See artisane in All languages combined, or Wiktionary
{ "anagrams": [ { "word": "aérisant" }, { "word": "anserait" }, { "word": "arénisât" }, { "word": "Artasien" }, { "word": "artasien" }, { "word": "astinera" }, { "word": "enrasait" }, { "word": "étrainas" }, { "word": "naterais" }, { "word": "rainâtes" }, { "word": "rainetas" }, { "word": "rasaient" }, { "word": "ratenais" }, { "word": "resatina" }, { "word": "retanisa" }, { "word": "sanerait" }, { "word": "santeria" }, { "word": "satinera" }, { "word": "Sitarane" }, { "word": "stéarina" }, { "word": "tanisera" }, { "word": "Tarnaise" }, { "word": "tarnaise" }, { "word": "tisanera" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Dérivations en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Féminins conjugaux en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lemmes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en français suffixés avec -ane", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Métiers du secteur secondaire en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms de métiers féminisés en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Rimes en français en \\an\\", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en italien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en néerlandais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en same du Nord", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en sicilien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "(XVIᵉ siècle)Dérivé de artisan, avec le suffixe -ane." ], "forms": [ { "form": "artisanes", "tags": [ "plural" ] }, { "form": "artisan", "source": "form line template 'équiv-pour'", "tags": [ "masculine" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en français de l’artisanat", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Yves Delaporte, Le vêtement lapon : Formes, fonctions, évolution, Peeters, Paris, 2004, page 463", "text": "L’exemple du modèle de tunique courte à large ornementation dans la vallée du Pasvik montre bien la dialectique qui s’instaure entre l’artisane et sa clientèle : ce modèle est d’abord une création individuelle de l’artisane pour un parent proche ; parce qu'il a plu, il est ensuite confectionné, à leur demande, pour d’autres personnes." }, { "ref": "Leila Hassanin, traduit par Geneviève Deschamps, Le dilemme des artisanes égyptiennes face à la demande des marchés actuels, sous la dir. de Ineke Buskens & Anne Webb, Les Africaines et les TIC : Enquête Sur les Technologies, la Question de genre et autonomisation, CRDI/IDRC, Presses de l’Université Laval, 2011, page 70", "text": "Peu d’artisanes égyptiennes commercialisent elles-mêmes leurs produits par Internet. Même le téléphone portable est rarement utilisé par les femmes pour leur commerce." } ], "glosses": [ "Celle qui exerce un métier mécanique ou manuel, qui suit les règles d’un art établi, par opposition aux métiers dits industriels où la production est fournie par des automates." ], "id": "fr-artisane-fr-noun-WKRfhYrw", "topics": [ "crafts" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Thierry-Marie Courau et Pierre Diarra, Les pays africains entre violence, espoir et reconstruction : L’action des chrétiens et des Églises, Karthala, 2011, page 189", "text": "Elle doit se lever pour être artisane de paix, artisane de justice, artisane de réconciliation, d’abord en son propre sein et ensuite autour d’elle, c’est-à-dire dans l’environnement social où elle baigne. L’Église doit s’investir, prendre des initiatives, se positionner, s’impliquer un peu plus." } ], "glosses": [ "Celle qui est l’autrice de quelque chose, ou à son origine." ], "id": "fr-artisane-fr-noun-cipUBpCN", "tags": [ "broadly" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lexique en français du militaire", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Exemples manquants en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français du Canada", "orig": "français du Canada", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Désignation de grade d’une membre du Corps royal canadien des ingénieurs électriciens et mécaniciens détenant le grade de soldate." ], "id": "fr-artisane-fr-noun-LxRLgGur", "raw_tags": [ "Canada" ], "topics": [ "military" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Termes désuets en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Exemples manquants en français", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Épouse d’un artisan,." ], "id": "fr-artisane-fr-noun-Vix5QW27", "tags": [ "obsolete" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\aʁ.ti.zan\\" }, { "ipa": "\\aʁ.ti.zan\\", "rhymes": "\\an\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Avatea-artisane.wav", "ipa": "aʁ.ti.zan", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e3/LL-Q150_(fra)-Avatea-artisane.wav/LL-Q150_(fra)-Avatea-artisane.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e3/LL-Q150_(fra)-Avatea-artisane.wav/LL-Q150_(fra)-Avatea-artisane.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Paris)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Avatea-artisane.wav" } ], "tags": [ "feminine" ], "translations": [ { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "craftswoman" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "word": "artigiana" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "tags": [ "feminine" ], "word": "vakvrouw" }, { "lang": "Same du Nord", "lang_code": "se", "word": "duojár" }, { "lang": "Sicilien", "lang_code": "scn", "tags": [ "feminine" ], "word": "articiàna" }, { "lang": "Sicilien", "lang_code": "scn", "tags": [ "feminine" ], "word": "artiggiana" } ], "word": "artisane" } { "anagrams": [ { "word": "aérisant" }, { "word": "anserait" }, { "word": "arénisât" }, { "word": "Artasien" }, { "word": "artasien" }, { "word": "astinera" }, { "word": "enrasait" }, { "word": "étrainas" }, { "word": "naterais" }, { "word": "rainâtes" }, { "word": "rainetas" }, { "word": "rasaient" }, { "word": "ratenais" }, { "word": "resatina" }, { "word": "retanisa" }, { "word": "sanerait" }, { "word": "santeria" }, { "word": "satinera" }, { "word": "Sitarane" }, { "word": "stéarina" }, { "word": "tanisera" }, { "word": "Tarnaise" }, { "word": "tarnaise" }, { "word": "tisanera" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Dérivations en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Formes d’adjectifs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Féminins conjugaux en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en français suffixés avec -ane", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Métiers du secteur secondaire en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms de métiers féminisés en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Rimes en français en \\an\\", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "(XVIᵉ siècle)Dérivé de artisan, avec le suffixe -ane." ], "forms": [ { "form": "artisan", "ipas": [ "\\aʁ.ti.zɑ̃\\" ], "tags": [ "singular", "masculine" ] }, { "form": "artisans", "ipas": [ "\\aʁ.ti.zɑ̃\\" ], "tags": [ "plural", "masculine" ] }, { "form": "artisanes", "ipas": [ "\\aʁ.ti.zan\\" ], "tags": [ "plural", "feminine" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "adj", "pos_title": "Forme d’adjectif", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Marcelle Tinayre, Vie amoureuse de François Barbazanges, Calmann-Lévy, éditeur, Paris, 1903, page 6-7", "text": "Là, et dans l’Enclos même, était le berceau des Barbazanges, famille artisane enrichie au dernier siècle, haussée jusqu’à la bourgeoisie, et qui, depuis cent ans, donnait des consuls au municipe et des magistrats au présidial." }, { "ref": "Edmond Gojon, poète, Eugène Fasquelle, Paris, 1920, page 223-224", "text": "Souvent, il s’interrompt et sa main artisane,\nBalançant le verset qu’il scande et qu’il redit,\nFait briller en glissant sur sa barbe persane\nLa pierre où dort le feu des jardins interdits." } ], "form_of": [ { "word": "artisan" } ], "glosses": [ "Féminin singulier de artisan." ], "id": "fr-artisane-fr-adj-mjLcoTe5" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\aʁ.ti.zan\\" }, { "ipa": "\\aʁ.ti.zan\\", "rhymes": "\\an\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Avatea-artisane.wav", "ipa": "aʁ.ti.zan", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e3/LL-Q150_(fra)-Avatea-artisane.wav/LL-Q150_(fra)-Avatea-artisane.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e3/LL-Q150_(fra)-Avatea-artisane.wav/LL-Q150_(fra)-Avatea-artisane.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Paris)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Avatea-artisane.wav" } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "artisane" }
{ "anagrams": [ { "word": "aérisant" }, { "word": "anserait" }, { "word": "arénisât" }, { "word": "Artasien" }, { "word": "artasien" }, { "word": "astinera" }, { "word": "enrasait" }, { "word": "étrainas" }, { "word": "naterais" }, { "word": "rainâtes" }, { "word": "rainetas" }, { "word": "rasaient" }, { "word": "ratenais" }, { "word": "resatina" }, { "word": "retanisa" }, { "word": "sanerait" }, { "word": "santeria" }, { "word": "satinera" }, { "word": "Sitarane" }, { "word": "stéarina" }, { "word": "tanisera" }, { "word": "Tarnaise" }, { "word": "tarnaise" }, { "word": "tisanera" } ], "categories": [ "Dérivations en français", "Féminins conjugaux en français", "Lemmes en français", "Mots en français suffixés avec -ane", "Métiers du secteur secondaire en français", "Noms communs en français", "Noms de métiers féminisés en français", "Rimes en français en \\an\\", "Traductions en anglais", "Traductions en italien", "Traductions en néerlandais", "Traductions en same du Nord", "Traductions en sicilien", "français" ], "etymology_texts": [ "(XVIᵉ siècle)Dérivé de artisan, avec le suffixe -ane." ], "forms": [ { "form": "artisanes", "tags": [ "plural" ] }, { "form": "artisan", "source": "form line template 'équiv-pour'", "tags": [ "masculine" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en français", "Lexique en français de l’artisanat" ], "examples": [ { "ref": "Yves Delaporte, Le vêtement lapon : Formes, fonctions, évolution, Peeters, Paris, 2004, page 463", "text": "L’exemple du modèle de tunique courte à large ornementation dans la vallée du Pasvik montre bien la dialectique qui s’instaure entre l’artisane et sa clientèle : ce modèle est d’abord une création individuelle de l’artisane pour un parent proche ; parce qu'il a plu, il est ensuite confectionné, à leur demande, pour d’autres personnes." }, { "ref": "Leila Hassanin, traduit par Geneviève Deschamps, Le dilemme des artisanes égyptiennes face à la demande des marchés actuels, sous la dir. de Ineke Buskens & Anne Webb, Les Africaines et les TIC : Enquête Sur les Technologies, la Question de genre et autonomisation, CRDI/IDRC, Presses de l’Université Laval, 2011, page 70", "text": "Peu d’artisanes égyptiennes commercialisent elles-mêmes leurs produits par Internet. Même le téléphone portable est rarement utilisé par les femmes pour leur commerce." } ], "glosses": [ "Celle qui exerce un métier mécanique ou manuel, qui suit les règles d’un art établi, par opposition aux métiers dits industriels où la production est fournie par des automates." ], "topics": [ "crafts" ] }, { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "ref": "Thierry-Marie Courau et Pierre Diarra, Les pays africains entre violence, espoir et reconstruction : L’action des chrétiens et des Églises, Karthala, 2011, page 189", "text": "Elle doit se lever pour être artisane de paix, artisane de justice, artisane de réconciliation, d’abord en son propre sein et ensuite autour d’elle, c’est-à-dire dans l’environnement social où elle baigne. L’Église doit s’investir, prendre des initiatives, se positionner, s’impliquer un peu plus." } ], "glosses": [ "Celle qui est l’autrice de quelque chose, ou à son origine." ], "tags": [ "broadly" ] }, { "categories": [ "Lexique en français du militaire", "Wiktionnaire:Exemples manquants en français", "français du Canada" ], "glosses": [ "Désignation de grade d’une membre du Corps royal canadien des ingénieurs électriciens et mécaniciens détenant le grade de soldate." ], "raw_tags": [ "Canada" ], "topics": [ "military" ] }, { "categories": [ "Termes désuets en français", "Wiktionnaire:Exemples manquants en français" ], "glosses": [ "Épouse d’un artisan,." ], "tags": [ "obsolete" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\aʁ.ti.zan\\" }, { "ipa": "\\aʁ.ti.zan\\", "rhymes": "\\an\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Avatea-artisane.wav", "ipa": "aʁ.ti.zan", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e3/LL-Q150_(fra)-Avatea-artisane.wav/LL-Q150_(fra)-Avatea-artisane.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e3/LL-Q150_(fra)-Avatea-artisane.wav/LL-Q150_(fra)-Avatea-artisane.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Paris)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Avatea-artisane.wav" } ], "tags": [ "feminine" ], "translations": [ { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "craftswoman" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "word": "artigiana" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "tags": [ "feminine" ], "word": "vakvrouw" }, { "lang": "Same du Nord", "lang_code": "se", "word": "duojár" }, { "lang": "Sicilien", "lang_code": "scn", "tags": [ "feminine" ], "word": "articiàna" }, { "lang": "Sicilien", "lang_code": "scn", "tags": [ "feminine" ], "word": "artiggiana" } ], "word": "artisane" } { "anagrams": [ { "word": "aérisant" }, { "word": "anserait" }, { "word": "arénisât" }, { "word": "Artasien" }, { "word": "artasien" }, { "word": "astinera" }, { "word": "enrasait" }, { "word": "étrainas" }, { "word": "naterais" }, { "word": "rainâtes" }, { "word": "rainetas" }, { "word": "rasaient" }, { "word": "ratenais" }, { "word": "resatina" }, { "word": "retanisa" }, { "word": "sanerait" }, { "word": "santeria" }, { "word": "satinera" }, { "word": "Sitarane" }, { "word": "stéarina" }, { "word": "tanisera" }, { "word": "Tarnaise" }, { "word": "tarnaise" }, { "word": "tisanera" } ], "categories": [ "Dérivations en français", "Formes d’adjectifs en français", "Féminins conjugaux en français", "Mots en français suffixés avec -ane", "Métiers du secteur secondaire en français", "Noms de métiers féminisés en français", "Rimes en français en \\an\\", "français" ], "etymology_texts": [ "(XVIᵉ siècle)Dérivé de artisan, avec le suffixe -ane." ], "forms": [ { "form": "artisan", "ipas": [ "\\aʁ.ti.zɑ̃\\" ], "tags": [ "singular", "masculine" ] }, { "form": "artisans", "ipas": [ "\\aʁ.ti.zɑ̃\\" ], "tags": [ "plural", "masculine" ] }, { "form": "artisanes", "ipas": [ "\\aʁ.ti.zan\\" ], "tags": [ "plural", "feminine" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "adj", "pos_title": "Forme d’adjectif", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "ref": "Marcelle Tinayre, Vie amoureuse de François Barbazanges, Calmann-Lévy, éditeur, Paris, 1903, page 6-7", "text": "Là, et dans l’Enclos même, était le berceau des Barbazanges, famille artisane enrichie au dernier siècle, haussée jusqu’à la bourgeoisie, et qui, depuis cent ans, donnait des consuls au municipe et des magistrats au présidial." }, { "ref": "Edmond Gojon, poète, Eugène Fasquelle, Paris, 1920, page 223-224", "text": "Souvent, il s’interrompt et sa main artisane,\nBalançant le verset qu’il scande et qu’il redit,\nFait briller en glissant sur sa barbe persane\nLa pierre où dort le feu des jardins interdits." } ], "form_of": [ { "word": "artisan" } ], "glosses": [ "Féminin singulier de artisan." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\aʁ.ti.zan\\" }, { "ipa": "\\aʁ.ti.zan\\", "rhymes": "\\an\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Avatea-artisane.wav", "ipa": "aʁ.ti.zan", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e3/LL-Q150_(fra)-Avatea-artisane.wav/LL-Q150_(fra)-Avatea-artisane.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e3/LL-Q150_(fra)-Avatea-artisane.wav/LL-Q150_(fra)-Avatea-artisane.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Paris)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Avatea-artisane.wav" } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "artisane" }
Download raw JSONL data for artisane meaning in Français (7.4kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Français dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-04-07 from the frwiktionary dump dated 2025-04-03 using wiktextract (51d164f and fb63907). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.