See baladin in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Dérivations en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lemmes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en français suffixés avec -in", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Rimes en français en \\dɛ̃\\", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Traductions à trier en afrikaans", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Traductions à trier en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Traductions à trier en catalan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Traductions à trier en espagnol", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Traductions à trier en espéranto", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Traductions à trier en frison", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Traductions à trier en féroïen", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Traductions à trier en hongrois", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Traductions à trier en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Traductions à trier en malais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Traductions à trier en néerlandais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Traductions à trier en portugais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Traductions à trier en russe", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Traductions à trier en sranan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Dérivé de ballade, avec le suffixe -in." ], "forms": [ { "form": "baladins", "tags": [ "plural" ] }, { "form": "baladine", "source": "form line template 'équiv-pour'", "tags": [ "feminine" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "notes": [ "Le féminin est très rare." ], "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Termes vieillis en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Walter Scott, Ivanhoé, traduit de l’anglais par Alexandre Dumas, 1820", "text": "[…] tu ferais mieux de m’indiquer un moyen de sortir des mains de ces hommes que de faire devant moi des contorsions et des grimaces comme un baladin." }, { "ref": "Charles Deulin, « Les Trente-Six Rencontres de Jean du Gogué », in Cambrinus et autres Contes, XIXᵉ siècle (1874?", "text": "[…] la pauvre désolée ne trouvait plus rien qui l’égayât. En vain avait-on mandé des quatre coins du monde les plus fameux baladins, bateleurs, bouffons, turlupins, pîtres, grimaciers, grotesques et farceurs." } ], "glosses": [ "Danseur de théâtre. Farceur de place publique." ], "id": "fr-baladin-fr-noun-IOSr3QYt", "tags": [ "dated" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Charles Nodier, Smarra, ou les démons de la nuit, 1821", "text": "[…] l’échafaudage tremblant du maçon, les tréteaux nomades du baladin, portaient des spectateurs." }, { "ref": "André Dhôtel, Le Pays où l’on n’arrive jamais, 1955", "text": "Seriez-vous un simple camp-volant, un nomade, un baladin ? demanda-t-il encore au garçon." }, { "ref": "chanson Je n’ai pas changé de Julio Iglesias, paroles françaises de Claude Lemesle, 1979", "text": "Je n’ai pas changé\nJe suis toujours l’apprenti baladin\nQui t’écrivait des poèmes\nQui commençaient par « Je t’aime »\nEt finissaient par « aimer »" } ], "glosses": [ "Comédien ambulant." ], "id": "fr-baladin-fr-noun-JlPH8yBn" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Métaphores en français", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Celui qui, par des bouffonneries, s’efforce de faire rire." ], "id": "fr-baladin-fr-noun-~hEljxWI", "tags": [ "figuratively" ] }, { "glosses": [ "Au sein de certains mouvements scouts : Scout en début de parcours en tant qu’animé (généralement entre 6 et 8 ans). Les baladins composent la ribambelle dans une unité." ], "id": "fr-baladin-fr-noun-yIhGgfeQ" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ba.la.dɛ̃\\" }, { "ipa": "\\ba.la.dɛ̃\\", "rhymes": "\\dɛ̃\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-baladin.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1c/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-baladin.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-baladin.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1c/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-baladin.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-baladin.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-baladin.wav" } ], "tags": [ "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "Comédien ambulant.", "sense_index": 2, "word": "street performer" }, { "lang": "Afrikaans", "lang_code": "af", "word": "nar" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "word": "Hanswurst" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "word": "Harlekin" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "word": "Hampelmann" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "word": "Zappelphilipp" }, { "lang": "Catalan", "lang_code": "ca", "word": "arlequí" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "word": "arlequín" }, { "lang": "Espéranto", "lang_code": "eo", "word": "arlekeno" }, { "lang": "Féroïen", "lang_code": "fo", "word": "fívil" }, { "lang": "Frison", "lang_code": "fy", "word": "harlekijn" }, { "lang": "Hongrois", "lang_code": "hu", "word": "harlekin" }, { "lang": "Latin", "lang_code": "la", "word": "maccus" }, { "lang": "Malais", "lang_code": "ms", "word": "badut" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "word": "clown" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "word": "hansworst" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "word": "harlekijn" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "word": "zot" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "word": "arlequim" }, { "lang": "Russe", "lang_code": "ru", "word": "арлекин" }, { "lang": "Sranan", "lang_code": "srn", "word": "payasi" } ], "word": "baladin" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Adjectifs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Dérivations en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lemmes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en français suffixés avec -in", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Rimes en français en \\dɛ̃\\", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Dérivé de ballade, avec le suffixe -in." ], "forms": [ { "form": "baladins", "ipas": [ "\\ba.la.dɛ̃\\" ], "tags": [ "plural", "masculine" ] }, { "form": "baladine", "ipas": [ "\\ba.la.din\\" ], "tags": [ "singular", "feminine" ] }, { "form": "baladines", "ipas": [ "\\ba.la.din\\" ], "tags": [ "plural", "feminine" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "paronyms": [ { "word": "paladin" } ], "pos": "adj", "pos_title": "Adjectif", "senses": [ { "glosses": [ "Relatif à Baladou, commune française située dans le département du Lot." ], "id": "fr-baladin-fr-adj-EAtVWoOw" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ba.la.dɛ̃\\", "rhymes": "\\dɛ̃\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-baladin.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1c/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-baladin.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-baladin.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1c/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-baladin.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-baladin.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-baladin.wav" } ], "word": "baladin" }
{ "categories": [ "Dérivations en français", "Lemmes en français", "Mots en français suffixés avec -in", "Noms communs en français", "Rimes en français en \\dɛ̃\\", "Traductions en anglais", "Wiktionnaire:Traductions à trier en afrikaans", "Wiktionnaire:Traductions à trier en allemand", "Wiktionnaire:Traductions à trier en catalan", "Wiktionnaire:Traductions à trier en espagnol", "Wiktionnaire:Traductions à trier en espéranto", "Wiktionnaire:Traductions à trier en frison", "Wiktionnaire:Traductions à trier en féroïen", "Wiktionnaire:Traductions à trier en hongrois", "Wiktionnaire:Traductions à trier en latin", "Wiktionnaire:Traductions à trier en malais", "Wiktionnaire:Traductions à trier en néerlandais", "Wiktionnaire:Traductions à trier en portugais", "Wiktionnaire:Traductions à trier en russe", "Wiktionnaire:Traductions à trier en sranan", "français" ], "etymology_texts": [ "Dérivé de ballade, avec le suffixe -in." ], "forms": [ { "form": "baladins", "tags": [ "plural" ] }, { "form": "baladine", "source": "form line template 'équiv-pour'", "tags": [ "feminine" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "notes": [ "Le féminin est très rare." ], "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ "Termes vieillis en français" ], "examples": [ { "ref": "Walter Scott, Ivanhoé, traduit de l’anglais par Alexandre Dumas, 1820", "text": "[…] tu ferais mieux de m’indiquer un moyen de sortir des mains de ces hommes que de faire devant moi des contorsions et des grimaces comme un baladin." }, { "ref": "Charles Deulin, « Les Trente-Six Rencontres de Jean du Gogué », in Cambrinus et autres Contes, XIXᵉ siècle (1874?", "text": "[…] la pauvre désolée ne trouvait plus rien qui l’égayât. En vain avait-on mandé des quatre coins du monde les plus fameux baladins, bateleurs, bouffons, turlupins, pîtres, grimaciers, grotesques et farceurs." } ], "glosses": [ "Danseur de théâtre. Farceur de place publique." ], "tags": [ "dated" ] }, { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "ref": "Charles Nodier, Smarra, ou les démons de la nuit, 1821", "text": "[…] l’échafaudage tremblant du maçon, les tréteaux nomades du baladin, portaient des spectateurs." }, { "ref": "André Dhôtel, Le Pays où l’on n’arrive jamais, 1955", "text": "Seriez-vous un simple camp-volant, un nomade, un baladin ? demanda-t-il encore au garçon." }, { "ref": "chanson Je n’ai pas changé de Julio Iglesias, paroles françaises de Claude Lemesle, 1979", "text": "Je n’ai pas changé\nJe suis toujours l’apprenti baladin\nQui t’écrivait des poèmes\nQui commençaient par « Je t’aime »\nEt finissaient par « aimer »" } ], "glosses": [ "Comédien ambulant." ] }, { "categories": [ "Métaphores en français" ], "glosses": [ "Celui qui, par des bouffonneries, s’efforce de faire rire." ], "tags": [ "figuratively" ] }, { "glosses": [ "Au sein de certains mouvements scouts : Scout en début de parcours en tant qu’animé (généralement entre 6 et 8 ans). Les baladins composent la ribambelle dans une unité." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ba.la.dɛ̃\\" }, { "ipa": "\\ba.la.dɛ̃\\", "rhymes": "\\dɛ̃\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-baladin.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1c/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-baladin.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-baladin.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1c/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-baladin.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-baladin.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-baladin.wav" } ], "tags": [ "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "Comédien ambulant.", "sense_index": 2, "word": "street performer" }, { "lang": "Afrikaans", "lang_code": "af", "word": "nar" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "word": "Hanswurst" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "word": "Harlekin" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "word": "Hampelmann" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "word": "Zappelphilipp" }, { "lang": "Catalan", "lang_code": "ca", "word": "arlequí" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "word": "arlequín" }, { "lang": "Espéranto", "lang_code": "eo", "word": "arlekeno" }, { "lang": "Féroïen", "lang_code": "fo", "word": "fívil" }, { "lang": "Frison", "lang_code": "fy", "word": "harlekijn" }, { "lang": "Hongrois", "lang_code": "hu", "word": "harlekin" }, { "lang": "Latin", "lang_code": "la", "word": "maccus" }, { "lang": "Malais", "lang_code": "ms", "word": "badut" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "word": "clown" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "word": "hansworst" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "word": "harlekijn" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "word": "zot" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "word": "arlequim" }, { "lang": "Russe", "lang_code": "ru", "word": "арлекин" }, { "lang": "Sranan", "lang_code": "srn", "word": "payasi" } ], "word": "baladin" } { "categories": [ "Adjectifs en français", "Dérivations en français", "Lemmes en français", "Mots en français suffixés avec -in", "Rimes en français en \\dɛ̃\\", "français" ], "etymology_texts": [ "Dérivé de ballade, avec le suffixe -in." ], "forms": [ { "form": "baladins", "ipas": [ "\\ba.la.dɛ̃\\" ], "tags": [ "plural", "masculine" ] }, { "form": "baladine", "ipas": [ "\\ba.la.din\\" ], "tags": [ "singular", "feminine" ] }, { "form": "baladines", "ipas": [ "\\ba.la.din\\" ], "tags": [ "plural", "feminine" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "paronyms": [ { "word": "paladin" } ], "pos": "adj", "pos_title": "Adjectif", "senses": [ { "glosses": [ "Relatif à Baladou, commune française située dans le département du Lot." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ba.la.dɛ̃\\", "rhymes": "\\dɛ̃\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-baladin.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1c/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-baladin.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-baladin.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1c/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-baladin.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-baladin.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-baladin.wav" } ], "word": "baladin" }
Download raw JSONL data for baladin meaning in Français (6.2kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Français dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the frwiktionary dump dated 2024-12-20 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.