"autant que" meaning in Français

See autant que in All languages combined, or Wiktionary

Conjunction

IPA: \o.tɑ̃ kə\ Audio: LL-Q150 (fra)-Lyokoï-autant que.wav
  1. À proportion que.
    Sense id: fr-autant_que-fr-conj-3uehqBfQ Categories (other): Exemples en français
  2. Aussi bien que.
    Sense id: fr-autant_que-fr-conj-Mx7Gyu4y Categories (other): Exemples en français
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: autant qu’un curé peut en bénir, autant que faire se peut, autant que je sache Translations (À proportion que.): so viel (Allemand), so sehr (Allemand), as much as (Anglais), as far as (Anglais), مَا (mā) (Arabe), koliko god ((1a)etc...) (Croate), samo onoliko koliko ((1b)) (Croate), onoliko koliko ((2)) (Croate), tanto como (Espagnol), yhtä paljon kuin (Finnois), τόσο όσο (Grec), fintanto che (Italien), così come (Italien), tanto quanto (Portugais), na mesma medida que (Portugais), assim como (Portugais), la fel de mult ca (Roumain), nu eatnat go (Same du Nord), h'e kiyasi (Shingazidja)
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Locutions conjonctives en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en arabe",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en croate",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en espagnol",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en finnois",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en grec",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en italien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en portugais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en roumain",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en same du Nord",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en shingazidja",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "autant qu’un curé peut en bénir"
    },
    {
      "word": "autant que faire se peut"
    },
    {
      "word": "autant que je sache"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "De autant et que."
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "conj",
  "pos_title": "Locution conjonctive",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Alfred Assollant, Trop tard !, chap. 8, en feuilleton dans L'Illustration nᵒ 1237 du samedi 10 novembre 1866, p. 294",
          "text": "L'autre jour, au bal, il est vrai qu'il m'a fait danser autant qu’il a voulu. Auriez-vous mieux aimé que je restasse assise sur ma chaise et que je fisse tapisserie comme une personne respectable ?"
        },
        {
          "ref": "Annales de l'École nationale d'agriculture de Montpellier, 1916, p. 314",
          "text": "Ainsi les bouillies bourguignonnes ne sont caustiques qu’autant qu’elles renferment du cuivre dissous à l'état de carbonate, c'est-à-dire tant qu'elles sont plus ou moins dans l'état primitif."
        },
        {
          "ref": "Mathieu Tazo, La dynamique des fluides, Éditions Daphnis et Chloé, 2014",
          "text": "Star du petit écran dans les années 90 avec son émission de témoignages à visage découvert sur toutes sortes de sévices et malheurs, il vécut sur la bête autant que possible. Puis, un jour, la bête est morte et ça n'a plus été possible."
        },
        {
          "text": "Je le défends autant que je puis."
        },
        {
          "text": "Travaillez autant que vous pourrez."
        },
        {
          "text": "Autant que j’en puis juger."
        },
        {
          "text": "Autant que je puis le dire."
        },
        {
          "text": "On n’est respecté qu’autant qu’on est juste."
        },
        {
          "text": "Je ne le ferai qu’autant qu’il me l’aura permis."
        },
        {
          "text": "Autant qu’il est possible."
        }
      ],
      "glosses": [
        "À proportion que."
      ],
      "id": "fr-autant_que-fr-conj-3uehqBfQ"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "André-Julien Fabre, Mythologie et plantes médicinales de l'Antiquité, publié dans Histoire des Sciences Médicales. vol 37(1), 2003, p. 65",
          "text": "La vraie question, nous le verrons, est de définir ce qu'était la magie pour les Anciens : science des \"Mages\" ou sorcellerie ? La frontière entre les deux est indécise, certainement autant qu’elle ne l'était, au Moyen-Âge, entre alchimie et science."
        },
        {
          "ref": "Jean Rolin, Chemins d'eau, Éditions de la Table Ronde, 2013, chap. 33",
          "text": "Ici et là, on voit des péniches accostées à des silos se remplir interminablement de grains poussiéreux. Nulle part on ne les gorge autant qu’à La Chapelle-Montlinard, qui aligne au bord d'un bassin une demi-douzaine de silos, […]."
        },
        {
          "ref": "Nicolas Boileau, Le Lutrin, IV",
          "text": "Je lis la bible autant que l'alcoran."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Aussi bien que."
      ],
      "id": "fr-autant_que-fr-conj-Mx7Gyu4y"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\o.tɑ̃ kə\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Lyokoï-autant que.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/14/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-autant_que.wav/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-autant_que.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/14/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-autant_que.wav/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-autant_que.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Lyon)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lyokoï-autant que.wav"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "sense": "À proportion que.",
      "word": "so viel"
    },
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "sense": "À proportion que.",
      "word": "so sehr"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "sense": "À proportion que.",
      "word": "as much as"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "sense": "À proportion que.",
      "word": "as far as"
    },
    {
      "lang": "Arabe",
      "lang_code": "ar",
      "roman": "mā",
      "sense": "À proportion que.",
      "word": "مَا"
    },
    {
      "lang": "Croate",
      "lang_code": "hr",
      "roman": "(1a)etc...",
      "sense": "À proportion que.",
      "word": "koliko god"
    },
    {
      "lang": "Croate",
      "lang_code": "hr",
      "roman": "(1b)",
      "sense": "À proportion que.",
      "word": "samo onoliko koliko"
    },
    {
      "lang": "Croate",
      "lang_code": "hr",
      "roman": "(2)",
      "sense": "À proportion que.",
      "word": "onoliko koliko"
    },
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "sense": "À proportion que.",
      "word": "tanto como"
    },
    {
      "lang": "Finnois",
      "lang_code": "fi",
      "sense": "À proportion que.",
      "word": "yhtä paljon kuin"
    },
    {
      "lang": "Grec",
      "lang_code": "el",
      "sense": "À proportion que.",
      "word": "τόσο όσο"
    },
    {
      "lang": "Italien",
      "lang_code": "it",
      "sense": "À proportion que.",
      "word": "fintanto che"
    },
    {
      "lang": "Italien",
      "lang_code": "it",
      "sense": "À proportion que.",
      "word": "così come"
    },
    {
      "lang": "Portugais",
      "lang_code": "pt",
      "sense": "À proportion que.",
      "word": "tanto quanto"
    },
    {
      "lang": "Portugais",
      "lang_code": "pt",
      "sense": "À proportion que.",
      "word": "na mesma medida que"
    },
    {
      "lang": "Portugais",
      "lang_code": "pt",
      "sense": "À proportion que.",
      "word": "assim como"
    },
    {
      "lang": "Roumain",
      "lang_code": "ro",
      "sense": "À proportion que.",
      "word": "la fel de mult ca"
    },
    {
      "lang": "Same du Nord",
      "lang_code": "se",
      "sense": "À proportion que.",
      "word": "nu eatnat go"
    },
    {
      "lang": "Shingazidja",
      "lang_code": "zdj",
      "sense": "À proportion que.",
      "word": "h'e kiyasi"
    }
  ],
  "word": "autant que"
}
{
  "categories": [
    "Locutions conjonctives en français",
    "Traductions en allemand",
    "Traductions en anglais",
    "Traductions en arabe",
    "Traductions en croate",
    "Traductions en espagnol",
    "Traductions en finnois",
    "Traductions en grec",
    "Traductions en italien",
    "Traductions en portugais",
    "Traductions en roumain",
    "Traductions en same du Nord",
    "Traductions en shingazidja",
    "français"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "autant qu’un curé peut en bénir"
    },
    {
      "word": "autant que faire se peut"
    },
    {
      "word": "autant que je sache"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "De autant et que."
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "conj",
  "pos_title": "Locution conjonctive",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Alfred Assollant, Trop tard !, chap. 8, en feuilleton dans L'Illustration nᵒ 1237 du samedi 10 novembre 1866, p. 294",
          "text": "L'autre jour, au bal, il est vrai qu'il m'a fait danser autant qu’il a voulu. Auriez-vous mieux aimé que je restasse assise sur ma chaise et que je fisse tapisserie comme une personne respectable ?"
        },
        {
          "ref": "Annales de l'École nationale d'agriculture de Montpellier, 1916, p. 314",
          "text": "Ainsi les bouillies bourguignonnes ne sont caustiques qu’autant qu’elles renferment du cuivre dissous à l'état de carbonate, c'est-à-dire tant qu'elles sont plus ou moins dans l'état primitif."
        },
        {
          "ref": "Mathieu Tazo, La dynamique des fluides, Éditions Daphnis et Chloé, 2014",
          "text": "Star du petit écran dans les années 90 avec son émission de témoignages à visage découvert sur toutes sortes de sévices et malheurs, il vécut sur la bête autant que possible. Puis, un jour, la bête est morte et ça n'a plus été possible."
        },
        {
          "text": "Je le défends autant que je puis."
        },
        {
          "text": "Travaillez autant que vous pourrez."
        },
        {
          "text": "Autant que j’en puis juger."
        },
        {
          "text": "Autant que je puis le dire."
        },
        {
          "text": "On n’est respecté qu’autant qu’on est juste."
        },
        {
          "text": "Je ne le ferai qu’autant qu’il me l’aura permis."
        },
        {
          "text": "Autant qu’il est possible."
        }
      ],
      "glosses": [
        "À proportion que."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "André-Julien Fabre, Mythologie et plantes médicinales de l'Antiquité, publié dans Histoire des Sciences Médicales. vol 37(1), 2003, p. 65",
          "text": "La vraie question, nous le verrons, est de définir ce qu'était la magie pour les Anciens : science des \"Mages\" ou sorcellerie ? La frontière entre les deux est indécise, certainement autant qu’elle ne l'était, au Moyen-Âge, entre alchimie et science."
        },
        {
          "ref": "Jean Rolin, Chemins d'eau, Éditions de la Table Ronde, 2013, chap. 33",
          "text": "Ici et là, on voit des péniches accostées à des silos se remplir interminablement de grains poussiéreux. Nulle part on ne les gorge autant qu’à La Chapelle-Montlinard, qui aligne au bord d'un bassin une demi-douzaine de silos, […]."
        },
        {
          "ref": "Nicolas Boileau, Le Lutrin, IV",
          "text": "Je lis la bible autant que l'alcoran."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Aussi bien que."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\o.tɑ̃ kə\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Lyokoï-autant que.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/14/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-autant_que.wav/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-autant_que.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/14/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-autant_que.wav/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-autant_que.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Lyon)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lyokoï-autant que.wav"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "sense": "À proportion que.",
      "word": "so viel"
    },
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "sense": "À proportion que.",
      "word": "so sehr"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "sense": "À proportion que.",
      "word": "as much as"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "sense": "À proportion que.",
      "word": "as far as"
    },
    {
      "lang": "Arabe",
      "lang_code": "ar",
      "roman": "mā",
      "sense": "À proportion que.",
      "word": "مَا"
    },
    {
      "lang": "Croate",
      "lang_code": "hr",
      "roman": "(1a)etc...",
      "sense": "À proportion que.",
      "word": "koliko god"
    },
    {
      "lang": "Croate",
      "lang_code": "hr",
      "roman": "(1b)",
      "sense": "À proportion que.",
      "word": "samo onoliko koliko"
    },
    {
      "lang": "Croate",
      "lang_code": "hr",
      "roman": "(2)",
      "sense": "À proportion que.",
      "word": "onoliko koliko"
    },
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "sense": "À proportion que.",
      "word": "tanto como"
    },
    {
      "lang": "Finnois",
      "lang_code": "fi",
      "sense": "À proportion que.",
      "word": "yhtä paljon kuin"
    },
    {
      "lang": "Grec",
      "lang_code": "el",
      "sense": "À proportion que.",
      "word": "τόσο όσο"
    },
    {
      "lang": "Italien",
      "lang_code": "it",
      "sense": "À proportion que.",
      "word": "fintanto che"
    },
    {
      "lang": "Italien",
      "lang_code": "it",
      "sense": "À proportion que.",
      "word": "così come"
    },
    {
      "lang": "Portugais",
      "lang_code": "pt",
      "sense": "À proportion que.",
      "word": "tanto quanto"
    },
    {
      "lang": "Portugais",
      "lang_code": "pt",
      "sense": "À proportion que.",
      "word": "na mesma medida que"
    },
    {
      "lang": "Portugais",
      "lang_code": "pt",
      "sense": "À proportion que.",
      "word": "assim como"
    },
    {
      "lang": "Roumain",
      "lang_code": "ro",
      "sense": "À proportion que.",
      "word": "la fel de mult ca"
    },
    {
      "lang": "Same du Nord",
      "lang_code": "se",
      "sense": "À proportion que.",
      "word": "nu eatnat go"
    },
    {
      "lang": "Shingazidja",
      "lang_code": "zdj",
      "sense": "À proportion que.",
      "word": "h'e kiyasi"
    }
  ],
  "word": "autant que"
}

Download raw JSONL data for autant que meaning in Français (5.4kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Français dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-30 from the frwiktionary dump dated 2025-01-20 using wiktextract (bcd5c38 and 9dbd323). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.