See apòcrif in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Adjectifs en catalan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en catalan issus d’un mot en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Termes généralement pluriels en catalan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Catalan", "orig": "catalan", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "apòcrifament" } ], "etymology_texts": [ "Du latin apocryphus." ], "forms": [ { "form": "Masculin", "tags": [ "singular" ] }, { "form": "apòcrifs" }, { "form": "Féminin", "tags": [ "singular" ] }, { "form": "apòcrifa", "tags": [ "plural" ] }, { "form": "apòcrifes" } ], "lang": "Catalan", "lang_code": "ca", "pos": "adj", "pos_title": "Adjectif", "senses": [ { "glosses": [ "Apocryphe." ], "id": "fr-apòcrif-ca-adj-TzLaEsgv" } ], "sounds": [ { "audio": "LL-Q7026 (cat)-Marvives-apòcrif.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4b/LL-Q7026_(cat)-Marvives-apòcrif.wav/LL-Q7026_(cat)-Marvives-apòcrif.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4b/LL-Q7026_(cat)-Marvives-apòcrif.wav/LL-Q7026_(cat)-Marvives-apòcrif.wav.ogg", "raw_tags": [ "Barcelone (Espagne)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q7026 (cat)-Marvives-apòcrif.wav" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "apòcrif" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Mots en catalan issus d’un mot en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en catalan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Termes généralement pluriels en catalan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Catalan", "orig": "catalan", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Du latin apocryphus." ], "forms": [ { "form": "apòcrifs", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Catalan", "lang_code": "ca", "notes": [ "En catalan, comme en français, le nom commun s’emploie souvent au pluriel, en lieu et place des locutions nominales « evangelis apòcrifs » (évangiles apocryphes), « llibres apócrifs » (livres apocryphes), « texts apòcrifs » (textes apocryphes). Il est par contre employé au singulier dans le titre usuel de certains ouvrages, comme Apòcrif de Jaume (plus couramment désigné comme Épitre apocryphe de Jacques en français, ou Apocryphon of James, en anglais)." ], "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "glosses": [ "Apocryphe." ], "id": "fr-apòcrif-ca-noun-TzLaEsgv" } ], "sounds": [ { "audio": "LL-Q7026 (cat)-Marvives-apòcrif.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4b/LL-Q7026_(cat)-Marvives-apòcrif.wav/LL-Q7026_(cat)-Marvives-apòcrif.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4b/LL-Q7026_(cat)-Marvives-apòcrif.wav/LL-Q7026_(cat)-Marvives-apòcrif.wav.ogg", "raw_tags": [ "Barcelone (Espagne)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q7026 (cat)-Marvives-apòcrif.wav" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "apòcrif" }
{ "categories": [ "Adjectifs en catalan", "Mots en catalan issus d’un mot en latin", "Termes généralement pluriels en catalan", "catalan" ], "derived": [ { "word": "apòcrifament" } ], "etymology_texts": [ "Du latin apocryphus." ], "forms": [ { "form": "Masculin", "tags": [ "singular" ] }, { "form": "apòcrifs" }, { "form": "Féminin", "tags": [ "singular" ] }, { "form": "apòcrifa", "tags": [ "plural" ] }, { "form": "apòcrifes" } ], "lang": "Catalan", "lang_code": "ca", "pos": "adj", "pos_title": "Adjectif", "senses": [ { "glosses": [ "Apocryphe." ] } ], "sounds": [ { "audio": "LL-Q7026 (cat)-Marvives-apòcrif.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4b/LL-Q7026_(cat)-Marvives-apòcrif.wav/LL-Q7026_(cat)-Marvives-apòcrif.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4b/LL-Q7026_(cat)-Marvives-apòcrif.wav/LL-Q7026_(cat)-Marvives-apòcrif.wav.ogg", "raw_tags": [ "Barcelone (Espagne)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q7026 (cat)-Marvives-apòcrif.wav" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "apòcrif" } { "categories": [ "Mots en catalan issus d’un mot en latin", "Noms communs en catalan", "Termes généralement pluriels en catalan", "catalan" ], "etymology_texts": [ "Du latin apocryphus." ], "forms": [ { "form": "apòcrifs", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Catalan", "lang_code": "ca", "notes": [ "En catalan, comme en français, le nom commun s’emploie souvent au pluriel, en lieu et place des locutions nominales « evangelis apòcrifs » (évangiles apocryphes), « llibres apócrifs » (livres apocryphes), « texts apòcrifs » (textes apocryphes). Il est par contre employé au singulier dans le titre usuel de certains ouvrages, comme Apòcrif de Jaume (plus couramment désigné comme Épitre apocryphe de Jacques en français, ou Apocryphon of James, en anglais)." ], "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "glosses": [ "Apocryphe." ] } ], "sounds": [ { "audio": "LL-Q7026 (cat)-Marvives-apòcrif.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4b/LL-Q7026_(cat)-Marvives-apòcrif.wav/LL-Q7026_(cat)-Marvives-apòcrif.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4b/LL-Q7026_(cat)-Marvives-apòcrif.wav/LL-Q7026_(cat)-Marvives-apòcrif.wav.ogg", "raw_tags": [ "Barcelone (Espagne)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q7026 (cat)-Marvives-apòcrif.wav" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "apòcrif" }
Download raw JSONL data for apòcrif meaning in Catalan (2.4kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Catalan dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-10 from the frwiktionary dump dated 2025-01-01 using wiktextract (df33d17 and 4ed51a5). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.