"bispirituel" meaning in Français

See bispirituel in All languages combined, or Wiktionary

Adjective

IPA: \bi.spi.ʁi.tɥɛl\, \bi.spi.ʁi.tɥɛl\ Audio: LL-Q150 (fra)-Lepticed7-bispirituel.wav Forms: bispirituels [plural, masculine], bispirituelle [singular, feminine], bispirituelles [plural, feminine]
Rhymes: \ɛl\
  1. Relatif aux personnes autochtones bispirituels.
    Sense id: fr-bispirituel-fr-adj-NE6Muusy Categories (other): Français du Canada
  2. Relatif à la bispiritualité.
    Sense id: fr-bispirituel-fr-adj-q1joF1cD Categories (other): Français du Canada
The following are not (yet) sense-disambiguated
Related terms: bi-spirituel Translations: two-spirit (Anglais), 2-spirit (Anglais), two-spirited (Anglais)

Noun

IPA: \bi.spi.ʁi.tɥɛl\, \bi.spi.ʁi.tɥɛl\ Audio: LL-Q150 (fra)-Lepticed7-bispirituel.wav Forms: bispirituels [plural], bispirituelle [feminine]
Rhymes: \ɛl\
  1. Personne affiliée à une nation autochtone d’Amérique du Nord possédant un esprit féminin et un esprit masculin.
    Sense id: fr-bispirituel-fr-noun-NW2dYVP5 Categories (other): Exemples en français, Français du Canada
  2. Personne affiliée à une nation autochtone d’Amérique du Nord possédant un esprit féminin et un esprit masculin.
    Personne affiliée à une nation autochtone d’Amérique du Nord qui considère que son genre ne correspond pas à son sexe.
    Sense id: fr-bispirituel-fr-noun-WWYiq0ju Categories (other): Exemples en français, Français du Canada
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: bardache, berdache, two-spirit Related terms: bi-spirituel, spirituel, bispiritualité, queer, genderfluid, agenre Translations: two-spirit (Anglais), two-spirited (Anglais), 2-spirit (Anglais), duspiritulo (Espéranto), niizh manidoowag (Ojibwa)

Inflected forms

Alternative forms

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Calques en français issus d’un mot en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lexique en français des genres humains et identités de genre",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Rimes en français en \\ɛl\\",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en espéranto",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en ojibwa",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "(1990) Calque de l’anglais two-spirit, de l’expression ojibwé niizh manidoowag pour remplacer bardache, considéré comme insultant."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "bispirituels",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "bispirituelle",
      "source": "form line template 'équiv-pour'",
      "tags": [
        "feminine"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "related": [
    {
      "word": "bi-spirituel"
    },
    {
      "word": "spirituel"
    },
    {
      "word": "bispiritualité"
    },
    {
      "word": "queer"
    },
    {
      "word": "genderfluid"
    },
    {
      "word": "agenre"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Français du Canada",
          "orig": "français du Canada",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Mathieu Bock-Côté, La bureaucratie dans nos chambres à coucher, Le Journal de Québec, 15 avril 2021",
          "text": "De quelle manière la SODEC (Société de développement des entreprises culturelles) entend-elle s’y prendre pour assurer une meilleure représentativité des lesbiennes, des gais, des bisexuels, des trans, des queers, des personnes bispirituelles et autres ?"
        },
        {
          "ref": "Richard Martineau, Les hommes, les femmes et les autres: rayon genre, on a l'embarras du choix..., Le Journal de Québec, 28 février 2023",
          "text": "Quand un membre du Collège veut renouveler son adhésion, on lui demande s’il est:\n– Féminin\n– Masculin\n– Agenre\n– Non conforme à un genre\n– De genre fluide\n– Non-binaire\n– Transmasculin\n– Transféminin\n– Bispirituel(le)\n– Bigenre\n– Cisgenre\n– De genre multiple\n– Autre."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Personne affiliée à une nation autochtone d’Amérique du Nord possédant un esprit féminin et un esprit masculin."
      ],
      "id": "fr-bispirituel-fr-noun-NW2dYVP5",
      "raw_tags": [
        "Canada"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Français du Canada",
          "orig": "français du Canada",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Laurence Houde-Roy, «Qui sont les bispirituels ? », Métro, 10 août 2016",
          "text": "Être bispirituel n’a pas de lien avec le sexe directement, quoiqu’une personne hétérosexuelle ne pourrait pas dire qu’elle se sent bispirituelle, puisque c’est notre terme."
        },
        {
          "ref": "La Presse canadienne, «Un chef bispirituel élu à la tête de la Première Nation St. Mary’s », L’actualité, 17 juin 2018",
          "text": "Allan (Chicky) Polchies s’identifie comme étant bispirituel, une dénomination qui réfère aux Autochtones gais, lesbiennes, bisexuels ou transgenres ou encore qui possèdent un esprit masculin et un esprit féminin."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Personne affiliée à une nation autochtone d’Amérique du Nord possédant un esprit féminin et un esprit masculin.",
        "Personne affiliée à une nation autochtone d’Amérique du Nord qui considère que son genre ne correspond pas à son sexe."
      ],
      "id": "fr-bispirituel-fr-noun-WWYiq0ju",
      "raw_tags": [
        "Canada",
        "Canada"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\bi.spi.ʁi.tɥɛl\\"
    },
    {
      "ipa": "\\bi.spi.ʁi.tɥɛl\\",
      "rhymes": "\\ɛl\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Lepticed7-bispirituel.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/58/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-bispirituel.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-bispirituel.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/58/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-bispirituel.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-bispirituel.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Toulouse)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lepticed7-bispirituel.wav"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "bardache"
    },
    {
      "word": "berdache"
    },
    {
      "word": "two-spirit"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "two-spirit"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "two-spirited"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "2-spirit"
    },
    {
      "lang": "Espéranto",
      "lang_code": "eo",
      "word": "duspiritulo"
    },
    {
      "lang": "Ojibwa",
      "lang_code": "oj",
      "word": "niizh manidoowag"
    }
  ],
  "word": "bispirituel"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Adjectifs en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Calques en français issus d’un mot en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lexique en français des genres humains et identités de genre",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Rimes en français en \\ɛl\\",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "(1990) Calque de l’anglais two-spirit, de l’expression ojibwé niizh manidoowag pour remplacer bardache, considéré comme insultant."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "bispirituels",
      "ipas": [
        "\\bi.spi.ʁi.tɥɛl\\"
      ],
      "tags": [
        "plural",
        "masculine"
      ]
    },
    {
      "form": "bispirituelle",
      "ipas": [
        "\\bi.spi.ʁi.tɥɛl\\"
      ],
      "tags": [
        "singular",
        "feminine"
      ]
    },
    {
      "form": "bispirituelles",
      "ipas": [
        "\\bi.spi.ʁi.tɥɛl\\"
      ],
      "tags": [
        "plural",
        "feminine"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "adj",
  "pos_title": "Adjectif",
  "related": [
    {
      "word": "bi-spirituel"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Français du Canada",
          "orig": "français du Canada",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Relatif aux personnes autochtones bispirituels."
      ],
      "id": "fr-bispirituel-fr-adj-NE6Muusy",
      "raw_tags": [
        "Canada"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Français du Canada",
          "orig": "français du Canada",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Relatif à la bispiritualité."
      ],
      "id": "fr-bispirituel-fr-adj-q1joF1cD",
      "raw_tags": [
        "Canada"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\bi.spi.ʁi.tɥɛl\\"
    },
    {
      "ipa": "\\bi.spi.ʁi.tɥɛl\\",
      "rhymes": "\\ɛl\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Lepticed7-bispirituel.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/58/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-bispirituel.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-bispirituel.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/58/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-bispirituel.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-bispirituel.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Toulouse)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lepticed7-bispirituel.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "two-spirit"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "2-spirit"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "two-spirited"
    }
  ],
  "word": "bispirituel"
}
{
  "categories": [
    "Calques en français issus d’un mot en anglais",
    "Lemmes en français",
    "Lexique en français des genres humains et identités de genre",
    "Noms communs en français",
    "Rimes en français en \\ɛl\\",
    "Traductions en anglais",
    "Traductions en espéranto",
    "Traductions en ojibwa",
    "français"
  ],
  "etymology_texts": [
    "(1990) Calque de l’anglais two-spirit, de l’expression ojibwé niizh manidoowag pour remplacer bardache, considéré comme insultant."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "bispirituels",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "bispirituelle",
      "source": "form line template 'équiv-pour'",
      "tags": [
        "feminine"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "related": [
    {
      "word": "bi-spirituel"
    },
    {
      "word": "spirituel"
    },
    {
      "word": "bispiritualité"
    },
    {
      "word": "queer"
    },
    {
      "word": "genderfluid"
    },
    {
      "word": "agenre"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en français",
        "français du Canada"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Mathieu Bock-Côté, La bureaucratie dans nos chambres à coucher, Le Journal de Québec, 15 avril 2021",
          "text": "De quelle manière la SODEC (Société de développement des entreprises culturelles) entend-elle s’y prendre pour assurer une meilleure représentativité des lesbiennes, des gais, des bisexuels, des trans, des queers, des personnes bispirituelles et autres ?"
        },
        {
          "ref": "Richard Martineau, Les hommes, les femmes et les autres: rayon genre, on a l'embarras du choix..., Le Journal de Québec, 28 février 2023",
          "text": "Quand un membre du Collège veut renouveler son adhésion, on lui demande s’il est:\n– Féminin\n– Masculin\n– Agenre\n– Non conforme à un genre\n– De genre fluide\n– Non-binaire\n– Transmasculin\n– Transféminin\n– Bispirituel(le)\n– Bigenre\n– Cisgenre\n– De genre multiple\n– Autre."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Personne affiliée à une nation autochtone d’Amérique du Nord possédant un esprit féminin et un esprit masculin."
      ],
      "raw_tags": [
        "Canada"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en français",
        "français du Canada"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Laurence Houde-Roy, «Qui sont les bispirituels ? », Métro, 10 août 2016",
          "text": "Être bispirituel n’a pas de lien avec le sexe directement, quoiqu’une personne hétérosexuelle ne pourrait pas dire qu’elle se sent bispirituelle, puisque c’est notre terme."
        },
        {
          "ref": "La Presse canadienne, «Un chef bispirituel élu à la tête de la Première Nation St. Mary’s », L’actualité, 17 juin 2018",
          "text": "Allan (Chicky) Polchies s’identifie comme étant bispirituel, une dénomination qui réfère aux Autochtones gais, lesbiennes, bisexuels ou transgenres ou encore qui possèdent un esprit masculin et un esprit féminin."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Personne affiliée à une nation autochtone d’Amérique du Nord possédant un esprit féminin et un esprit masculin.",
        "Personne affiliée à une nation autochtone d’Amérique du Nord qui considère que son genre ne correspond pas à son sexe."
      ],
      "raw_tags": [
        "Canada",
        "Canada"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\bi.spi.ʁi.tɥɛl\\"
    },
    {
      "ipa": "\\bi.spi.ʁi.tɥɛl\\",
      "rhymes": "\\ɛl\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Lepticed7-bispirituel.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/58/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-bispirituel.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-bispirituel.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/58/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-bispirituel.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-bispirituel.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Toulouse)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lepticed7-bispirituel.wav"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "bardache"
    },
    {
      "word": "berdache"
    },
    {
      "word": "two-spirit"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "two-spirit"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "two-spirited"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "2-spirit"
    },
    {
      "lang": "Espéranto",
      "lang_code": "eo",
      "word": "duspiritulo"
    },
    {
      "lang": "Ojibwa",
      "lang_code": "oj",
      "word": "niizh manidoowag"
    }
  ],
  "word": "bispirituel"
}

{
  "categories": [
    "Adjectifs en français",
    "Calques en français issus d’un mot en anglais",
    "Lemmes en français",
    "Lexique en français des genres humains et identités de genre",
    "Rimes en français en \\ɛl\\",
    "Traductions en anglais",
    "français"
  ],
  "etymology_texts": [
    "(1990) Calque de l’anglais two-spirit, de l’expression ojibwé niizh manidoowag pour remplacer bardache, considéré comme insultant."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "bispirituels",
      "ipas": [
        "\\bi.spi.ʁi.tɥɛl\\"
      ],
      "tags": [
        "plural",
        "masculine"
      ]
    },
    {
      "form": "bispirituelle",
      "ipas": [
        "\\bi.spi.ʁi.tɥɛl\\"
      ],
      "tags": [
        "singular",
        "feminine"
      ]
    },
    {
      "form": "bispirituelles",
      "ipas": [
        "\\bi.spi.ʁi.tɥɛl\\"
      ],
      "tags": [
        "plural",
        "feminine"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "adj",
  "pos_title": "Adjectif",
  "related": [
    {
      "word": "bi-spirituel"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "français du Canada"
      ],
      "glosses": [
        "Relatif aux personnes autochtones bispirituels."
      ],
      "raw_tags": [
        "Canada"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "français du Canada"
      ],
      "glosses": [
        "Relatif à la bispiritualité."
      ],
      "raw_tags": [
        "Canada"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\bi.spi.ʁi.tɥɛl\\"
    },
    {
      "ipa": "\\bi.spi.ʁi.tɥɛl\\",
      "rhymes": "\\ɛl\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Lepticed7-bispirituel.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/58/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-bispirituel.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-bispirituel.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/58/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-bispirituel.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-bispirituel.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Toulouse)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lepticed7-bispirituel.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "two-spirit"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "2-spirit"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "two-spirited"
    }
  ],
  "word": "bispirituel"
}

Download raw JSONL data for bispirituel meaning in Français (5.9kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Français dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-09-27 from the frwiktionary dump dated 2024-09-20 using wiktextract (3f344ef and 66545a6). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.