"biblique" meaning in Français

See biblique in All languages combined, or Wiktionary

Adjective

IPA: \bi.blik\, \bi.blik\ Audio: LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-biblique.wav , LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-biblique.wav Forms: bibliques [plural, masculine, feminine]
Rhymes: \ik\
  1. Qui appartient, qui est propre à la Bible.
    Sense id: fr-biblique-fr-adj-xso5dLV- Categories (other): Exemples en français, Lexique en français de la religion Topics: religion
  2. Qualifie un style par lequel on imite ou la simplicité ou les figures hardies du style de la Bible. Tags: especially
    Sense id: fr-biblique-fr-adj-GqTD1RV4 Categories (other): Exemples en français
  3. Qualifie une imitation fausse et défectueuse de ce même style. Tags: broadly
    Sense id: fr-biblique-fr-adj-a9nG8O6u Categories (other): Ironies en français
  4. Qualifie une société, une association, etc., établie pour la propagation des doctrines bibliques. Tags: especially
    Sense id: fr-biblique-fr-adj-fCRssn38
  5. Qualifie les études sur le texte ou le contenu de la Bible. Tags: especially
    Sense id: fr-biblique-fr-adj-sn1-3g3s
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: bibliquement, connaître au sens biblique du terme, péribiblique Translations: biblisch (Allemand), biblical (Anglais), Bible (Anglais), bíblicu (Asturien), bíblic [masculine] (Catalan), bíblica [feminine] (Catalan), biblico (Italien), bijbels (Néerlandais), biblic (Occitan)

Inflected forms

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Adjectifs en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Dérivations en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en français suffixés avec -ique",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Rimes en français en \\ik\\",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en asturien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en catalan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en italien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en néerlandais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en occitan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "bibliquement"
    },
    {
      "word": "connaître au sens biblique du terme"
    },
    {
      "word": "péribiblique"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "(1623)Dérivé de bible, avec le suffixe -ique."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "bibliques",
      "tags": [
        "plural",
        "masculine",
        "feminine"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "adj",
  "pos_title": "Adjectif",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en français de la religion",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Léon Berman, Histoire des Juifs de France des origines à nos jours, 1937",
          "text": "Successeur de Raschu à la tête de l'école de Troyes, c'est lui qui assuma la tâche très délicate de publier les nombreuses gloses talmudiques ou bibliques que son grand-père avait laissé inachevées."
        },
        {
          "ref": "Jean Alexandre, Eden, huis-clos, une parabole du dieu critique, 2002",
          "text": "Tel quel, le récit biblique du Jardin d’Eden ignore les notions de chute et de péché originels."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Qui appartient, qui est propre à la Bible."
      ],
      "id": "fr-biblique-fr-adj-xso5dLV-",
      "topics": [
        "religion"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Saint-Marc Girardin, L'Épopée chrétienne, dans la Revue des deux mondes, V.6, 1850, page 156",
          "text": "La poésie de la renaissance ne peut pas se contenter de cette simplicité biblique, et, pour célébrer cette nuit de réparation, elle appelle la Joie, personnage allégorique..."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Qualifie un style par lequel on imite ou la simplicité ou les figures hardies du style de la Bible."
      ],
      "id": "fr-biblique-fr-adj-GqTD1RV4",
      "tags": [
        "especially"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Ironies en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Qualifie une imitation fausse et défectueuse de ce même style."
      ],
      "id": "fr-biblique-fr-adj-a9nG8O6u",
      "raw_tags": [
        "Ironique"
      ],
      "tags": [
        "broadly"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "Qualifie une société, une association, etc., établie pour la propagation des doctrines bibliques."
      ],
      "id": "fr-biblique-fr-adj-fCRssn38",
      "tags": [
        "especially"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "Qualifie les études sur le texte ou le contenu de la Bible."
      ],
      "id": "fr-biblique-fr-adj-sn1-3g3s",
      "tags": [
        "especially"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\bi.blik\\"
    },
    {
      "ipa": "\\bi.blik\\",
      "rhymes": "\\ik\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-biblique.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5f/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-biblique.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-biblique.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5f/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-biblique.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-biblique.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Vosges)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-biblique.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-biblique.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b9/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-biblique.wav/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-biblique.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b9/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-biblique.wav/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-biblique.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Canada (Shawinigan)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-biblique.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine",
    "masculine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "word": "biblisch"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "biblical"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "Bible"
    },
    {
      "lang": "Asturien",
      "lang_code": "ast",
      "word": "bíblicu"
    },
    {
      "lang": "Catalan",
      "lang_code": "ca",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "bíblic"
    },
    {
      "lang": "Catalan",
      "lang_code": "ca",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "bíblica"
    },
    {
      "lang": "Italien",
      "lang_code": "it",
      "word": "biblico"
    },
    {
      "lang": "Néerlandais",
      "lang_code": "nl",
      "word": "bijbels"
    },
    {
      "lang": "Occitan",
      "lang_code": "oc",
      "word": "biblic"
    }
  ],
  "word": "biblique"
}
{
  "categories": [
    "Adjectifs en français",
    "Dérivations en français",
    "Lemmes en français",
    "Mots en français suffixés avec -ique",
    "Rimes en français en \\ik\\",
    "Traductions en allemand",
    "Traductions en anglais",
    "Traductions en asturien",
    "Traductions en catalan",
    "Traductions en italien",
    "Traductions en néerlandais",
    "Traductions en occitan",
    "français"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "bibliquement"
    },
    {
      "word": "connaître au sens biblique du terme"
    },
    {
      "word": "péribiblique"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "(1623)Dérivé de bible, avec le suffixe -ique."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "bibliques",
      "tags": [
        "plural",
        "masculine",
        "feminine"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "adj",
  "pos_title": "Adjectif",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en français",
        "Lexique en français de la religion"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Léon Berman, Histoire des Juifs de France des origines à nos jours, 1937",
          "text": "Successeur de Raschu à la tête de l'école de Troyes, c'est lui qui assuma la tâche très délicate de publier les nombreuses gloses talmudiques ou bibliques que son grand-père avait laissé inachevées."
        },
        {
          "ref": "Jean Alexandre, Eden, huis-clos, une parabole du dieu critique, 2002",
          "text": "Tel quel, le récit biblique du Jardin d’Eden ignore les notions de chute et de péché originels."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Qui appartient, qui est propre à la Bible."
      ],
      "topics": [
        "religion"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Saint-Marc Girardin, L'Épopée chrétienne, dans la Revue des deux mondes, V.6, 1850, page 156",
          "text": "La poésie de la renaissance ne peut pas se contenter de cette simplicité biblique, et, pour célébrer cette nuit de réparation, elle appelle la Joie, personnage allégorique..."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Qualifie un style par lequel on imite ou la simplicité ou les figures hardies du style de la Bible."
      ],
      "tags": [
        "especially"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Ironies en français"
      ],
      "glosses": [
        "Qualifie une imitation fausse et défectueuse de ce même style."
      ],
      "raw_tags": [
        "Ironique"
      ],
      "tags": [
        "broadly"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "Qualifie une société, une association, etc., établie pour la propagation des doctrines bibliques."
      ],
      "tags": [
        "especially"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "Qualifie les études sur le texte ou le contenu de la Bible."
      ],
      "tags": [
        "especially"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\bi.blik\\"
    },
    {
      "ipa": "\\bi.blik\\",
      "rhymes": "\\ik\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-biblique.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5f/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-biblique.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-biblique.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5f/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-biblique.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-biblique.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Vosges)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-biblique.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-biblique.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b9/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-biblique.wav/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-biblique.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b9/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-biblique.wav/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-biblique.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Canada (Shawinigan)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-biblique.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine",
    "masculine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "word": "biblisch"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "biblical"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "Bible"
    },
    {
      "lang": "Asturien",
      "lang_code": "ast",
      "word": "bíblicu"
    },
    {
      "lang": "Catalan",
      "lang_code": "ca",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "bíblic"
    },
    {
      "lang": "Catalan",
      "lang_code": "ca",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "bíblica"
    },
    {
      "lang": "Italien",
      "lang_code": "it",
      "word": "biblico"
    },
    {
      "lang": "Néerlandais",
      "lang_code": "nl",
      "word": "bijbels"
    },
    {
      "lang": "Occitan",
      "lang_code": "oc",
      "word": "biblic"
    }
  ],
  "word": "biblique"
}

Download raw JSONL data for biblique meaning in Français (4.0kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Français dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-07 from the frwiktionary dump dated 2025-01-01 using wiktextract (9a96ef4 and 4ed51a5). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.