See bel-esprit in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Compositions en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lemmes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en danois", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en norvégien (bokmål)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Composé de beau et de esprit." ], "forms": [ { "form": "beaux-esprits", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "related": [ { "word": "bel esprit" } ], "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Termes désuets en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Termes vieillis en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Jacques Nicolas Paillot de Montabert, Traité complet de la peinture, 1829", "text": "De pareilles bévues ne font-elles pas plus de honte aux prétendus beaux-esprits qui les mettent en avant, qu’aux artistes qu’on voudrait ainsi ravaler ?" }, { "ref": "Les Belges au tribunal de l'Europe; faisant suite à La ville rebelle, […], par Mysochlocrate, Imprimerie de H.P. de Swart, 1831, page 237", "text": "[…] : les prétendus beaux-esprits qui se trouvent parmi eux ne sont que de pitoyables bavards que le plus petit philosophe crotté; qui court les rues de Paris , mettrait à quia." } ], "glosses": [ "Celui qui affecte de l’esprit, ou affiche celui qu’il a." ], "id": "fr-bel-esprit-fr-noun-gnDtVLHA", "tags": [ "dated", "obsolete" ] }, { "glosses": [ "Écrivain très spirituel." ], "id": "fr-bel-esprit-fr-noun-ToVELvNy", "tags": [ "broadly" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\bɛ.l‿ɛs.pʁi\\" } ], "tags": [ "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "Celui qui affecte de l’esprit", "tags": [ "masculine" ], "word": "Schöngeist" }, { "lang": "Danois", "lang_code": "da", "sense": "Celui qui affecte de l’esprit", "tags": [ "common" ], "word": "skønånd" }, { "lang": "Norvégien (bokmål)", "lang_code": "nb", "sense": "Celui qui affecte de l’esprit", "tags": [ "masculine" ], "word": "skjønnånd" } ], "word": "bel-esprit" }
{ "categories": [ "Compositions en français", "Lemmes en français", "Noms communs en français", "Traductions en allemand", "Traductions en danois", "Traductions en norvégien (bokmål)", "français" ], "etymology_texts": [ "Composé de beau et de esprit." ], "forms": [ { "form": "beaux-esprits", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "related": [ { "word": "bel esprit" } ], "senses": [ { "categories": [ "Exemples en français", "Termes désuets en français", "Termes vieillis en français" ], "examples": [ { "ref": "Jacques Nicolas Paillot de Montabert, Traité complet de la peinture, 1829", "text": "De pareilles bévues ne font-elles pas plus de honte aux prétendus beaux-esprits qui les mettent en avant, qu’aux artistes qu’on voudrait ainsi ravaler ?" }, { "ref": "Les Belges au tribunal de l'Europe; faisant suite à La ville rebelle, […], par Mysochlocrate, Imprimerie de H.P. de Swart, 1831, page 237", "text": "[…] : les prétendus beaux-esprits qui se trouvent parmi eux ne sont que de pitoyables bavards que le plus petit philosophe crotté; qui court les rues de Paris , mettrait à quia." } ], "glosses": [ "Celui qui affecte de l’esprit, ou affiche celui qu’il a." ], "tags": [ "dated", "obsolete" ] }, { "glosses": [ "Écrivain très spirituel." ], "tags": [ "broadly" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\bɛ.l‿ɛs.pʁi\\" } ], "tags": [ "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "Celui qui affecte de l’esprit", "tags": [ "masculine" ], "word": "Schöngeist" }, { "lang": "Danois", "lang_code": "da", "sense": "Celui qui affecte de l’esprit", "tags": [ "common" ], "word": "skønånd" }, { "lang": "Norvégien (bokmål)", "lang_code": "nb", "sense": "Celui qui affecte de l’esprit", "tags": [ "masculine" ], "word": "skjønnånd" } ], "word": "bel-esprit" }
Download raw JSONL data for bel-esprit meaning in Français (1.8kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Français dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-02-07 from the frwiktionary dump dated 2025-02-02 using wiktextract (f90d964 and 9dbd323). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.