"bénard" meaning in Français

See bénard in All languages combined, or Wiktionary

Adjective

IPA: \be.naʁ\, \be.naʁ\ Audio: LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-bénard.wav Forms: :Modèle:! bénards [singular, masculine], bénarde [singular, feminine], bénardes [plural, feminine]
Rhymes: \aʁ\
  1. Se disait d’une serrure qui peut s’ouvrir aussi bien de l’extérieur que de l’intérieur et de la clé qui correspond. Tags: dated
    Sense id: fr-bénard-fr-adj-qaaGOUUO Categories (other): Exemples en français, Termes vieillis en français
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: bénarde

Noun

IPA: \be.naʁ\, \be.naʁ\ Audio: LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-bénard.wav Forms: bénards [plural], colspan="2" :Modèle:!\be.naʁ\ [singular]
Rhymes: \aʁ\
  1. Pantalon. Tags: slang
    Sense id: fr-bénard-fr-noun-X9QE8Px- Categories (other): Exemples en français, Termes argotiques en français
The following are not (yet) sense-disambiguated
Translations: Hose [feminine] (Allemand)
Categories (other): Lemmes en français, Noms communs en français, Rimes en français en \aʁ\, Traductions en allemand, Vêtements en français, Français Synonyms: ben [familiar], bénoche [slang], bénouze [slang], falzar [familiar], fendant [familiar], fendard [familiar], froc [familiar], futal [familiar], grimpant, pantalon [formal], pattes d'eph [familiar]

Inflected forms

{
  "anagrams": [
    {
      "word": "bander"
    },
    {
      "word": "Barden"
    },
    {
      "word": "Bendra"
    },
    {
      "word": "Bernad"
    },
    {
      "word": "Brande"
    },
    {
      "word": "brande"
    },
    {
      "word": "brandé"
    },
    {
      "word": "Breand"
    },
    {
      "word": "D-brane"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Adjectifs en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Rimes en français en \\aʁ\\",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Vêtements en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "bénarde"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Selon le CNRTL, viendrait peut-être de bernard, ancien adjectif signifiant « sot, niais » et lui-même dérivé de Bernard, nom de l’âne dans le Roman de Renart."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": ":Modèle:! bénards",
      "ipas": [
        "\\be.naʁ\\",
        "\\be.naʁ\\"
      ],
      "tags": [
        "singular",
        "masculine"
      ]
    },
    {
      "form": "bénarde",
      "ipas": [
        "\\be.naʁd\\"
      ],
      "tags": [
        "singular",
        "feminine"
      ]
    },
    {
      "form": "bénardes",
      "ipas": [
        "\\be.naʁd\\"
      ],
      "tags": [
        "plural",
        "feminine"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "adj",
  "pos_title": "Adjectif",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Termes vieillis en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Armand Demanet, Cours de Construction, professé à l’École militaire de Bruxelles, Bruxelles : chez Delevingne & Callewaert, 1850, part. 5, p. 181",
          "text": "La serrure bénarde s’ouvre et se ferme à clef des deux côtés, tandis que la serrure ordinaire ne s’ouvre de cette manière que d’un seul côté. La serrure bénarde convient aux appartements pour s’enfermer en dedans. Elle peut être à demi-tour, tour et demi et double tour."
        },
        {
          "ref": "Pierre Chabat, Dictionnaire des termes employés dans la construction , Paris : chez Veuve A. Morel & Cie, 1876, vol. G-Z, p. 1281",
          "text": "La figure que nous donnons ici représente la clef dans la position indiquée, la tige étant coupée. Cette serrure est, de plus, à clef bénarde : elle n’a pas de bouterolle."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Se disait d’une serrure qui peut s’ouvrir aussi bien de l’extérieur que de l’intérieur et de la clé qui correspond."
      ],
      "id": "fr-bénard-fr-adj-qaaGOUUO",
      "tags": [
        "dated"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\be.naʁ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\be.naʁ\\",
      "rhymes": "\\aʁ\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-bénard.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/18/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-bénard.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-bénard.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/18/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-bénard.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-bénard.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Vosges)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-bénard.wav"
    }
  ],
  "word": "bénard"
}

{
  "anagrams": [
    {
      "word": "bander"
    },
    {
      "word": "Barden"
    },
    {
      "word": "Bendra"
    },
    {
      "word": "Bernad"
    },
    {
      "word": "Brande"
    },
    {
      "word": "brande"
    },
    {
      "word": "brandé"
    },
    {
      "word": "Breand"
    },
    {
      "word": "D-brane"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Rimes en français en \\aʁ\\",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Vêtements en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du nom d’un tailleur parisien, Auguste Bénard, qui créa vers 1876 un style de pantalons « à la mode des voyous » serrés au genou et larges sur le pied dits « pantalons à la Bénard ». — (Dictionnaire de l’argot français et de ses origines Larousse 1999)"
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "bénards",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "colspan=\"2\" :Modèle:!\\be.naʁ\\",
      "tags": [
        "singular"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Termes argotiques en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Frédéric Dard (San-Antonio), Le Secret de Polichinelle, Fleuve Noir, 1958, page 74",
          "text": "Quand elle a repris ses esprits et moi mon bénard, nous échangeons quelques baisers et reprenons la conversation."
        },
        {
          "ref": "Pierre Danton, 500 000 Noirs marrons, éd. Robert Laffont, 1974, page 41",
          "text": "Il se demandait aussi pourquoi il avait des difficultés pour sortir de l’avion. Il a pas pensé, sur le moment, que c’était son bénard qui traînait par terre, il croyait que c’était une crampe."
        },
        {
          "ref": "Pierre Perret, Les Grandes Pointures de l’Histoire, éditions du Cherche-Midi, 2015",
          "text": "Il pionce avec son cheval dans son lit à baldaquin, découpe ses pages en rondelles et fout carrément le feu à son bénard au « bal des Ardents » en voulant, disait-il, « allumer son tison pour les gentes demoiselles » !"
        },
        {
          "ref": "Alphonse Boudard, Les combattants du petit bonheur, La Table Ronde, 1977, réédition Le Livre de Poche, 1990, page 42.",
          "text": "Blanche, la patronne comme il l'appelait, c'était elle qui portait le bénard dans le couple. Elle qui savait écrire, qui donnait les ordres… qui comptait les sous."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Pantalon."
      ],
      "id": "fr-bénard-fr-noun-X9QE8Px-",
      "tags": [
        "slang"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\be.naʁ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\be.naʁ\\",
      "rhymes": "\\aʁ\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-bénard.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/18/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-bénard.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-bénard.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/18/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-bénard.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-bénard.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Vosges)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-bénard.wav"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "tags": [
        "familiar"
      ],
      "word": "ben"
    },
    {
      "tags": [
        "slang"
      ],
      "word": "bénoche"
    },
    {
      "tags": [
        "slang"
      ],
      "word": "bénouze"
    },
    {
      "tags": [
        "familiar"
      ],
      "word": "falzar"
    },
    {
      "tags": [
        "familiar"
      ],
      "word": "fendant"
    },
    {
      "tags": [
        "familiar"
      ],
      "word": "fendard"
    },
    {
      "tags": [
        "familiar"
      ],
      "word": "froc"
    },
    {
      "tags": [
        "familiar"
      ],
      "word": "futal"
    },
    {
      "word": "grimpant"
    },
    {
      "tags": [
        "formal"
      ],
      "word": "pantalon"
    },
    {
      "tags": [
        "familiar"
      ],
      "word": "pattes d'eph"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "Hose"
    }
  ],
  "word": "bénard"
}
{
  "anagrams": [
    {
      "word": "bander"
    },
    {
      "word": "Barden"
    },
    {
      "word": "Bendra"
    },
    {
      "word": "Bernad"
    },
    {
      "word": "Brande"
    },
    {
      "word": "brande"
    },
    {
      "word": "brandé"
    },
    {
      "word": "Breand"
    },
    {
      "word": "D-brane"
    }
  ],
  "categories": [
    "Adjectifs en français",
    "Lemmes en français",
    "Rimes en français en \\aʁ\\",
    "Vêtements en français",
    "français"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "bénarde"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Selon le CNRTL, viendrait peut-être de bernard, ancien adjectif signifiant « sot, niais » et lui-même dérivé de Bernard, nom de l’âne dans le Roman de Renart."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": ":Modèle:! bénards",
      "ipas": [
        "\\be.naʁ\\",
        "\\be.naʁ\\"
      ],
      "tags": [
        "singular",
        "masculine"
      ]
    },
    {
      "form": "bénarde",
      "ipas": [
        "\\be.naʁd\\"
      ],
      "tags": [
        "singular",
        "feminine"
      ]
    },
    {
      "form": "bénardes",
      "ipas": [
        "\\be.naʁd\\"
      ],
      "tags": [
        "plural",
        "feminine"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "adj",
  "pos_title": "Adjectif",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en français",
        "Termes vieillis en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Armand Demanet, Cours de Construction, professé à l’École militaire de Bruxelles, Bruxelles : chez Delevingne & Callewaert, 1850, part. 5, p. 181",
          "text": "La serrure bénarde s’ouvre et se ferme à clef des deux côtés, tandis que la serrure ordinaire ne s’ouvre de cette manière que d’un seul côté. La serrure bénarde convient aux appartements pour s’enfermer en dedans. Elle peut être à demi-tour, tour et demi et double tour."
        },
        {
          "ref": "Pierre Chabat, Dictionnaire des termes employés dans la construction , Paris : chez Veuve A. Morel & Cie, 1876, vol. G-Z, p. 1281",
          "text": "La figure que nous donnons ici représente la clef dans la position indiquée, la tige étant coupée. Cette serrure est, de plus, à clef bénarde : elle n’a pas de bouterolle."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Se disait d’une serrure qui peut s’ouvrir aussi bien de l’extérieur que de l’intérieur et de la clé qui correspond."
      ],
      "tags": [
        "dated"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\be.naʁ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\be.naʁ\\",
      "rhymes": "\\aʁ\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-bénard.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/18/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-bénard.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-bénard.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/18/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-bénard.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-bénard.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Vosges)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-bénard.wav"
    }
  ],
  "word": "bénard"
}

{
  "anagrams": [
    {
      "word": "bander"
    },
    {
      "word": "Barden"
    },
    {
      "word": "Bendra"
    },
    {
      "word": "Bernad"
    },
    {
      "word": "Brande"
    },
    {
      "word": "brande"
    },
    {
      "word": "brandé"
    },
    {
      "word": "Breand"
    },
    {
      "word": "D-brane"
    }
  ],
  "categories": [
    "Lemmes en français",
    "Noms communs en français",
    "Rimes en français en \\aʁ\\",
    "Traductions en allemand",
    "Vêtements en français",
    "français"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du nom d’un tailleur parisien, Auguste Bénard, qui créa vers 1876 un style de pantalons « à la mode des voyous » serrés au genou et larges sur le pied dits « pantalons à la Bénard ». — (Dictionnaire de l’argot français et de ses origines Larousse 1999)"
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "bénards",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "colspan=\"2\" :Modèle:!\\be.naʁ\\",
      "tags": [
        "singular"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en français",
        "Termes argotiques en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Frédéric Dard (San-Antonio), Le Secret de Polichinelle, Fleuve Noir, 1958, page 74",
          "text": "Quand elle a repris ses esprits et moi mon bénard, nous échangeons quelques baisers et reprenons la conversation."
        },
        {
          "ref": "Pierre Danton, 500 000 Noirs marrons, éd. Robert Laffont, 1974, page 41",
          "text": "Il se demandait aussi pourquoi il avait des difficultés pour sortir de l’avion. Il a pas pensé, sur le moment, que c’était son bénard qui traînait par terre, il croyait que c’était une crampe."
        },
        {
          "ref": "Pierre Perret, Les Grandes Pointures de l’Histoire, éditions du Cherche-Midi, 2015",
          "text": "Il pionce avec son cheval dans son lit à baldaquin, découpe ses pages en rondelles et fout carrément le feu à son bénard au « bal des Ardents » en voulant, disait-il, « allumer son tison pour les gentes demoiselles » !"
        },
        {
          "ref": "Alphonse Boudard, Les combattants du petit bonheur, La Table Ronde, 1977, réédition Le Livre de Poche, 1990, page 42.",
          "text": "Blanche, la patronne comme il l'appelait, c'était elle qui portait le bénard dans le couple. Elle qui savait écrire, qui donnait les ordres… qui comptait les sous."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Pantalon."
      ],
      "tags": [
        "slang"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\be.naʁ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\be.naʁ\\",
      "rhymes": "\\aʁ\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-bénard.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/18/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-bénard.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-bénard.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/18/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-bénard.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-bénard.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Vosges)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-bénard.wav"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "tags": [
        "familiar"
      ],
      "word": "ben"
    },
    {
      "tags": [
        "slang"
      ],
      "word": "bénoche"
    },
    {
      "tags": [
        "slang"
      ],
      "word": "bénouze"
    },
    {
      "tags": [
        "familiar"
      ],
      "word": "falzar"
    },
    {
      "tags": [
        "familiar"
      ],
      "word": "fendant"
    },
    {
      "tags": [
        "familiar"
      ],
      "word": "fendard"
    },
    {
      "tags": [
        "familiar"
      ],
      "word": "froc"
    },
    {
      "tags": [
        "familiar"
      ],
      "word": "futal"
    },
    {
      "word": "grimpant"
    },
    {
      "tags": [
        "formal"
      ],
      "word": "pantalon"
    },
    {
      "tags": [
        "familiar"
      ],
      "word": "pattes d'eph"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "Hose"
    }
  ],
  "word": "bénard"
}

Download raw JSONL data for bénard meaning in Français (5.8kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Français dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-05 from the frwiktionary dump dated 2024-10-20 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.