See bacchanale in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Dates manquantes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lemmes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en français issus d’un mot en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en catalan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en espagnol", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en espéranto", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en grec ancien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en italien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en tchèque", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Ch prononcés /k/ en français", "orig": "ch prononcés /k/ en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "(Date à préciser) Du latin Bacchanalia, dérivé de Bacchus." ], "forms": [ { "form": "bacchanales", "tags": [ "plural" ] }, { "form": "colspan=\"2\" :Modèle:!\\ba.ka.nal\\", "tags": [ "singular" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Analogies en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "La bacchanale de Poussin reste chaste." } ], "glosses": [ "Représentation d’une danse de bacchantes et de satyres." ], "id": "fr-bacchanale-fr-noun-Q1N~XyNr", "tags": [ "analogy" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Le second acte de ce ballet, de cet opéra, est terminé par une bacchanale." } ], "glosses": [ "Danse bruyante et tumultueuse, dans un ballet, dans un grand opéra." ], "id": "fr-bacchanale-fr-noun-v~XjfKfY", "tags": [ "broadly" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Termes familiers en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Victor Hugo, Notre-Dame de Paris, 1831", "text": "Les trois qui avaient Gringoire l’amenèrent devant ce tonneau, et toute la bacchanale fit un moment silence." }, { "ref": "Alphonse Daudet, Le Turco de la Commune, dans Contes du lundi, 1873, Fasquelle, collection Le Livre de Poche, 1974, page 127", "text": "Ce déserteur sans le savoir se mêla naïvement à la grande bacchanale parisienne et fut une célébrité du moment" }, { "ref": "Sladjana Nina Perkovic, Dans le fossé, traduit du serbo-croate par Chloé Billon, Éditions Zulma, 2024, page 52", "text": "Je connais Mileva, je la connais même très bien. Mais si elle croit que je vais participer au financement de ces bacchanales, elle se trompe lourdement (...)." }, { "text": "Noël a perdu son sens chrétien pour la plupart des gens, c’est une grande bacchanale où le tiroir-caisse règne en roi !" } ], "glosses": [ "Fête bruyante et débridée, associée à danse, déguisement, excès de boisson ou/et de nourriture, etc." ], "id": "fr-bacchanale-fr-noun-28f6qK-Q", "tags": [ "familiar" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Hippolyte Taine, Histoire de la littérature anglaise, V.1, 1856, p.255", "text": "Ils mangent et boivent, font ripaille, remuent leurs membres, embrassent les filles, sonnent les cloches, s’emplissent de bruit : rudes bacchanales où l’homme se débride, et qui sont la consécration de la vie naturelle : les puritains ne s’y sont pas trompés." }, { "ref": "Christian Montésinos, Éléments de mythologie sacrée auxXIIᵉ et XIIIᵉ siècles en France, Éditions de la Hutte, 2011, page 188", "text": "On festoyait joyeusement en mangeant beaucoup et en buvant encore plus, comme si l’on n’allait plus manger de tout l’hiver. Ces festivités étaient nommées « Martinales », et tournaient aux Bacchanales, si bien que les évêques s’en offusquèrent vite. Déjà en 578, un concile réuni à Auxerre condamna les Martinales où l’on buvait sans modération le vin nouveau." }, { "ref": "Howard Phillips Lovecraft, L'Appel de Cthulhu, 1928, Éditions Bragelonne, 2012, page 36", "text": "La bacchanale vaudoue avait lieu à la périphérie de ce domaine interdit, mais c'était suffisamment près pour dissuader les villageois de s'en approcher, comme si le lieu même de la cérémonie les terrifiait plus encore que les bruits révoltants et les événements tragiques qui l'accompagnaient." }, { "ref": "Howard Phillips Lovecraft, L'Appel de Cthulhu, 1928, Éditions Bragelonne, 2012, page 38", "text": "Circonscrite entre le cercle de cadavres et le cercle de feu, une ronde bondissante entraînait les adorateurs excités de la gauche vers la droite en une bacchanale sans fin." } ], "glosses": [ "Débauche faite avec grand bruit, orgie." ], "id": "fr-bacchanale-fr-noun-kzks6Wo5" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ba.ka.nal\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-bacchanale.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/46/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-bacchanale.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-bacchanale.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/46/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-bacchanale.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-bacchanale.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-bacchanale.wav" } ], "synonyms": [ { "word": "orgie" } ], "tags": [ "feminine" ], "translations": [ { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "bacchanal" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "bacchanale" }, { "lang": "Catalan", "lang_code": "ca", "word": "bacanal" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "word": "bacanal" }, { "lang": "Espéranto", "lang_code": "eo", "word": "bakĥanalio" }, { "lang": "Espéranto", "lang_code": "eo", "word": "tumulta orgio" }, { "lang": "Grec ancien", "lang_code": "grc", "roman": "Bákkheusis", "word": "Βάκχευσις" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "word": "baccanale" }, { "lang": "Tchèque", "lang_code": "cs", "word": "bakchanálie" } ], "word": "bacchanale" }
{ "categories": [ "Dates manquantes en français", "Lemmes en français", "Mots en français issus d’un mot en latin", "Noms communs en français", "Traductions en anglais", "Traductions en catalan", "Traductions en espagnol", "Traductions en espéranto", "Traductions en grec ancien", "Traductions en italien", "Traductions en tchèque", "ch prononcés /k/ en français", "français" ], "etymology_texts": [ "(Date à préciser) Du latin Bacchanalia, dérivé de Bacchus." ], "forms": [ { "form": "bacchanales", "tags": [ "plural" ] }, { "form": "colspan=\"2\" :Modèle:!\\ba.ka.nal\\", "tags": [ "singular" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ "Analogies en français", "Exemples en français" ], "examples": [ { "text": "La bacchanale de Poussin reste chaste." } ], "glosses": [ "Représentation d’une danse de bacchantes et de satyres." ], "tags": [ "analogy" ] }, { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "text": "Le second acte de ce ballet, de cet opéra, est terminé par une bacchanale." } ], "glosses": [ "Danse bruyante et tumultueuse, dans un ballet, dans un grand opéra." ], "tags": [ "broadly" ] }, { "categories": [ "Exemples en français", "Termes familiers en français" ], "examples": [ { "ref": "Victor Hugo, Notre-Dame de Paris, 1831", "text": "Les trois qui avaient Gringoire l’amenèrent devant ce tonneau, et toute la bacchanale fit un moment silence." }, { "ref": "Alphonse Daudet, Le Turco de la Commune, dans Contes du lundi, 1873, Fasquelle, collection Le Livre de Poche, 1974, page 127", "text": "Ce déserteur sans le savoir se mêla naïvement à la grande bacchanale parisienne et fut une célébrité du moment" }, { "ref": "Sladjana Nina Perkovic, Dans le fossé, traduit du serbo-croate par Chloé Billon, Éditions Zulma, 2024, page 52", "text": "Je connais Mileva, je la connais même très bien. Mais si elle croit que je vais participer au financement de ces bacchanales, elle se trompe lourdement (...)." }, { "text": "Noël a perdu son sens chrétien pour la plupart des gens, c’est une grande bacchanale où le tiroir-caisse règne en roi !" } ], "glosses": [ "Fête bruyante et débridée, associée à danse, déguisement, excès de boisson ou/et de nourriture, etc." ], "tags": [ "familiar" ] }, { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "ref": "Hippolyte Taine, Histoire de la littérature anglaise, V.1, 1856, p.255", "text": "Ils mangent et boivent, font ripaille, remuent leurs membres, embrassent les filles, sonnent les cloches, s’emplissent de bruit : rudes bacchanales où l’homme se débride, et qui sont la consécration de la vie naturelle : les puritains ne s’y sont pas trompés." }, { "ref": "Christian Montésinos, Éléments de mythologie sacrée auxXIIᵉ et XIIIᵉ siècles en France, Éditions de la Hutte, 2011, page 188", "text": "On festoyait joyeusement en mangeant beaucoup et en buvant encore plus, comme si l’on n’allait plus manger de tout l’hiver. Ces festivités étaient nommées « Martinales », et tournaient aux Bacchanales, si bien que les évêques s’en offusquèrent vite. Déjà en 578, un concile réuni à Auxerre condamna les Martinales où l’on buvait sans modération le vin nouveau." }, { "ref": "Howard Phillips Lovecraft, L'Appel de Cthulhu, 1928, Éditions Bragelonne, 2012, page 36", "text": "La bacchanale vaudoue avait lieu à la périphérie de ce domaine interdit, mais c'était suffisamment près pour dissuader les villageois de s'en approcher, comme si le lieu même de la cérémonie les terrifiait plus encore que les bruits révoltants et les événements tragiques qui l'accompagnaient." }, { "ref": "Howard Phillips Lovecraft, L'Appel de Cthulhu, 1928, Éditions Bragelonne, 2012, page 38", "text": "Circonscrite entre le cercle de cadavres et le cercle de feu, une ronde bondissante entraînait les adorateurs excités de la gauche vers la droite en une bacchanale sans fin." } ], "glosses": [ "Débauche faite avec grand bruit, orgie." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ba.ka.nal\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-bacchanale.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/46/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-bacchanale.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-bacchanale.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/46/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-bacchanale.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-bacchanale.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-bacchanale.wav" } ], "synonyms": [ { "word": "orgie" } ], "tags": [ "feminine" ], "translations": [ { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "bacchanal" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "bacchanale" }, { "lang": "Catalan", "lang_code": "ca", "word": "bacanal" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "word": "bacanal" }, { "lang": "Espéranto", "lang_code": "eo", "word": "bakĥanalio" }, { "lang": "Espéranto", "lang_code": "eo", "word": "tumulta orgio" }, { "lang": "Grec ancien", "lang_code": "grc", "roman": "Bákkheusis", "word": "Βάκχευσις" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "word": "baccanale" }, { "lang": "Tchèque", "lang_code": "cs", "word": "bakchanálie" } ], "word": "bacchanale" }
Download raw JSONL data for bacchanale meaning in Français (5.1kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Français dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-05 from the frwiktionary dump dated 2024-10-20 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.