See bêche de mer in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Compositions en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Locutions nominales en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en coréen", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en portugais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Échinodermes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Ê en français", "orig": "ê en français", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Composé de biche, de et mer.", "Origine vernaculaire incertaine :\n:* à rapprocher du portugais bicho do mar → voir bicho, do et mar\n:* ou du catalan viex de mar (littéralement « bite de mer » à cause de la forme phallique de l’animal, appelé aussi vier marin en occitan provençal et en français de Marseille, vit de mer de façon désuète, verge de mer de façon synonyme, ou ver de mer en français usuel, toutes ces expressions ayant des origines communes sans qu’on puisse identifier laquelle est originaire de l’autre dans le langage argotique)\n:* ou par déformation phonétique du français bêche parce que l’animal creuse le sable du fond marin pour s’y enfouir et se nourrir.\n:* Voir aussi en français bicher (expression désuète signifiant : mordre, pour un poisson), bec ou bouche (car l’animal est un gros tube digestif), et pêche.\n:* La biche (femelle du cerf) est sans doute sans rapport étymologique avec le mot désignant l’animal marin, sauf par homonymie qui lui confère l’orthographe française." ], "forms": [ { "form": "bêches de mer", "tags": [ "plural" ] } ], "hypernyms": [ { "word": "ver de mer" }, { "word": "ver marin" } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Locution nominale", "related": [ { "word": "bêche-de-mer" }, { "raw_tags": [ "Nouvelle-Calédonie" ], "word": "biche de mer" } ], "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Jean-ClaudeRoux, Wallis et Futuna: Espaces et temps recomposés. Chroniques d'une micro insularité, Presses universitaires de Bordeaux, 1995, page 39", "text": "La même année, avec l’arrivée du capitaine George Manini venu de Honolulu récolter la bêche de mer, s’établit le premier contact durable entre Européens et autochtones." } ], "glosses": [ "Synonyme de holothurie." ], "id": "fr-bêche_de_mer-fr-noun-dyEWFKG8", "topics": [ "zoology" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\bɛʃ də mɛʁ\\" } ], "synonyms": [ { "word": "concombre de mer" }, { "word": "holothurie" } ], "tags": [ "feminine" ], "translations": [ { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "sea cucumber" }, { "lang": "Coréen", "lang_code": "ko", "word": "해삼" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "word": "bicho do mar" } ], "word": "bêche de mer" }
{ "categories": [ "Compositions en français", "Locutions nominales en français", "Traductions en anglais", "Traductions en coréen", "Traductions en portugais", "français", "Échinodermes en français", "ê en français" ], "etymology_texts": [ "Composé de biche, de et mer.", "Origine vernaculaire incertaine :\n:* à rapprocher du portugais bicho do mar → voir bicho, do et mar\n:* ou du catalan viex de mar (littéralement « bite de mer » à cause de la forme phallique de l’animal, appelé aussi vier marin en occitan provençal et en français de Marseille, vit de mer de façon désuète, verge de mer de façon synonyme, ou ver de mer en français usuel, toutes ces expressions ayant des origines communes sans qu’on puisse identifier laquelle est originaire de l’autre dans le langage argotique)\n:* ou par déformation phonétique du français bêche parce que l’animal creuse le sable du fond marin pour s’y enfouir et se nourrir.\n:* Voir aussi en français bicher (expression désuète signifiant : mordre, pour un poisson), bec ou bouche (car l’animal est un gros tube digestif), et pêche.\n:* La biche (femelle du cerf) est sans doute sans rapport étymologique avec le mot désignant l’animal marin, sauf par homonymie qui lui confère l’orthographe française." ], "forms": [ { "form": "bêches de mer", "tags": [ "plural" ] } ], "hypernyms": [ { "word": "ver de mer" }, { "word": "ver marin" } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Locution nominale", "related": [ { "word": "bêche-de-mer" }, { "raw_tags": [ "Nouvelle-Calédonie" ], "word": "biche de mer" } ], "senses": [ { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "ref": "Jean-ClaudeRoux, Wallis et Futuna: Espaces et temps recomposés. Chroniques d'une micro insularité, Presses universitaires de Bordeaux, 1995, page 39", "text": "La même année, avec l’arrivée du capitaine George Manini venu de Honolulu récolter la bêche de mer, s’établit le premier contact durable entre Européens et autochtones." } ], "glosses": [ "Synonyme de holothurie." ], "topics": [ "zoology" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\bɛʃ də mɛʁ\\" } ], "synonyms": [ { "word": "concombre de mer" }, { "word": "holothurie" } ], "tags": [ "feminine" ], "translations": [ { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "sea cucumber" }, { "lang": "Coréen", "lang_code": "ko", "word": "해삼" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "word": "bicho do mar" } ], "word": "bêche de mer" }
Download raw JSONL data for bêche de mer meaning in Français (2.4kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Français dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the frwiktionary dump dated 2024-12-20 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.