock."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "bocks",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Albert Robida, \"Les Vieilles villes de Suisse\" (1879).",
          "text": "Je ne voyage que dans les pays à bière, et je juge les villes à la capacité des chopes. Je tente l’épreuve dès la sortie de la gare : si le verre à bière est réduit à la taille ridicule du bock moderne, je reprends mon bagage. La ville est jugée : c’est une ville mesquine, plate, étroite, tout à fait anti-artistique."
        },
        {
          "ref": "Jules de Cuverville, Armée, marine, colonies, volume 1, 1902",
          "text": "En France, dans un café ou un restaurant, quand on entend parler allemand, le garçon louche en apportant son bock, les voisins grimacent et modèrent leurs épanchements... c'est la vision de l'espion."
        },
        {
          "ref": "Philippe Démotier, Recherche auteur désespérément, 2010, page 71",
          "text": "On s’enguirlande, on se confettise, on s’assied pour boire un bock, on se lève pour danser le « black botton »."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Verre à bière de la capacité d’un quart de litre environ dont on se sert dans les brasseries et les cafés."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Émile Zola, Au Bonheur des Dames, 1883",
          "text": "Liénard demandait des choses chères, tandis que Deloche se contentait d’un bock, qu’il mettait quatre heures à boire."
        },
        {
          "ref": "Guy de Maupassant, Bel-Ami, première partie, chapitre I, 1901",
          "text": "Dès qu’ils furent assis devant la table du café, Forestier cria : « Deux bocks », et il avala le sien d’un seul trait."
        },
        {
          "ref": "Charles-Louis Philippe, Bubu de Montparnasse, 1901, réédition Garnier-Flammarion, page 65",
          "text": "Ils quittèrent le groupe de curieux et, comme la jeune femme n’avait pas l’air effarouchée, il lui offrit un bock. Il avait grand’peur qu’elle ne l’acceptât pas.\nC’est ainsi que Pierre rencontra Berthe, le soir du quinze juillet. Il souriait à cause de sa gentillesse et de ses bandeaux."
        },
        {
          "ref": "Léon Daudet, Souvenirs des milieux littéraires, politiques, artistiques et médicaux/Salons et Journaux, Grasset, 1917, réédition Le Livre de Poche, page 338",
          "text": "Des provinciaux effrayés se hâtaient d’achever leur café ou leur bock."
        },
        {
          "ref": "Pierre Benoit, Monsieur de la Ferté, Albin Michel, 1934, Cercle du Bibliophile, page 316",
          "text": "S’il arrive un jour à jouir de sa pension de retraite, le fils de ma mère consent bien à payer un bock à tous ceux qui réussiront à le voir avant midi hors de son petit lit blanc."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Son contenu."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\bɔk\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Lyokoï-bock.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5c/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-bock.wav/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-bock.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5c/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-bock.wav/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-bock.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Lyon)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lyokoï-bock.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Taousert-bock.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d6/LL-Q150_(fra)-Taousert-bock.wav/LL-Q150_(fra)-Taousert-bock.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d6/LL-Q150_(fra)-Taousert-bock.wav/LL-Q150_(fra)-Taousert-bock.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Grenoble)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Taousert-bock.wav"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "raw_tags": [
        "1,2"
      ],
      "word": "chope"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "sense": "Verre à bière de la capacité d’un quart de litre environ dont on se sert dans les brasseries et les cafés.",
      "sense_index": 1,
      "word": "beer glass"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "sense": "Son contenu.",
      "sense_index": 2,
      "word": "glass of beer"
    }
  ],
  "word": "bock"
}

Download raw JSONL data for bock meaning in Français (4.5kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Français dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the frwiktionary dump dated 2024-12-20 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.