"baisure" meaning in Français

See baisure in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: \bɛ.zyʁ\ Audio: LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-baisure.wav , LL-Q150 (fra)-Harmonide-baisure.wav Forms: baisures [plural]
  1. Endroit par lequel un pain en a touché un autre dans le four.
    Sense id: fr-baisure-fr-noun-qDbtNGD7 Categories (other): Exemples en français
The following are not (yet) sense-disambiguated
Translations: baisure (Gallo), baisolure (Gallo), baihûre (Lorrain)

Inflected forms

{
  "anagrams": [
    {
      "word": "aubiers"
    },
    {
      "word": "baiseur"
    },
    {
      "word": "beausir"
    },
    {
      "word": "buerais"
    },
    {
      "word": "buisera"
    },
    {
      "word": "buserai"
    },
    {
      "word": "rebuais"
    },
    {
      "word": "rebusai"
    },
    {
      "word": "suberai"
    },
    {
      "word": "uberisa"
    },
    {
      "word": "ubérisa"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Dérivations en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en français suffixés avec -ure",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en gallo",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en lorrain",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Dérivé de baiser, avec le suffixe -ure."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "baisures",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "André Tissier, Recueil de farces (1450-1550), Volume XII, 1998",
          "text": "Une association d’idées par jeu de mots est possible, qui ferait passer de l’acte charnel au nez, puis aux fesses par l’intermédiaire de la « baisure » des pains du boulanger (baisure désignant l’endroit où deux pains se touchent en cuisant)."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Endroit par lequel un pain en a touché un autre dans le four."
      ],
      "id": "fr-baisure-fr-noun-qDbtNGD7"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\bɛ.zyʁ\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-baisure.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1e/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-baisure.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-baisure.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1e/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-baisure.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-baisure.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Somain (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-baisure.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Harmonide-baisure.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/28/LL-Q150_(fra)-Harmonide-baisure.wav/LL-Q150_(fra)-Harmonide-baisure.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/28/LL-Q150_(fra)-Harmonide-baisure.wav/LL-Q150_(fra)-Harmonide-baisure.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Île-de-France (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Harmonide-baisure.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Gallo",
      "lang_code": "gallo",
      "word": "baisure"
    },
    {
      "lang": "Gallo",
      "lang_code": "gallo",
      "word": "baisolure"
    },
    {
      "lang": "Lorrain",
      "lang_code": "lorrain",
      "word": "baihûre"
    }
  ],
  "word": "baisure"
}
{
  "anagrams": [
    {
      "word": "aubiers"
    },
    {
      "word": "baiseur"
    },
    {
      "word": "beausir"
    },
    {
      "word": "buerais"
    },
    {
      "word": "buisera"
    },
    {
      "word": "buserai"
    },
    {
      "word": "rebuais"
    },
    {
      "word": "rebusai"
    },
    {
      "word": "suberai"
    },
    {
      "word": "uberisa"
    },
    {
      "word": "ubérisa"
    }
  ],
  "categories": [
    "Dérivations en français",
    "Lemmes en français",
    "Mots en français suffixés avec -ure",
    "Noms communs en français",
    "Traductions en gallo",
    "Traductions en lorrain",
    "français"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Dérivé de baiser, avec le suffixe -ure."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "baisures",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "André Tissier, Recueil de farces (1450-1550), Volume XII, 1998",
          "text": "Une association d’idées par jeu de mots est possible, qui ferait passer de l’acte charnel au nez, puis aux fesses par l’intermédiaire de la « baisure » des pains du boulanger (baisure désignant l’endroit où deux pains se touchent en cuisant)."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Endroit par lequel un pain en a touché un autre dans le four."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\bɛ.zyʁ\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-baisure.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1e/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-baisure.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-baisure.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1e/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-baisure.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-baisure.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Somain (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-baisure.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Harmonide-baisure.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/28/LL-Q150_(fra)-Harmonide-baisure.wav/LL-Q150_(fra)-Harmonide-baisure.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/28/LL-Q150_(fra)-Harmonide-baisure.wav/LL-Q150_(fra)-Harmonide-baisure.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Île-de-France (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Harmonide-baisure.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Gallo",
      "lang_code": "gallo",
      "word": "baisure"
    },
    {
      "lang": "Gallo",
      "lang_code": "gallo",
      "word": "baisolure"
    },
    {
      "lang": "Lorrain",
      "lang_code": "lorrain",
      "word": "baihûre"
    }
  ],
  "word": "baisure"
}

Download raw JSONL data for baisure meaning in Français (2.5kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Français dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-04-07 from the frwiktionary dump dated 2025-04-03 using wiktextract (51d164f and fb63907). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.