See au long cours in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Compositions en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Locutions adverbiales en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "capitaine au long cours" }, { "word": "voyage au long cours" } ], "etymology_texts": [ "(XVIIIᵉ siècle)Composée de au et de long cours.", "Note : La définition officielle du voyage au long cours date de la loi de juin 1854. À partir des ports français, cette navigation a lieu vers le Sud au-delà de la latitude de 30° N, vers l’Ouest au-delà de la longitude 15° W et vers l’Est au-delà de la longitude 44° E par rapport au méridien de Paris. — (Serge Daget, La répression de la traite des Noirs au XIXᵉ siècle, éditions Karthala, 1997, page 96)." ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "adv", "pos_title": "Locution adverbiale", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en français de la marine", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 176, 189 ] ], "ref": "André Guillerme, La naissance de l’industrie à Paris, 2012", "text": "Dès lors, on se sert du noir animal, en petite quantité et surtout en Angleterre, dans la marine pour clarifier et députréfier l’eau destinée à la boisson ordinaire des marins au long cours." }, { "bold_text_offsets": [ [ 165, 178 ] ], "ref": "Collection des lois et décrets: approuvée et encouragée par le salut public de la Convention Nationale, volume 12, Lagarde aîné, 1795, page 422", "text": "Les matelots qui, sans avoir servi sur les vaisseaux de la République, auront, depuis l’âge de dix-huit ans, trente six mois au moins de navigation pour le commerce au long cours ou au grand cabotage comme matelots […]" } ], "glosses": [ "À une distance supérieure aux horizons du cabotage." ], "id": "fr-au_long_cours-fr-adv-n8OsBPkk", "topics": [ "nautical" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 31, 44 ] ], "ref": "Laurence Girard, Des magasins bio comme Biocoop et La Vie claire réagissent à l’offensive de la grande distribution, Le Monde. Mis en ligne le 24 avril 2019", "text": "Mais, entre une relation nouée au long cours perdue subitement et un nouveau partenariat, l’enjeu n’est pas le même." }, { "bold_text_offsets": [ [ 191, 204 ] ], "ref": "Dominique Maraval de Bonnery, Crosses en l’air, Orphie, 2022", "text": "L’anarchiste n’ignore pas qu’il joue sur du velours, car, pour trouver un autre maréchal-ferrant, il faut parcourir au moins vingt kilomètres à la ronde, autant dire se lancer dans un voyage au long cours." } ], "glosses": [ "De longue durée." ], "id": "fr-au_long_cours-fr-adv-iPEI-Y3V", "tags": [ "broadly" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\o lɔ̃ kuʁ\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-au long cours.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e6/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-au_long_cours.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-au_long_cours.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e6/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-au_long_cours.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-au_long_cours.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-au long cours.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-au long cours.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/cd/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-au_long_cours.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-au_long_cours.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/cd/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-au_long_cours.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-au_long_cours.wav.ogg", "raw_tags": [ "Lyon (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-au long cours.wav" } ], "translations": [ { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "long-distance" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "at long term" } ], "word": "au long cours" }
{ "categories": [ "Compositions en français", "Locutions adverbiales en français", "Traductions en anglais", "français" ], "derived": [ { "word": "capitaine au long cours" }, { "word": "voyage au long cours" } ], "etymology_texts": [ "(XVIIIᵉ siècle)Composée de au et de long cours.", "Note : La définition officielle du voyage au long cours date de la loi de juin 1854. À partir des ports français, cette navigation a lieu vers le Sud au-delà de la latitude de 30° N, vers l’Ouest au-delà de la longitude 15° W et vers l’Est au-delà de la longitude 44° E par rapport au méridien de Paris. — (Serge Daget, La répression de la traite des Noirs au XIXᵉ siècle, éditions Karthala, 1997, page 96)." ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "adv", "pos_title": "Locution adverbiale", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en français", "Lexique en français de la marine" ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 176, 189 ] ], "ref": "André Guillerme, La naissance de l’industrie à Paris, 2012", "text": "Dès lors, on se sert du noir animal, en petite quantité et surtout en Angleterre, dans la marine pour clarifier et députréfier l’eau destinée à la boisson ordinaire des marins au long cours." }, { "bold_text_offsets": [ [ 165, 178 ] ], "ref": "Collection des lois et décrets: approuvée et encouragée par le salut public de la Convention Nationale, volume 12, Lagarde aîné, 1795, page 422", "text": "Les matelots qui, sans avoir servi sur les vaisseaux de la République, auront, depuis l’âge de dix-huit ans, trente six mois au moins de navigation pour le commerce au long cours ou au grand cabotage comme matelots […]" } ], "glosses": [ "À une distance supérieure aux horizons du cabotage." ], "topics": [ "nautical" ] }, { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 31, 44 ] ], "ref": "Laurence Girard, Des magasins bio comme Biocoop et La Vie claire réagissent à l’offensive de la grande distribution, Le Monde. Mis en ligne le 24 avril 2019", "text": "Mais, entre une relation nouée au long cours perdue subitement et un nouveau partenariat, l’enjeu n’est pas le même." }, { "bold_text_offsets": [ [ 191, 204 ] ], "ref": "Dominique Maraval de Bonnery, Crosses en l’air, Orphie, 2022", "text": "L’anarchiste n’ignore pas qu’il joue sur du velours, car, pour trouver un autre maréchal-ferrant, il faut parcourir au moins vingt kilomètres à la ronde, autant dire se lancer dans un voyage au long cours." } ], "glosses": [ "De longue durée." ], "tags": [ "broadly" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\o lɔ̃ kuʁ\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-au long cours.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e6/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-au_long_cours.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-au_long_cours.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e6/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-au_long_cours.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-au_long_cours.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-au long cours.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-au long cours.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/cd/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-au_long_cours.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-au_long_cours.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/cd/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-au_long_cours.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-au_long_cours.wav.ogg", "raw_tags": [ "Lyon (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-au long cours.wav" } ], "translations": [ { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "long-distance" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "at long term" } ], "word": "au long cours" }
Download raw JSONL data for au long cours meaning in Français (3.7kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Français dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-05-01 from the frwiktionary dump dated 2025-04-20 using wiktextract (bb9bcd7 and e876143). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.