"aubier" meaning in Français

See aubier in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: \o.bje\, \o.bje\ Audio: LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-aubier.wav , LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-aubier.wav Forms: aubiers [plural]
Rhymes: \je\
  1. Partie de bois d’arbre tendre et claire qui est entre l’écorce et le duramen.
    Sense id: fr-aubier-fr-noun-TXUdmVrc Categories (other): Exemples en français, Lexique en français de la botanique Topics: botany
  2. Un des noms usuels du saule et du peuplier blanc. Tags: dated
    Sense id: fr-aubier-fr-noun-ZvRTbv~x Categories (other): Lexique en français de la botanique, Termes vieillis en français Topics: botany
  3. Cépage de raisin blanc. Tags: dated
    Sense id: fr-aubier-fr-noun-ksDWsVis Categories (other): Exemples en français, Lexique en français de la viticulture, Termes vieillis en français
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: aubour [dated], écorce interne, seconde écorce Derived forms: double-aubier Translations: bloneg (Breton), sámago [masculine] (Espagnol), פְּצָלָה [feminine] (Hébreu ancien), gỗ dác (Vietnamien) Translations (partie de l’arbre entre l’écorce et le duramen): Splintholz [neuter] (Allemand), aubour (Angevin), sapwood (Anglais), alburnum (Anglais), sap wood (Anglais), شكير (shakiir) (Arabe), albeca [feminine] (Catalan), bijel (Croate), albura [feminine] (Espagnol), alburno (Espéranto), aobier (Gallo), aoborgne (Gallo), aobour (Gallo), aobourne (Gallo), alburno (Ido), alburno [masculine] (Italien), alburnum [neuter] (Latin), spinthout [neuter] (Néerlandais), albenca [feminine] (Occitan), cruthioe (Picard), oebin (Picard), abon (Picard), biel [masculine] (Polonais), lain alv [masculine] (Romanche), оболонь (óbolonʹ) (Russe), alburnu [masculine] (Sicilien), åbon [masculine] (Wallon), blanc bwès [masculine] (Wallon)

Inflected forms

{
  "anagrams": [
    {
      "word": "Abrieu"
    },
    {
      "word": "buerai"
    },
    {
      "word": "rebuai"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Cépages en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Rimes en français en \\je\\",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en angevin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en arabe",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en catalan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en croate",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en espagnol",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en espéranto",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en gallo",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en ido",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en italien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en néerlandais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en occitan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en picard",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en polonais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en romanche",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en russe",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en sicilien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en wallon",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Wiktionnaire:Traductions à trier en breton",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Wiktionnaire:Traductions à trier en espagnol",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Wiktionnaire:Traductions à trier en hébreu ancien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Wiktionnaire:Traductions à trier en vietnamien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "double-aubier"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "La faiblesse de l'étymon alburnum reste difficile à expliquer. Elle a donné lieu à une multiplicité de dérivés par substitution de suffixes (aulbain, aubier, aubel, aubeau, aubour, albec étant la forme gasconne), d'où le nombre important de formes rencontrées au Moyen Âge et l'indécision entre les formes aubier et aubour, indécision qui subsiste encore sauf dans le domaine de la marine où il est toujours désigné par aubour.",
    "Ceux-ci ayant un bois blanc, sans duramen apparent, la contamination pourrait bien expliquer le changement mystérieux de suffixe pour le sens 1."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "aubiers",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en français de la botanique",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Honoré de Balzac, Modeste Mignon, 1844",
          "text": "[…] tandis qu’au contraire Butscha […] fouillait la vie et les actions de Canalis, en échappant par sa petitesse à tous les yeux, comme un insecte qui fait son chemin dans l’aubier d’un arbre."
        },
        {
          "ref": "Edmond Nivoit, Notions élémentaires sur l’industrie dans le département des Ardennes, E. Jolly, Charleville, 1869, page 174",
          "text": "L’ouvrier se sert d'une lame courte et tranchante, engagée dans un manche d’os, avec laquelle il pratique, au bas de l’arbre, une entaille circulaire et assez profonde pour arriver jusqu'à l’aubier."
        },
        {
          "ref": "Léonce Bourliaguet, Le Moulin de Catuclade, 1946, Hachette, réédition Bibliothèque de la Jeunesse, 1951, page 45",
          "text": "Seul, Poc-Anach dédaignait les ruses par lesquelles on s'assure aujourd'hui la possession de l'arbre convoité, soit en lui infligeant une décortication en anneau, soit en lui injectant du sel au plus profond de l'aubier, ce qui le fait crever et le livre légalement."
        },
        {
          "ref": "Bernard Clavel, Les Fruits de l’hiver, chapitre 71, Robert Laffont, 1968",
          "text": "Il regarda la tranche. Le cœur était plus tendre, et même nettement pourri sur un bon peu, mais il restait tout l’aubier."
        },
        {
          "ref": "Tordjman Nathalie, Le tilleul, Actes Sud, Le nom de l'arbre, 96 pages, 1995, page 83",
          "text": "L’aubier est la partie vivante du bois. Situé immédiatement sous l’écorce, il est gorgé de sève. On l’appelle parfois à tort seconde écorce ou écorce interne."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Partie de bois d’arbre tendre et claire qui est entre l’écorce et le duramen."
      ],
      "id": "fr-aubier-fr-noun-TXUdmVrc",
      "topics": [
        "botany"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en français de la botanique",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Termes vieillis en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Un des noms usuels du saule et du peuplier blanc."
      ],
      "id": "fr-aubier-fr-noun-ZvRTbv~x",
      "tags": [
        "dated"
      ],
      "topics": [
        "botany"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en français de la viticulture",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Termes vieillis en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Jules Guyot, Culture de la vigne dans la Charente-Inférieure, dans le Journal d'agriculture pratique, Paris : La Maison rustique, 1862, volume 1, page 324",
          "text": "Il n'existe donc aucune raison plausible pour lui adjoindre aucun autre cépage dans les vignes dont les produits sont destinés à la distillation, pas même le colombar, qui se comporte le mieux après lui, et encore moins la chalosse, la balustre, le saint-pierre, le blanc ramé, l’aubier, la franche, le pouillot, le muscadet, le clairet, dont les allures sont bien différentes parmi les cépages blancs."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Cépage de raisin blanc."
      ],
      "id": "fr-aubier-fr-noun-ksDWsVis",
      "raw_tags": [
        "Viticulture"
      ],
      "tags": [
        "dated"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\o.bje\\"
    },
    {
      "ipa": "\\o.bje\\",
      "rhymes": "\\je\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-aubier.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/36/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-aubier.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-aubier.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/36/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-aubier.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-aubier.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-aubier.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-aubier.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/fd/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-aubier.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-aubier.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/fd/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-aubier.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-aubier.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Vosges)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-aubier.wav"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "tags": [
        "dated"
      ],
      "word": "aubour"
    },
    {
      "word": "écorce interne"
    },
    {
      "word": "seconde écorce"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "sense": "partie de l’arbre entre l’écorce et le duramen",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "Splintholz"
    },
    {
      "lang": "Angevin",
      "lang_code": "angevin",
      "sense": "partie de l’arbre entre l’écorce et le duramen",
      "word": "aubour"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "sense": "partie de l’arbre entre l’écorce et le duramen",
      "word": "sapwood"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "sense": "partie de l’arbre entre l’écorce et le duramen",
      "word": "alburnum"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "sense": "partie de l’arbre entre l’écorce et le duramen",
      "word": "sap wood"
    },
    {
      "lang": "Arabe",
      "lang_code": "ar",
      "roman": "shakiir",
      "sense": "partie de l’arbre entre l’écorce et le duramen",
      "word": "شكير"
    },
    {
      "lang": "Catalan",
      "lang_code": "ca",
      "sense": "partie de l’arbre entre l’écorce et le duramen",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "albeca"
    },
    {
      "lang": "Croate",
      "lang_code": "hr",
      "sense": "partie de l’arbre entre l’écorce et le duramen",
      "word": "bijel"
    },
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "sense": "partie de l’arbre entre l’écorce et le duramen",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "albura"
    },
    {
      "lang": "Espéranto",
      "lang_code": "eo",
      "sense": "partie de l’arbre entre l’écorce et le duramen",
      "word": "alburno"
    },
    {
      "lang": "Gallo",
      "lang_code": "gallo",
      "sense": "partie de l’arbre entre l’écorce et le duramen",
      "word": "aobier"
    },
    {
      "lang": "Gallo",
      "lang_code": "gallo",
      "sense": "partie de l’arbre entre l’écorce et le duramen",
      "word": "aoborgne"
    },
    {
      "lang": "Gallo",
      "lang_code": "gallo",
      "sense": "partie de l’arbre entre l’écorce et le duramen",
      "word": "aobour"
    },
    {
      "lang": "Gallo",
      "lang_code": "gallo",
      "sense": "partie de l’arbre entre l’écorce et le duramen",
      "word": "aobourne"
    },
    {
      "lang": "Ido",
      "lang_code": "io",
      "sense": "partie de l’arbre entre l’écorce et le duramen",
      "word": "alburno"
    },
    {
      "lang": "Italien",
      "lang_code": "it",
      "sense": "partie de l’arbre entre l’écorce et le duramen",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "alburno"
    },
    {
      "lang": "Latin",
      "lang_code": "la",
      "sense": "partie de l’arbre entre l’écorce et le duramen",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "alburnum"
    },
    {
      "lang": "Néerlandais",
      "lang_code": "nl",
      "sense": "partie de l’arbre entre l’écorce et le duramen",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "spinthout"
    },
    {
      "lang": "Occitan",
      "lang_code": "oc",
      "sense": "partie de l’arbre entre l’écorce et le duramen",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "albenca"
    },
    {
      "lang": "Picard",
      "lang_code": "pcd",
      "sense": "partie de l’arbre entre l’écorce et le duramen",
      "word": "cruthioe"
    },
    {
      "lang": "Picard",
      "lang_code": "pcd",
      "sense": "partie de l’arbre entre l’écorce et le duramen",
      "word": "oebin"
    },
    {
      "lang": "Picard",
      "lang_code": "pcd",
      "sense": "partie de l’arbre entre l’écorce et le duramen",
      "word": "abon"
    },
    {
      "lang": "Polonais",
      "lang_code": "pl",
      "sense": "partie de l’arbre entre l’écorce et le duramen",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "biel"
    },
    {
      "lang": "Romanche",
      "lang_code": "rm",
      "sense": "partie de l’arbre entre l’écorce et le duramen",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "lain alv"
    },
    {
      "lang": "Russe",
      "lang_code": "ru",
      "roman": "óbolonʹ",
      "sense": "partie de l’arbre entre l’écorce et le duramen",
      "word": "оболонь"
    },
    {
      "lang": "Sicilien",
      "lang_code": "scn",
      "sense": "partie de l’arbre entre l’écorce et le duramen",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "alburnu"
    },
    {
      "lang": "Wallon",
      "lang_code": "wa",
      "sense": "partie de l’arbre entre l’écorce et le duramen",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "åbon"
    },
    {
      "lang": "Wallon",
      "lang_code": "wa",
      "sense": "partie de l’arbre entre l’écorce et le duramen",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "blanc bwès"
    },
    {
      "lang": "Breton",
      "lang_code": "br",
      "word": "bloneg"
    },
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "sámago"
    },
    {
      "lang": "Hébreu ancien",
      "lang_code": "hbo",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "פְּצָלָה"
    },
    {
      "lang": "Vietnamien",
      "lang_code": "vi",
      "word": "gỗ dác"
    }
  ],
  "word": "aubier"
}
{
  "anagrams": [
    {
      "word": "Abrieu"
    },
    {
      "word": "buerai"
    },
    {
      "word": "rebuai"
    }
  ],
  "categories": [
    "Cépages en français",
    "Lemmes en français",
    "Noms communs en français",
    "Rimes en français en \\je\\",
    "Traductions en allemand",
    "Traductions en angevin",
    "Traductions en anglais",
    "Traductions en arabe",
    "Traductions en catalan",
    "Traductions en croate",
    "Traductions en espagnol",
    "Traductions en espéranto",
    "Traductions en gallo",
    "Traductions en ido",
    "Traductions en italien",
    "Traductions en latin",
    "Traductions en néerlandais",
    "Traductions en occitan",
    "Traductions en picard",
    "Traductions en polonais",
    "Traductions en romanche",
    "Traductions en russe",
    "Traductions en sicilien",
    "Traductions en wallon",
    "Wiktionnaire:Traductions à trier en breton",
    "Wiktionnaire:Traductions à trier en espagnol",
    "Wiktionnaire:Traductions à trier en hébreu ancien",
    "Wiktionnaire:Traductions à trier en vietnamien",
    "français"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "double-aubier"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "La faiblesse de l'étymon alburnum reste difficile à expliquer. Elle a donné lieu à une multiplicité de dérivés par substitution de suffixes (aulbain, aubier, aubel, aubeau, aubour, albec étant la forme gasconne), d'où le nombre important de formes rencontrées au Moyen Âge et l'indécision entre les formes aubier et aubour, indécision qui subsiste encore sauf dans le domaine de la marine où il est toujours désigné par aubour.",
    "Ceux-ci ayant un bois blanc, sans duramen apparent, la contamination pourrait bien expliquer le changement mystérieux de suffixe pour le sens 1."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "aubiers",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en français",
        "Lexique en français de la botanique"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Honoré de Balzac, Modeste Mignon, 1844",
          "text": "[…] tandis qu’au contraire Butscha […] fouillait la vie et les actions de Canalis, en échappant par sa petitesse à tous les yeux, comme un insecte qui fait son chemin dans l’aubier d’un arbre."
        },
        {
          "ref": "Edmond Nivoit, Notions élémentaires sur l’industrie dans le département des Ardennes, E. Jolly, Charleville, 1869, page 174",
          "text": "L’ouvrier se sert d'une lame courte et tranchante, engagée dans un manche d’os, avec laquelle il pratique, au bas de l’arbre, une entaille circulaire et assez profonde pour arriver jusqu'à l’aubier."
        },
        {
          "ref": "Léonce Bourliaguet, Le Moulin de Catuclade, 1946, Hachette, réédition Bibliothèque de la Jeunesse, 1951, page 45",
          "text": "Seul, Poc-Anach dédaignait les ruses par lesquelles on s'assure aujourd'hui la possession de l'arbre convoité, soit en lui infligeant une décortication en anneau, soit en lui injectant du sel au plus profond de l'aubier, ce qui le fait crever et le livre légalement."
        },
        {
          "ref": "Bernard Clavel, Les Fruits de l’hiver, chapitre 71, Robert Laffont, 1968",
          "text": "Il regarda la tranche. Le cœur était plus tendre, et même nettement pourri sur un bon peu, mais il restait tout l’aubier."
        },
        {
          "ref": "Tordjman Nathalie, Le tilleul, Actes Sud, Le nom de l'arbre, 96 pages, 1995, page 83",
          "text": "L’aubier est la partie vivante du bois. Situé immédiatement sous l’écorce, il est gorgé de sève. On l’appelle parfois à tort seconde écorce ou écorce interne."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Partie de bois d’arbre tendre et claire qui est entre l’écorce et le duramen."
      ],
      "topics": [
        "botany"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Lexique en français de la botanique",
        "Termes vieillis en français"
      ],
      "glosses": [
        "Un des noms usuels du saule et du peuplier blanc."
      ],
      "tags": [
        "dated"
      ],
      "topics": [
        "botany"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en français",
        "Lexique en français de la viticulture",
        "Termes vieillis en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Jules Guyot, Culture de la vigne dans la Charente-Inférieure, dans le Journal d'agriculture pratique, Paris : La Maison rustique, 1862, volume 1, page 324",
          "text": "Il n'existe donc aucune raison plausible pour lui adjoindre aucun autre cépage dans les vignes dont les produits sont destinés à la distillation, pas même le colombar, qui se comporte le mieux après lui, et encore moins la chalosse, la balustre, le saint-pierre, le blanc ramé, l’aubier, la franche, le pouillot, le muscadet, le clairet, dont les allures sont bien différentes parmi les cépages blancs."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Cépage de raisin blanc."
      ],
      "raw_tags": [
        "Viticulture"
      ],
      "tags": [
        "dated"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\o.bje\\"
    },
    {
      "ipa": "\\o.bje\\",
      "rhymes": "\\je\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-aubier.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/36/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-aubier.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-aubier.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/36/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-aubier.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-aubier.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-aubier.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-aubier.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/fd/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-aubier.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-aubier.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/fd/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-aubier.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-aubier.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Vosges)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-aubier.wav"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "tags": [
        "dated"
      ],
      "word": "aubour"
    },
    {
      "word": "écorce interne"
    },
    {
      "word": "seconde écorce"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "sense": "partie de l’arbre entre l’écorce et le duramen",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "Splintholz"
    },
    {
      "lang": "Angevin",
      "lang_code": "angevin",
      "sense": "partie de l’arbre entre l’écorce et le duramen",
      "word": "aubour"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "sense": "partie de l’arbre entre l’écorce et le duramen",
      "word": "sapwood"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "sense": "partie de l’arbre entre l’écorce et le duramen",
      "word": "alburnum"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "sense": "partie de l’arbre entre l’écorce et le duramen",
      "word": "sap wood"
    },
    {
      "lang": "Arabe",
      "lang_code": "ar",
      "roman": "shakiir",
      "sense": "partie de l’arbre entre l’écorce et le duramen",
      "word": "شكير"
    },
    {
      "lang": "Catalan",
      "lang_code": "ca",
      "sense": "partie de l’arbre entre l’écorce et le duramen",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "albeca"
    },
    {
      "lang": "Croate",
      "lang_code": "hr",
      "sense": "partie de l’arbre entre l’écorce et le duramen",
      "word": "bijel"
    },
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "sense": "partie de l’arbre entre l’écorce et le duramen",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "albura"
    },
    {
      "lang": "Espéranto",
      "lang_code": "eo",
      "sense": "partie de l’arbre entre l’écorce et le duramen",
      "word": "alburno"
    },
    {
      "lang": "Gallo",
      "lang_code": "gallo",
      "sense": "partie de l’arbre entre l’écorce et le duramen",
      "word": "aobier"
    },
    {
      "lang": "Gallo",
      "lang_code": "gallo",
      "sense": "partie de l’arbre entre l’écorce et le duramen",
      "word": "aoborgne"
    },
    {
      "lang": "Gallo",
      "lang_code": "gallo",
      "sense": "partie de l’arbre entre l’écorce et le duramen",
      "word": "aobour"
    },
    {
      "lang": "Gallo",
      "lang_code": "gallo",
      "sense": "partie de l’arbre entre l’écorce et le duramen",
      "word": "aobourne"
    },
    {
      "lang": "Ido",
      "lang_code": "io",
      "sense": "partie de l’arbre entre l’écorce et le duramen",
      "word": "alburno"
    },
    {
      "lang": "Italien",
      "lang_code": "it",
      "sense": "partie de l’arbre entre l’écorce et le duramen",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "alburno"
    },
    {
      "lang": "Latin",
      "lang_code": "la",
      "sense": "partie de l’arbre entre l’écorce et le duramen",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "alburnum"
    },
    {
      "lang": "Néerlandais",
      "lang_code": "nl",
      "sense": "partie de l’arbre entre l’écorce et le duramen",
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "spinthout"
    },
    {
      "lang": "Occitan",
      "lang_code": "oc",
      "sense": "partie de l’arbre entre l’écorce et le duramen",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "albenca"
    },
    {
      "lang": "Picard",
      "lang_code": "pcd",
      "sense": "partie de l’arbre entre l’écorce et le duramen",
      "word": "cruthioe"
    },
    {
      "lang": "Picard",
      "lang_code": "pcd",
      "sense": "partie de l’arbre entre l’écorce et le duramen",
      "word": "oebin"
    },
    {
      "lang": "Picard",
      "lang_code": "pcd",
      "sense": "partie de l’arbre entre l’écorce et le duramen",
      "word": "abon"
    },
    {
      "lang": "Polonais",
      "lang_code": "pl",
      "sense": "partie de l’arbre entre l’écorce et le duramen",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "biel"
    },
    {
      "lang": "Romanche",
      "lang_code": "rm",
      "sense": "partie de l’arbre entre l’écorce et le duramen",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "lain alv"
    },
    {
      "lang": "Russe",
      "lang_code": "ru",
      "roman": "óbolonʹ",
      "sense": "partie de l’arbre entre l’écorce et le duramen",
      "word": "оболонь"
    },
    {
      "lang": "Sicilien",
      "lang_code": "scn",
      "sense": "partie de l’arbre entre l’écorce et le duramen",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "alburnu"
    },
    {
      "lang": "Wallon",
      "lang_code": "wa",
      "sense": "partie de l’arbre entre l’écorce et le duramen",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "åbon"
    },
    {
      "lang": "Wallon",
      "lang_code": "wa",
      "sense": "partie de l’arbre entre l’écorce et le duramen",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "blanc bwès"
    },
    {
      "lang": "Breton",
      "lang_code": "br",
      "word": "bloneg"
    },
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "sámago"
    },
    {
      "lang": "Hébreu ancien",
      "lang_code": "hbo",
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "פְּצָלָה"
    },
    {
      "lang": "Vietnamien",
      "lang_code": "vi",
      "word": "gỗ dác"
    }
  ],
  "word": "aubier"
}

Download raw JSONL data for aubier meaning in Français (9.5kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Français dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-09-27 from the frwiktionary dump dated 2024-09-20 using wiktextract (3f344ef and 66545a6). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.