See baissier in All languages combined, or Wiktionary
{ "anagrams": [ { "word": "biserais" }, { "word": "bisserai" }, { "word": "ibérisas" }, { "word": "rebisais" }, { "word": "rebissai" }, { "word": "serbisai" } ], "antonyms": [ { "word": "haussier" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Adjectifs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Dates manquantes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Dérivations en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lemmes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en français suffixés avec -ier", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en catalan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en espagnol", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en italien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en occitan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "marché baissier" } ], "etymology_texts": [ "(Date à préciser)Dérivé de baisse, avec le suffixe -ier." ], "forms": [ { "form": "baissiers", "ipas": [ "\\bɛ.sje\\" ], "tags": [ "plural", "masculine" ] }, { "form": "baissière", "ipas": [ "\\bɛ.sjɛʁ\\" ], "tags": [ "singular", "feminine" ] }, { "form": "baissières", "ipas": [ "\\bɛ.sjɛʁ\\" ], "tags": [ "plural", "feminine" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "adj", "pos_title": "Adjectif", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en français de la bourse", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "La Bourse de Paris chute (-2,46%), les bancaires de nouveau dans la tourmente, LePoint.fr, 29 novembre 2010", "text": "L'indice est entraîné à la baisse par les spéculateurs baissiers, qui ont les mains libres pour manipuler le marché étant donné que personne ne veut se mettre en face pour acheter." }, { "ref": "Normand Lester, Pékin, les Jeux olympiques et les bons du Trésor, Le Journal de Québec, 8 décembre 2021", "text": "Si la Chine se débarrassait massivement de ses bons du Trésor, cela ferait monter les taux d’intérêt, entravant la croissance économique américaine avec des effets baissiers significatifs sur l’économie chinoise." }, { "text": "Le marché est baissier ces jours-ci. La tendance baissière continue." } ], "glosses": [ "Qui concerne un marché boursier à la baisse." ], "id": "fr-baissier-fr-adj-2stI-PcL", "topics": [ "finance" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Enregistrement des demandes d’asile: le conseil d’état saisi pour faire respecter le délai légal , La Cimade, 2021", "text": "Parodoxalement, ce sont dans les régions connaissant l’évolution la plus baissière où le délai moyen d’enregistrement a été plus élevé." }, { "ref": "Frédéric Arnould, Une inculpation de trop pour Trump?, site www.radio-canada.ca, 10 juin 2023", "text": "Si jamais, ils observent une tendance baissière des appuis de Trump dans la course, ils pourront alors en profiter pour commencer à fourbir leurs armes contre ce dernier." } ], "glosses": [ "Qui concerne une grandeur numérique décroissante." ], "id": "fr-baissier-fr-adj-4Eeypzwq" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\bɛ.sje\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Le Commissaire-baissier.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/bc/LL-Q150_(fra)-Le_Commissaire-baissier.wav/LL-Q150_(fra)-Le_Commissaire-baissier.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/bc/LL-Q150_(fra)-Le_Commissaire-baissier.wav/LL-Q150_(fra)-Le_Commissaire-baissier.wav.ogg", "raw_tags": [ "Alsace (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Le Commissaire-baissier.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-baissier.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/46/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-baissier.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-baissier.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/46/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-baissier.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-baissier.wav.ogg", "raw_tags": [ "Somain (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-baissier.wav" } ], "translations": [ { "lang": "Catalan", "lang_code": "ca", "sense": "décrit un marché boursier à la baisse", "word": "baixista" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "décrit un marché boursier à la baisse", "word": "bearish" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "sense": "décrit un marché boursier à la baisse", "word": "bajista" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "sense": "décrit un marché boursier à la baisse", "tags": [ "masculine", "feminine" ], "word": "ribassista" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "sense": "décrit un marché boursier à la baisse", "word": "baissaire" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "sense": "décrit un marché boursier à la baisse", "word": "rebaissaire" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "sense": "décrit un marché boursier à la baisse", "word": "baissista" } ], "word": "baissier" } { "anagrams": [ { "word": "biserais" }, { "word": "bisserai" }, { "word": "ibérisas" }, { "word": "rebisais" }, { "word": "rebissai" }, { "word": "serbisai" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Dates manquantes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Dérivations en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lemmes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en français suffixés avec -ier", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en catalan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en espagnol", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en occitan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "(Date à préciser)Dérivé de baisse, avec le suffixe -ier." ], "forms": [ { "form": "baissiers", "tags": [ "plural" ] }, { "form": "baissière", "source": "form line template 'équiv-pour'", "tags": [ "feminine" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en français de la bourse", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Émile Zola, L'Argent, 1891", "text": "En réalité, pour la première fois, les baissiers l’emportaient, touchaient enfin des différences, eux qui en payaient depuis des mois, et, la situation se retournant, lui dut se faire reporter chez Mazaud, lequel se trouva dès lors fortement engagé." } ], "glosses": [ "Celui qui joue à la baisse en matière de spéculation boursière." ], "id": "fr-baissier-fr-noun-mWPAjy-R", "topics": [ "finance" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\bɛ.sje\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Le Commissaire-baissier.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/bc/LL-Q150_(fra)-Le_Commissaire-baissier.wav/LL-Q150_(fra)-Le_Commissaire-baissier.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/bc/LL-Q150_(fra)-Le_Commissaire-baissier.wav/LL-Q150_(fra)-Le_Commissaire-baissier.wav.ogg", "raw_tags": [ "Alsace (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Le Commissaire-baissier.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-baissier.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/46/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-baissier.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-baissier.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/46/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-baissier.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-baissier.wav.ogg", "raw_tags": [ "Somain (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-baissier.wav" } ], "tags": [ "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Catalan", "lang_code": "ca", "word": "baixista" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "bear" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "tags": [ "masculine" ], "word": "bajista" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "word": "baissista" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "word": "baissièr" } ], "word": "baissier" }
{ "anagrams": [ { "word": "biserais" }, { "word": "bisserai" }, { "word": "ibérisas" }, { "word": "rebisais" }, { "word": "rebissai" }, { "word": "serbisai" } ], "antonyms": [ { "word": "haussier" } ], "categories": [ "Adjectifs en français", "Dates manquantes en français", "Dérivations en français", "Lemmes en français", "Mots en français suffixés avec -ier", "Traductions en anglais", "Traductions en catalan", "Traductions en espagnol", "Traductions en italien", "Traductions en occitan", "français" ], "derived": [ { "word": "marché baissier" } ], "etymology_texts": [ "(Date à préciser)Dérivé de baisse, avec le suffixe -ier." ], "forms": [ { "form": "baissiers", "ipas": [ "\\bɛ.sje\\" ], "tags": [ "plural", "masculine" ] }, { "form": "baissière", "ipas": [ "\\bɛ.sjɛʁ\\" ], "tags": [ "singular", "feminine" ] }, { "form": "baissières", "ipas": [ "\\bɛ.sjɛʁ\\" ], "tags": [ "plural", "feminine" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "adj", "pos_title": "Adjectif", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en français", "Lexique en français de la bourse" ], "examples": [ { "ref": "La Bourse de Paris chute (-2,46%), les bancaires de nouveau dans la tourmente, LePoint.fr, 29 novembre 2010", "text": "L'indice est entraîné à la baisse par les spéculateurs baissiers, qui ont les mains libres pour manipuler le marché étant donné que personne ne veut se mettre en face pour acheter." }, { "ref": "Normand Lester, Pékin, les Jeux olympiques et les bons du Trésor, Le Journal de Québec, 8 décembre 2021", "text": "Si la Chine se débarrassait massivement de ses bons du Trésor, cela ferait monter les taux d’intérêt, entravant la croissance économique américaine avec des effets baissiers significatifs sur l’économie chinoise." }, { "text": "Le marché est baissier ces jours-ci. La tendance baissière continue." } ], "glosses": [ "Qui concerne un marché boursier à la baisse." ], "topics": [ "finance" ] }, { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "ref": "Enregistrement des demandes d’asile: le conseil d’état saisi pour faire respecter le délai légal , La Cimade, 2021", "text": "Parodoxalement, ce sont dans les régions connaissant l’évolution la plus baissière où le délai moyen d’enregistrement a été plus élevé." }, { "ref": "Frédéric Arnould, Une inculpation de trop pour Trump?, site www.radio-canada.ca, 10 juin 2023", "text": "Si jamais, ils observent une tendance baissière des appuis de Trump dans la course, ils pourront alors en profiter pour commencer à fourbir leurs armes contre ce dernier." } ], "glosses": [ "Qui concerne une grandeur numérique décroissante." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\bɛ.sje\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Le Commissaire-baissier.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/bc/LL-Q150_(fra)-Le_Commissaire-baissier.wav/LL-Q150_(fra)-Le_Commissaire-baissier.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/bc/LL-Q150_(fra)-Le_Commissaire-baissier.wav/LL-Q150_(fra)-Le_Commissaire-baissier.wav.ogg", "raw_tags": [ "Alsace (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Le Commissaire-baissier.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-baissier.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/46/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-baissier.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-baissier.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/46/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-baissier.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-baissier.wav.ogg", "raw_tags": [ "Somain (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-baissier.wav" } ], "translations": [ { "lang": "Catalan", "lang_code": "ca", "sense": "décrit un marché boursier à la baisse", "word": "baixista" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "décrit un marché boursier à la baisse", "word": "bearish" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "sense": "décrit un marché boursier à la baisse", "word": "bajista" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "sense": "décrit un marché boursier à la baisse", "tags": [ "masculine", "feminine" ], "word": "ribassista" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "sense": "décrit un marché boursier à la baisse", "word": "baissaire" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "sense": "décrit un marché boursier à la baisse", "word": "rebaissaire" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "sense": "décrit un marché boursier à la baisse", "word": "baissista" } ], "word": "baissier" } { "anagrams": [ { "word": "biserais" }, { "word": "bisserai" }, { "word": "ibérisas" }, { "word": "rebisais" }, { "word": "rebissai" }, { "word": "serbisai" } ], "categories": [ "Dates manquantes en français", "Dérivations en français", "Lemmes en français", "Mots en français suffixés avec -ier", "Noms communs en français", "Traductions en anglais", "Traductions en catalan", "Traductions en espagnol", "Traductions en occitan", "français" ], "etymology_texts": [ "(Date à préciser)Dérivé de baisse, avec le suffixe -ier." ], "forms": [ { "form": "baissiers", "tags": [ "plural" ] }, { "form": "baissière", "source": "form line template 'équiv-pour'", "tags": [ "feminine" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en français", "Lexique en français de la bourse" ], "examples": [ { "ref": "Émile Zola, L'Argent, 1891", "text": "En réalité, pour la première fois, les baissiers l’emportaient, touchaient enfin des différences, eux qui en payaient depuis des mois, et, la situation se retournant, lui dut se faire reporter chez Mazaud, lequel se trouva dès lors fortement engagé." } ], "glosses": [ "Celui qui joue à la baisse en matière de spéculation boursière." ], "topics": [ "finance" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\bɛ.sje\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Le Commissaire-baissier.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/bc/LL-Q150_(fra)-Le_Commissaire-baissier.wav/LL-Q150_(fra)-Le_Commissaire-baissier.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/bc/LL-Q150_(fra)-Le_Commissaire-baissier.wav/LL-Q150_(fra)-Le_Commissaire-baissier.wav.ogg", "raw_tags": [ "Alsace (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Le Commissaire-baissier.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-baissier.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/46/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-baissier.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-baissier.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/46/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-baissier.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-baissier.wav.ogg", "raw_tags": [ "Somain (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-baissier.wav" } ], "tags": [ "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Catalan", "lang_code": "ca", "word": "baixista" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "bear" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "tags": [ "masculine" ], "word": "bajista" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "word": "baissista" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "word": "baissièr" } ], "word": "baissier" }
Download raw JSONL data for baissier meaning in Français (7.4kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Français dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-04-07 from the frwiktionary dump dated 2025-04-03 using wiktextract (51d164f and fb63907). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.