See bissêtre in All languages combined, or Wiktionary
{ "anagrams": [ { "word": "bistrées" }, { "word": "Tribsees" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en espéranto", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en interlingua", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en occitan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en volapük réformé", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Ê en français", "orig": "ê en français", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_examples": [ { "ref": "Guesclin. 16909", "text": "Nuls ne sait le meschief ne le besistre grant Qui est ens au roiaume aujourd’ui apparant.", "time": "XIVᵉ siècle" } ], "etymology_texts": [ "De l’ancien français besistre, du bas-latin bissextus (« malheur »), du latin bissextum (« bissextile ») parce que le jour intercalaire des années bissextiles a été considéré comme un jour de malheur dès l’époque romaine." ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "related": [ { "word": "bicêtre" } ], "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Termes désuets en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Termes rares en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Orderic Vital, Historia ecclesiastica, livre XIII", "text": "Cette année était bissextile, et le bissexte tomba de fait sur les traîtres." }, { "ref": "Molière, L'Étourdi ou les Contretemps, 1653-1655, chapitre V, scène 7", "text": "Eh bien ! Ne voilà pas mon enragé de maître !\nIl nous va faire encor quelque nouveau bissêtre." } ], "glosses": [ "Malheur, malaventure." ], "id": "fr-bissêtre-fr-noun-h4FlVWgY", "tags": [ "obsolete", "rare" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\bi.sɛtʁ\\" } ], "tags": [ "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "tags": [ "neuter" ], "word": "Unglück" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "misfortune" }, { "lang": "Espéranto", "lang_code": "eo", "word": "malfeliĉo" }, { "lang": "Interlingua", "lang_code": "ia", "word": "infortuna" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "word": "bissext" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "word": "bisest" }, { "lang": "Volapük réformé", "lang_code": "vo", "word": "neläb" } ], "word": "bissêtre" }
{ "anagrams": [ { "word": "bistrées" }, { "word": "Tribsees" } ], "categories": [ "Lemmes en français", "Noms communs en français", "Traductions en allemand", "Traductions en anglais", "Traductions en espéranto", "Traductions en interlingua", "Traductions en occitan", "Traductions en volapük réformé", "français", "ê en français" ], "etymology_examples": [ { "ref": "Guesclin. 16909", "text": "Nuls ne sait le meschief ne le besistre grant Qui est ens au roiaume aujourd’ui apparant.", "time": "XIVᵉ siècle" } ], "etymology_texts": [ "De l’ancien français besistre, du bas-latin bissextus (« malheur »), du latin bissextum (« bissextile ») parce que le jour intercalaire des années bissextiles a été considéré comme un jour de malheur dès l’époque romaine." ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "related": [ { "word": "bicêtre" } ], "senses": [ { "categories": [ "Exemples en français", "Termes désuets en français", "Termes rares en français" ], "examples": [ { "ref": "Orderic Vital, Historia ecclesiastica, livre XIII", "text": "Cette année était bissextile, et le bissexte tomba de fait sur les traîtres." }, { "ref": "Molière, L'Étourdi ou les Contretemps, 1653-1655, chapitre V, scène 7", "text": "Eh bien ! Ne voilà pas mon enragé de maître !\nIl nous va faire encor quelque nouveau bissêtre." } ], "glosses": [ "Malheur, malaventure." ], "tags": [ "obsolete", "rare" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\bi.sɛtʁ\\" } ], "tags": [ "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "tags": [ "neuter" ], "word": "Unglück" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "misfortune" }, { "lang": "Espéranto", "lang_code": "eo", "word": "malfeliĉo" }, { "lang": "Interlingua", "lang_code": "ia", "word": "infortuna" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "word": "bissext" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "word": "bisest" }, { "lang": "Volapük réformé", "lang_code": "vo", "word": "neläb" } ], "word": "bissêtre" }
Download raw JSONL data for bissêtre meaning in Français (2.0kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Français dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-07 from the frwiktionary dump dated 2025-01-01 using wiktextract (9a96ef4 and 4ed51a5). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.