See au jour du jour d’aujourd’hui in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Adverbes de temps en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Expressions redondantes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Locutions adverbiales en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "L’expression s’analyse comme au jour de + le jour d’aujourd’hui. C’est une construction similiaire à celle qui a produit au jour d’aujourd’hui à partir d’aujourd’hui, ainsi que aujourd’hui à partir d’hui." ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "adv", "pos_title": "Locution adverbiale", "raw_tags": [ "adverbe de temps" ], "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Plaisanteries en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Termes rares en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Pierre Larousse, Étymologies curieuses, dans L’École normale : journal de l’enseignement pratique, sous la direction de Pierre Larousse, 2ᵉ année (2ᵉ semestre) nᵒ 43 du 26 août 1860, page 264", "text": "Mais ce pléonasme n’est pas encore suffisant pour le peuple, qui ne craint pas de dire : au jour d’aujourd'hui. Il nous souvient même d’avoir entendu au jour du jour d’aujourd'hui. Le peuple aime le pléonasme et il dirait volontiers : Un tel, né natif de…, a au jour du jour d’aujourd'hui quarante ans d’âge." }, { "ref": "Jean-Pierre Audebert, Matthew W. Webby, Aventures au coeur de la toile, Éditions Publibook, 2004, page 72", "text": "— J’avoue, bien plus que bien humblement, au jour du jour d’aujourd’hui, malgré tous mes calculs, je n’ai pas encore trouvé de solution valable à ce problème." }, { "ref": "Pashtichtaouk, Jambon qui pleure, jambon qui rie..., blog L’Entropithèque, mai 2009", "text": "Il me paraissait intéressant, au jour du jour d’aujourd'hui, de faire un bilan de compétence de ma fille." }, { "ref": "Yan Lindingre, « L’Édito : Sea, Sex and Sun », dans Fluide glacial, nᵒ 446 août 2013", "text": "A propos de con, à propos de cul… Venons-en au \"SEX\" ! Autrefois, on appelait ça le \"café du pauvre\", la partie de galipette. Même quand on tirait le diable par la queue, il y avait toujours un petit morceau de tarte aux poils ou de jambes en l’air à se mettre sous la dent. Ben au jour du jour d’aujourd'hui, aussi ça, y a même plus." } ], "glosses": [ "Aujourd’hui." ], "id": "fr-au_jour_du_jour_d’aujourd’hui-fr-adv-zn8bTkHR", "raw_tags": [ "Très rare", "Par plaisanterie" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\o ʒuʁ dy ʒuʁ d‿o.ʒuʁ.d‿ɥi\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Lepticed7-au jour du jour d’aujourd’hui.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/08/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-au_jour_du_jour_d’aujourd’hui.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-au_jour_du_jour_d’aujourd’hui.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/08/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-au_jour_du_jour_d’aujourd’hui.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-au_jour_du_jour_d’aujourd’hui.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Toulouse)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lepticed7-au jour du jour d’aujourd’hui.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-au jour du jour d’aujourd’hui.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2c/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-au_jour_du_jour_d’aujourd’hui.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-au_jour_du_jour_d’aujourd’hui.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2c/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-au_jour_du_jour_d’aujourd’hui.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-au_jour_du_jour_d’aujourd’hui.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Lyon)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-au jour du jour d’aujourd’hui.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-au jour du jour d’aujourd’hui.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1b/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-au_jour_du_jour_d’aujourd’hui.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-au_jour_du_jour_d’aujourd’hui.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1b/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-au_jour_du_jour_d’aujourd’hui.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-au_jour_du_jour_d’aujourd’hui.wav.ogg", "raw_tags": [ "Vosges (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-au jour du jour d’aujourd’hui.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Lunagrouh-au jour du jour d’aujourd’hui.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/31/LL-Q150_(fra)-Lunagrouh-au_jour_du_jour_d’aujourd’hui.wav/LL-Q150_(fra)-Lunagrouh-au_jour_du_jour_d’aujourd’hui.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/31/LL-Q150_(fra)-Lunagrouh-au_jour_du_jour_d’aujourd’hui.wav/LL-Q150_(fra)-Lunagrouh-au_jour_du_jour_d’aujourd’hui.wav.ogg", "raw_tags": [ "France" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lunagrouh-au jour du jour d’aujourd’hui.wav" } ], "synonyms": [ { "word": "au jour d’aujourd’hui" }, { "word": "aujourd’hui" }, { "sense": "désuet", "word": "hui" } ], "word": "au jour du jour d’aujourd’hui" }
{ "categories": [ "Adverbes de temps en français", "Expressions redondantes en français", "Locutions adverbiales en français", "français" ], "etymology_texts": [ "L’expression s’analyse comme au jour de + le jour d’aujourd’hui. C’est une construction similiaire à celle qui a produit au jour d’aujourd’hui à partir d’aujourd’hui, ainsi que aujourd’hui à partir d’hui." ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "adv", "pos_title": "Locution adverbiale", "raw_tags": [ "adverbe de temps" ], "senses": [ { "categories": [ "Exemples en français", "Plaisanteries en français", "Termes rares en français" ], "examples": [ { "ref": "Pierre Larousse, Étymologies curieuses, dans L’École normale : journal de l’enseignement pratique, sous la direction de Pierre Larousse, 2ᵉ année (2ᵉ semestre) nᵒ 43 du 26 août 1860, page 264", "text": "Mais ce pléonasme n’est pas encore suffisant pour le peuple, qui ne craint pas de dire : au jour d’aujourd'hui. Il nous souvient même d’avoir entendu au jour du jour d’aujourd'hui. Le peuple aime le pléonasme et il dirait volontiers : Un tel, né natif de…, a au jour du jour d’aujourd'hui quarante ans d’âge." }, { "ref": "Jean-Pierre Audebert, Matthew W. Webby, Aventures au coeur de la toile, Éditions Publibook, 2004, page 72", "text": "— J’avoue, bien plus que bien humblement, au jour du jour d’aujourd’hui, malgré tous mes calculs, je n’ai pas encore trouvé de solution valable à ce problème." }, { "ref": "Pashtichtaouk, Jambon qui pleure, jambon qui rie..., blog L’Entropithèque, mai 2009", "text": "Il me paraissait intéressant, au jour du jour d’aujourd'hui, de faire un bilan de compétence de ma fille." }, { "ref": "Yan Lindingre, « L’Édito : Sea, Sex and Sun », dans Fluide glacial, nᵒ 446 août 2013", "text": "A propos de con, à propos de cul… Venons-en au \"SEX\" ! Autrefois, on appelait ça le \"café du pauvre\", la partie de galipette. Même quand on tirait le diable par la queue, il y avait toujours un petit morceau de tarte aux poils ou de jambes en l’air à se mettre sous la dent. Ben au jour du jour d’aujourd'hui, aussi ça, y a même plus." } ], "glosses": [ "Aujourd’hui." ], "raw_tags": [ "Très rare", "Par plaisanterie" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\o ʒuʁ dy ʒuʁ d‿o.ʒuʁ.d‿ɥi\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Lepticed7-au jour du jour d’aujourd’hui.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/08/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-au_jour_du_jour_d’aujourd’hui.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-au_jour_du_jour_d’aujourd’hui.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/08/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-au_jour_du_jour_d’aujourd’hui.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-au_jour_du_jour_d’aujourd’hui.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Toulouse)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lepticed7-au jour du jour d’aujourd’hui.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-au jour du jour d’aujourd’hui.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2c/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-au_jour_du_jour_d’aujourd’hui.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-au_jour_du_jour_d’aujourd’hui.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2c/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-au_jour_du_jour_d’aujourd’hui.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-au_jour_du_jour_d’aujourd’hui.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Lyon)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-au jour du jour d’aujourd’hui.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-au jour du jour d’aujourd’hui.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1b/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-au_jour_du_jour_d’aujourd’hui.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-au_jour_du_jour_d’aujourd’hui.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1b/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-au_jour_du_jour_d’aujourd’hui.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-au_jour_du_jour_d’aujourd’hui.wav.ogg", "raw_tags": [ "Vosges (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-au jour du jour d’aujourd’hui.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Lunagrouh-au jour du jour d’aujourd’hui.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/31/LL-Q150_(fra)-Lunagrouh-au_jour_du_jour_d’aujourd’hui.wav/LL-Q150_(fra)-Lunagrouh-au_jour_du_jour_d’aujourd’hui.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/31/LL-Q150_(fra)-Lunagrouh-au_jour_du_jour_d’aujourd’hui.wav/LL-Q150_(fra)-Lunagrouh-au_jour_du_jour_d’aujourd’hui.wav.ogg", "raw_tags": [ "France" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lunagrouh-au jour du jour d’aujourd’hui.wav" } ], "synonyms": [ { "word": "au jour d’aujourd’hui" }, { "word": "aujourd’hui" }, { "sense": "désuet", "word": "hui" } ], "word": "au jour du jour d’aujourd’hui" }
Download raw JSONL data for au jour du jour d’aujourd’hui meaning in Français (5.0kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Français dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-10 from the frwiktionary dump dated 2025-01-01 using wiktextract (df33d17 and 4ed51a5). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.