See apocryphe in All languages combined, or Wiktionary
{ "anagrams": [ { "word": "hypocarpe" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Adjectifs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lemmes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en français issus d’un mot en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en afrikaans", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en catalan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en croate", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en espagnol", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en hongrois", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en ido", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en italien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en néerlandais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en occitan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en polonais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en portugais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Traductions à trier en espéranto", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Traductions à trier en grec", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "apocryphement" }, { "word": "apocryphité" } ], "etymology_texts": [ "Du latin apocryphus, lui-même dérivé du grec ancien ἀπόκρυφος, apókruphos (« caché », « secret »)." ], "forms": [ { "form": "apocryphes", "tags": [ "plural", "masculine", "feminine" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "adj", "pos_title": "Adjectif", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en français de la religion", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Les troisième et quatrième livres d’Esdras sont apocryphes." }, { "ref": "Ernest Renan, Souvenirs d’enfance et de jeunesse, 1883, collection Folio, page 172", "text": "De la part de l’Église catholique, avouer que Daniel est un apocryphe du temps des Macchabées serait avouer qu’elle s’est trompée ; si elle s’est trompée en cela, elle a pu se tromper en autre chose ; elle n’est plus divinement inspirée." }, { "ref": "Luis Montero Manglano, L’oasis éternelle, Éditions Actes Sud, 2015", "text": "La canonicité des différents hadiths est en proportion de la fiabilité de la chaîne d’isnad qui les transmet. Ceux que l’on considère comme véridiques sont dénommés maqbul, ce qui signifie \"recevables\", et ceux que l’on estime apocryphes ou fictifs sont appelés mardud, \"irrecevables\"." } ], "glosses": [ "Que l’Église ne tient pas pour canonique." ], "id": "fr-apocryphe-fr-adj-eG9NAvbo", "topics": [ "religion" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Stéphen de La Madelaine, Études pratiques de style vocal, T.1, 1868, page 18", "text": "Flétrissez aussi le charlatanisme de ces pseudo-virtuoses qui ont obtenu des succès apocryphes à New-York ou en Californie, et qui, précédés de réputations flambardes, à base de réclame, escortés de notices abracadabrantes, viennent défigurer sur nos grandes scènes lyriques des partitions dont elles ridiculisent la majesté par les exagérations de leur style exotique." }, { "ref": "Pierre Louÿs, L'ile mystérieuse, dans Archipel, 1901", "text": "La première dynastie de l'Égypte était regardée comme apocryphe et comme n'ayant jamais vécu que dans l'imagination des prêtres." } ], "glosses": [ "Qualifie des écrits dont l’autorité est suspecte, des livres, des histoires dont l’authenticité n’est pas établie." ], "id": "fr-apocryphe-fr-adj-gL1l8icT", "tags": [ "broadly" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Théophile Gautier, Voyage en Espagne, Charpentier, 1859", "text": "La fantaisie de cueillir une délicieuse fleur rose dont j’ignore l’appellation botanique et qui croît dans les fentes du grès, nous fit monter sur une roche qu’on nous dit être l’endroit où s’asseyait Philippe II pour regarder à quel point en étaient les travaux de l’Escurial. Ou la tradition est apocryphe, ou Philippe avait des yeux diablement bons." }, { "ref": "Howard Gardner, Les 5 formes d'intelligence pour affronter l'avenir, Odile Jacob, Paris, 2009, page 141", "text": "On raconte que, pour motiver son équipe de football, l’entraîneur de Harvard a un jour étranglé un bull-dog – la mascotte du rival Yale. J’espère que cette anecdote est apocryphe." } ], "glosses": [ "Qualifie une information, une nouvelle dont on doute, à laquelle on ne peut guère ajouter foi." ], "id": "fr-apocryphe-fr-adj-Brvwm2F1", "tags": [ "especially" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\a.pɔ.kʁif\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Pamputt-apocryphe.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/55/LL-Q150_(fra)-Pamputt-apocryphe.wav/LL-Q150_(fra)-Pamputt-apocryphe.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/55/LL-Q150_(fra)-Pamputt-apocryphe.wav/LL-Q150_(fra)-Pamputt-apocryphe.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Brétigny-sur-Orge)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Pamputt-apocryphe.wav" } ], "tags": [ "feminine", "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Afrikaans", "lang_code": "af", "sense": "Religion : que l’Église ne tient pas pour canonique", "word": "apokrief" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "Religion : que l’Église ne tient pas pour canonique", "word": "apokryph" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "Religion : que l’Église ne tient pas pour canonique", "word": "apocryphal" }, { "lang": "Catalan", "lang_code": "ca", "sense": "Religion : que l’Église ne tient pas pour canonique", "word": "apòcrif" }, { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "sense": "Religion : que l’Église ne tient pas pour canonique", "word": "apokrifni" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "sense": "Religion : que l’Église ne tient pas pour canonique", "word": "apócrifo" }, { "lang": "Ido", "lang_code": "io", "sense": "Religion : que l’Église ne tient pas pour canonique", "word": "apokrifa" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "sense": "Religion : que l’Église ne tient pas pour canonique", "word": "apocrifo" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "sense": "Religion : que l’Église ne tient pas pour canonique", "word": "apocrief" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "sense": "Religion : que l’Église ne tient pas pour canonique", "word": "apocrif" }, { "lang": "Polonais", "lang_code": "pl", "sense": "Religion : que l’Église ne tient pas pour canonique", "tags": [ "masculine" ], "word": "apokryficzny" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "sense": "Religion : que l’Église ne tient pas pour canonique", "word": "apócrifo" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "Se dit d’écrit dont l’autorité est suspecte", "word": "apokryph" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "Se dit d’écrit dont l’autorité est suspecte", "word": "apocryphal" }, { "lang": "Catalan", "lang_code": "ca", "sense": "Se dit d’écrit dont l’autorité est suspecte", "word": "apòcrif" }, { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "sense": "Se dit d’écrit dont l’autorité est suspecte", "word": "apokrifan" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "sense": "Se dit d’écrit dont l’autorité est suspecte", "word": "apócrifo" }, { "lang": "Hongrois", "lang_code": "hu", "sense": "Se dit d’écrit dont l’autorité est suspecte", "word": "apokrif" }, { "lang": "Ido", "lang_code": "io", "sense": "Se dit d’écrit dont l’autorité est suspecte", "word": "apokrifa" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "sense": "Se dit d’écrit dont l’autorité est suspecte", "word": "apocrifo" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "sense": "Se dit d’écrit dont l’autorité est suspecte", "word": "onecht" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "sense": "Se dit d’écrit dont l’autorité est suspecte", "word": "apocrif" }, { "lang": "Polonais", "lang_code": "pl", "sense": "Se dit d’écrit dont l’autorité est suspecte", "tags": [ "masculine" ], "word": "apokryficzny" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "sense": "Se dit d’écrit dont l’autorité est suspecte", "word": "apócrifo" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "Se dit d’une information dont la source est suspecte", "word": "apocryphal" }, { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "sense": "Se dit d’une information dont la source est suspecte", "word": "neautentičan" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "sense": "Se dit d’une information dont la source est suspecte", "word": "twijfelachtig" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "sense": "Se dit d’une information dont la source est suspecte", "word": "apocrif" }, { "lang": "Espéranto", "lang_code": "eo", "word": "apokrifa" }, { "lang": "Grec", "lang_code": "el", "word": "απόκρυφος" } ], "word": "apocryphe" } { "anagrams": [ { "word": "hypocarpe" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en français issus d’un mot en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en catalan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en espagnol", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en polonais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Du latin apocryphus, lui-même dérivé du grec ancien ἀπόκρυφος, apókruphos (« caché », « secret »)." ], "forms": [ { "form": "apocryphes", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "les apocryphes." }, { "ref": "FrédéricAmsler, Rémi Gounelle, Eric Junod, Jean-Daniel Kaestli, Daniel Marguerat, Walter Rebell, Le mystère apocryphe: introduction à une littérature méconnue, 1995", "text": "Le texte présenté et traduit dans les pages qui suivent n’est pas à proprement parler un apocryphe ; c’est une Lettre de Clément d'Alexandrie, théologien bien connu de la fin du IIᵉ siècle." } ], "glosses": [ "Livres de la Bible dont l’autorité est douteuse." ], "id": "fr-apocryphe-fr-noun-2SEPZsP4" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\a.pɔ.kʁif\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Pamputt-apocryphe.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/55/LL-Q150_(fra)-Pamputt-apocryphe.wav/LL-Q150_(fra)-Pamputt-apocryphe.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/55/LL-Q150_(fra)-Pamputt-apocryphe.wav/LL-Q150_(fra)-Pamputt-apocryphe.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Brétigny-sur-Orge)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Pamputt-apocryphe.wav" } ], "tags": [ "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "Apocrypha" }, { "lang": "Catalan", "lang_code": "ca", "tags": [ "masculine" ], "word": "apòcrif" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "word": "textos apócrifos" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "word": "apócrifos" }, { "lang": "Polonais", "lang_code": "pl", "tags": [ "masculine" ], "word": "apokryf" } ], "word": "apocryphe" }
{ "anagrams": [ { "word": "hypocarpe" } ], "categories": [ "Adjectifs en français", "Lemmes en français", "Mots en français issus d’un mot en latin", "Traductions en afrikaans", "Traductions en allemand", "Traductions en anglais", "Traductions en catalan", "Traductions en croate", "Traductions en espagnol", "Traductions en hongrois", "Traductions en ido", "Traductions en italien", "Traductions en néerlandais", "Traductions en occitan", "Traductions en polonais", "Traductions en portugais", "Wiktionnaire:Traductions à trier en espéranto", "Wiktionnaire:Traductions à trier en grec", "français" ], "derived": [ { "word": "apocryphement" }, { "word": "apocryphité" } ], "etymology_texts": [ "Du latin apocryphus, lui-même dérivé du grec ancien ἀπόκρυφος, apókruphos (« caché », « secret »)." ], "forms": [ { "form": "apocryphes", "tags": [ "plural", "masculine", "feminine" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "adj", "pos_title": "Adjectif", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en français", "Lexique en français de la religion" ], "examples": [ { "text": "Les troisième et quatrième livres d’Esdras sont apocryphes." }, { "ref": "Ernest Renan, Souvenirs d’enfance et de jeunesse, 1883, collection Folio, page 172", "text": "De la part de l’Église catholique, avouer que Daniel est un apocryphe du temps des Macchabées serait avouer qu’elle s’est trompée ; si elle s’est trompée en cela, elle a pu se tromper en autre chose ; elle n’est plus divinement inspirée." }, { "ref": "Luis Montero Manglano, L’oasis éternelle, Éditions Actes Sud, 2015", "text": "La canonicité des différents hadiths est en proportion de la fiabilité de la chaîne d’isnad qui les transmet. Ceux que l’on considère comme véridiques sont dénommés maqbul, ce qui signifie \"recevables\", et ceux que l’on estime apocryphes ou fictifs sont appelés mardud, \"irrecevables\"." } ], "glosses": [ "Que l’Église ne tient pas pour canonique." ], "topics": [ "religion" ] }, { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "ref": "Stéphen de La Madelaine, Études pratiques de style vocal, T.1, 1868, page 18", "text": "Flétrissez aussi le charlatanisme de ces pseudo-virtuoses qui ont obtenu des succès apocryphes à New-York ou en Californie, et qui, précédés de réputations flambardes, à base de réclame, escortés de notices abracadabrantes, viennent défigurer sur nos grandes scènes lyriques des partitions dont elles ridiculisent la majesté par les exagérations de leur style exotique." }, { "ref": "Pierre Louÿs, L'ile mystérieuse, dans Archipel, 1901", "text": "La première dynastie de l'Égypte était regardée comme apocryphe et comme n'ayant jamais vécu que dans l'imagination des prêtres." } ], "glosses": [ "Qualifie des écrits dont l’autorité est suspecte, des livres, des histoires dont l’authenticité n’est pas établie." ], "tags": [ "broadly" ] }, { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "ref": "Théophile Gautier, Voyage en Espagne, Charpentier, 1859", "text": "La fantaisie de cueillir une délicieuse fleur rose dont j’ignore l’appellation botanique et qui croît dans les fentes du grès, nous fit monter sur une roche qu’on nous dit être l’endroit où s’asseyait Philippe II pour regarder à quel point en étaient les travaux de l’Escurial. Ou la tradition est apocryphe, ou Philippe avait des yeux diablement bons." }, { "ref": "Howard Gardner, Les 5 formes d'intelligence pour affronter l'avenir, Odile Jacob, Paris, 2009, page 141", "text": "On raconte que, pour motiver son équipe de football, l’entraîneur de Harvard a un jour étranglé un bull-dog – la mascotte du rival Yale. J’espère que cette anecdote est apocryphe." } ], "glosses": [ "Qualifie une information, une nouvelle dont on doute, à laquelle on ne peut guère ajouter foi." ], "tags": [ "especially" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\a.pɔ.kʁif\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Pamputt-apocryphe.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/55/LL-Q150_(fra)-Pamputt-apocryphe.wav/LL-Q150_(fra)-Pamputt-apocryphe.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/55/LL-Q150_(fra)-Pamputt-apocryphe.wav/LL-Q150_(fra)-Pamputt-apocryphe.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Brétigny-sur-Orge)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Pamputt-apocryphe.wav" } ], "tags": [ "feminine", "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Afrikaans", "lang_code": "af", "sense": "Religion : que l’Église ne tient pas pour canonique", "word": "apokrief" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "Religion : que l’Église ne tient pas pour canonique", "word": "apokryph" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "Religion : que l’Église ne tient pas pour canonique", "word": "apocryphal" }, { "lang": "Catalan", "lang_code": "ca", "sense": "Religion : que l’Église ne tient pas pour canonique", "word": "apòcrif" }, { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "sense": "Religion : que l’Église ne tient pas pour canonique", "word": "apokrifni" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "sense": "Religion : que l’Église ne tient pas pour canonique", "word": "apócrifo" }, { "lang": "Ido", "lang_code": "io", "sense": "Religion : que l’Église ne tient pas pour canonique", "word": "apokrifa" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "sense": "Religion : que l’Église ne tient pas pour canonique", "word": "apocrifo" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "sense": "Religion : que l’Église ne tient pas pour canonique", "word": "apocrief" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "sense": "Religion : que l’Église ne tient pas pour canonique", "word": "apocrif" }, { "lang": "Polonais", "lang_code": "pl", "sense": "Religion : que l’Église ne tient pas pour canonique", "tags": [ "masculine" ], "word": "apokryficzny" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "sense": "Religion : que l’Église ne tient pas pour canonique", "word": "apócrifo" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "Se dit d’écrit dont l’autorité est suspecte", "word": "apokryph" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "Se dit d’écrit dont l’autorité est suspecte", "word": "apocryphal" }, { "lang": "Catalan", "lang_code": "ca", "sense": "Se dit d’écrit dont l’autorité est suspecte", "word": "apòcrif" }, { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "sense": "Se dit d’écrit dont l’autorité est suspecte", "word": "apokrifan" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "sense": "Se dit d’écrit dont l’autorité est suspecte", "word": "apócrifo" }, { "lang": "Hongrois", "lang_code": "hu", "sense": "Se dit d’écrit dont l’autorité est suspecte", "word": "apokrif" }, { "lang": "Ido", "lang_code": "io", "sense": "Se dit d’écrit dont l’autorité est suspecte", "word": "apokrifa" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "sense": "Se dit d’écrit dont l’autorité est suspecte", "word": "apocrifo" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "sense": "Se dit d’écrit dont l’autorité est suspecte", "word": "onecht" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "sense": "Se dit d’écrit dont l’autorité est suspecte", "word": "apocrif" }, { "lang": "Polonais", "lang_code": "pl", "sense": "Se dit d’écrit dont l’autorité est suspecte", "tags": [ "masculine" ], "word": "apokryficzny" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "sense": "Se dit d’écrit dont l’autorité est suspecte", "word": "apócrifo" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "Se dit d’une information dont la source est suspecte", "word": "apocryphal" }, { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "sense": "Se dit d’une information dont la source est suspecte", "word": "neautentičan" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "sense": "Se dit d’une information dont la source est suspecte", "word": "twijfelachtig" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "sense": "Se dit d’une information dont la source est suspecte", "word": "apocrif" }, { "lang": "Espéranto", "lang_code": "eo", "word": "apokrifa" }, { "lang": "Grec", "lang_code": "el", "word": "απόκρυφος" } ], "word": "apocryphe" } { "anagrams": [ { "word": "hypocarpe" } ], "categories": [ "Lemmes en français", "Mots en français issus d’un mot en latin", "Noms communs en français", "Traductions en anglais", "Traductions en catalan", "Traductions en espagnol", "Traductions en polonais", "français" ], "etymology_texts": [ "Du latin apocryphus, lui-même dérivé du grec ancien ἀπόκρυφος, apókruphos (« caché », « secret »)." ], "forms": [ { "form": "apocryphes", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "text": "les apocryphes." }, { "ref": "FrédéricAmsler, Rémi Gounelle, Eric Junod, Jean-Daniel Kaestli, Daniel Marguerat, Walter Rebell, Le mystère apocryphe: introduction à une littérature méconnue, 1995", "text": "Le texte présenté et traduit dans les pages qui suivent n’est pas à proprement parler un apocryphe ; c’est une Lettre de Clément d'Alexandrie, théologien bien connu de la fin du IIᵉ siècle." } ], "glosses": [ "Livres de la Bible dont l’autorité est douteuse." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\a.pɔ.kʁif\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Pamputt-apocryphe.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/55/LL-Q150_(fra)-Pamputt-apocryphe.wav/LL-Q150_(fra)-Pamputt-apocryphe.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/55/LL-Q150_(fra)-Pamputt-apocryphe.wav/LL-Q150_(fra)-Pamputt-apocryphe.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Brétigny-sur-Orge)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Pamputt-apocryphe.wav" } ], "tags": [ "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "Apocrypha" }, { "lang": "Catalan", "lang_code": "ca", "tags": [ "masculine" ], "word": "apòcrif" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "word": "textos apócrifos" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "word": "apócrifos" }, { "lang": "Polonais", "lang_code": "pl", "tags": [ "masculine" ], "word": "apokryf" } ], "word": "apocryphe" }
Download raw JSONL data for apocryphe meaning in Français (10.1kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Français dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-04-07 from the frwiktionary dump dated 2025-04-03 using wiktextract (51d164f and fb63907). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.