See anaphore in All languages combined, or Wiktionary
{ "anagrams": [ { "word": "pharaone" } ], "antonyms": [ { "sense_index": 1, "word": "cataphore" }, { "sense_index": 2, "word": "épiphore" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Dates manquantes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Dérivations en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Figures de style en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lemmes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en français issus d’un mot en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en catalan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en croate", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en créole réunionnais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en espagnol", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en galicien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en italien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en norvégien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en néerlandais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en occitan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en polonais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en portugais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en russe", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en slovaque", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en suédois", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en tagalog", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "anaphorique" }, { "word": "anaphorisation" }, { "word": "anaphoriser" } ], "etymology_texts": [ "(Siècle à préciser) Du latin anaphora.", "Dérivé du préfixe ana-, avec le suffixe -phore." ], "forms": [ { "form": "anaphores", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "related": [ { "word": "endophore" }, { "word": "exophore" } ], "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lexique en français de la grammaire", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en français de la linguistique", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Dans la phrase « Jean n’avait pas de stylo : je lui ai prêté le mien. », « le mien » est une anaphore dont l’antécédent est « stylo ».\n De même dans la phrase « Oui, vous êtes déjà venu lundi, je le sais…», « le » forme une anaphore dont l’antécédent est « vous êtes déjà venu lundi »." } ], "glosses": [ "Mot ou syntagme qui, dans un énoncé, assure une reprise sémantique d’un précédent segment appelé antécédent ou, plus simplement, rappelle par un moyen grammatical une idée déjà exprimée ou un fait qui s’est déjà produit." ], "id": "fr-anaphore-fr-noun-YSeXNM9f", "topics": [ "grammar", "linguistic" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en français de la littérature", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Michel Launay, Jaurès orateur ou L'oiseau rare, chap. « Structures, mouvements et rythmes », §. 1, Paris : Jean-Paul Rocher éditeur, 2000", "text": "Regardons-le un instant manier l’anaphore ; nous ne citerons pas en entier sa magnifique péroraison du Discours à la Jeunesse qu'ont apprise par cœur deux générations de socialistes. En deux pages, sans nous lasser un instant, il nous donne une définition du courage tel que doit le concevoir un militant socialiste et pacifiste, et treize fois il répète deux mots : […]." }, { "ref": "Cinquante années d'études médiévales à la confluence de nos disciplines : actes du colloque organisé à l’occasion du cinquantenaire du CESCM, Poitiers, 1ᵉʳ-4 septembre 2003, Université de Poitiers : Centre d’études supérieures de civilisation médiévale, Éditions Brepols, 2005, p. 359", "text": "Son anaphore, qui reflète probablement les traditions pré-nicéennes de la Cappadoce, comporte une préface dont la partie finale ne se distingue pas vraiment du type représenté par la préface déjà citée des Constitutiones Apostolorum VIII : la cour céleste chante le trisagion." }, { "ref": "Mathieu Magnaudeix, avec la rédaction deMediapart, Macron & Cie : Enquête sur le nouveau président de la République, Éditions Don Quichotte, 2017, chap. 4", "text": "Il vante ses réformes, manie l’anaphore, se lance dans un long plaidoyer pro domo." } ], "glosses": [ "Figure de style qui consiste en la répétition du ou des même(s) mot(s) au début de plusieurs phrases ou vers." ], "id": "fr-anaphore-fr-noun-n-mR3cSY", "tags": [ "rhetoric" ], "topics": [ "literature" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\a.na.fɔʁ\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Lepticed7-anaphore.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f1/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-anaphore.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-anaphore.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f1/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-anaphore.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-anaphore.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Toulouse)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lepticed7-anaphore.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Poslovitch-anaphore.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c5/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-anaphore.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-anaphore.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c5/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-anaphore.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-anaphore.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Poslovitch-anaphore.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Eric.LEWIN-anaphore.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/37/LL-Q150_(fra)-Eric.LEWIN-anaphore.wav/LL-Q150_(fra)-Eric.LEWIN-anaphore.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/37/LL-Q150_(fra)-Eric.LEWIN-anaphore.wav/LL-Q150_(fra)-Eric.LEWIN-anaphore.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Grenoble)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Eric.LEWIN-anaphore.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-anaphore.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/04/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-anaphore.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-anaphore.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/04/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-anaphore.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-anaphore.wav.ogg", "raw_tags": [ "Somain (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-anaphore.wav" } ], "tags": [ "feminine" ], "translations": [ { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "sens en grammaire", "word": "Anapher" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "sens en grammaire", "word": "anaphora" }, { "lang": "Catalan", "lang_code": "ca", "sense": "sens en grammaire", "word": "anàfora" }, { "lang": "Créole réunionnais", "lang_code": "rcf", "sense": "sens en grammaire", "word": "zanafore" }, { "lang": "Créole réunionnais", "lang_code": "rcf", "sense": "sens en grammaire", "word": "zanfor" }, { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "sense": "sens en grammaire", "word": "anafora" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "sense": "sens en grammaire", "word": "anáfora" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "sense": "sens en grammaire", "word": "anafora" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "sense": "sens en grammaire", "word": "anafoor" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "sense": "sens en grammaire", "word": "anafòra" }, { "lang": "Polonais", "lang_code": "pl", "sense": "sens en grammaire", "word": "anafora" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "sense": "sens en grammaire", "word": "anáfora" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "sens en rhétorique", "word": "Anapher" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "sens en rhétorique", "word": "anaphora" }, { "lang": "Catalan", "lang_code": "ca", "sense": "sens en rhétorique", "word": "anàfora" }, { "lang": "Créole réunionnais", "lang_code": "rcf", "sense": "sens en rhétorique", "word": "lanafor" }, { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "sense": "sens en rhétorique", "word": "anafora" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "sense": "sens en rhétorique", "word": "anáfora" }, { "lang": "Galicien", "lang_code": "gl", "sense": "sens en rhétorique", "word": "anáfora" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "sense": "sens en rhétorique", "word": "anafora" }, { "lang": "Norvégien", "lang_code": "no", "sense": "sens en rhétorique", "word": "anafor" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "sense": "sens en rhétorique", "word": "anáfora" }, { "lang": "Russe", "lang_code": "ru", "sense": "sens en rhétorique", "word": "анафора" }, { "lang": "Slovaque", "lang_code": "sk", "sense": "sens en rhétorique", "word": "anafora" }, { "lang": "Suédois", "lang_code": "sv", "sense": "sens en rhétorique", "word": "anafor" }, { "lang": "Tagalog", "lang_code": "tl", "sense": "sens en rhétorique", "word": "anaphora" } ], "word": "anaphore" }
{ "anagrams": [ { "word": "pharaone" } ], "antonyms": [ { "sense_index": 1, "word": "cataphore" }, { "sense_index": 2, "word": "épiphore" } ], "categories": [ "Dates manquantes en français", "Dérivations en français", "Figures de style en français", "Lemmes en français", "Mots en français issus d’un mot en latin", "Noms communs en français", "Traductions en allemand", "Traductions en anglais", "Traductions en catalan", "Traductions en croate", "Traductions en créole réunionnais", "Traductions en espagnol", "Traductions en galicien", "Traductions en italien", "Traductions en norvégien", "Traductions en néerlandais", "Traductions en occitan", "Traductions en polonais", "Traductions en portugais", "Traductions en russe", "Traductions en slovaque", "Traductions en suédois", "Traductions en tagalog", "français" ], "derived": [ { "word": "anaphorique" }, { "word": "anaphorisation" }, { "word": "anaphoriser" } ], "etymology_texts": [ "(Siècle à préciser) Du latin anaphora.", "Dérivé du préfixe ana-, avec le suffixe -phore." ], "forms": [ { "form": "anaphores", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "related": [ { "word": "endophore" }, { "word": "exophore" } ], "senses": [ { "categories": [ "Lexique en français de la grammaire", "Lexique en français de la linguistique" ], "examples": [ { "text": "Dans la phrase « Jean n’avait pas de stylo : je lui ai prêté le mien. », « le mien » est une anaphore dont l’antécédent est « stylo ».\n De même dans la phrase « Oui, vous êtes déjà venu lundi, je le sais…», « le » forme une anaphore dont l’antécédent est « vous êtes déjà venu lundi »." } ], "glosses": [ "Mot ou syntagme qui, dans un énoncé, assure une reprise sémantique d’un précédent segment appelé antécédent ou, plus simplement, rappelle par un moyen grammatical une idée déjà exprimée ou un fait qui s’est déjà produit." ], "topics": [ "grammar", "linguistic" ] }, { "categories": [ "Exemples en français", "Lexique en français de la littérature" ], "examples": [ { "ref": "Michel Launay, Jaurès orateur ou L'oiseau rare, chap. « Structures, mouvements et rythmes », §. 1, Paris : Jean-Paul Rocher éditeur, 2000", "text": "Regardons-le un instant manier l’anaphore ; nous ne citerons pas en entier sa magnifique péroraison du Discours à la Jeunesse qu'ont apprise par cœur deux générations de socialistes. En deux pages, sans nous lasser un instant, il nous donne une définition du courage tel que doit le concevoir un militant socialiste et pacifiste, et treize fois il répète deux mots : […]." }, { "ref": "Cinquante années d'études médiévales à la confluence de nos disciplines : actes du colloque organisé à l’occasion du cinquantenaire du CESCM, Poitiers, 1ᵉʳ-4 septembre 2003, Université de Poitiers : Centre d’études supérieures de civilisation médiévale, Éditions Brepols, 2005, p. 359", "text": "Son anaphore, qui reflète probablement les traditions pré-nicéennes de la Cappadoce, comporte une préface dont la partie finale ne se distingue pas vraiment du type représenté par la préface déjà citée des Constitutiones Apostolorum VIII : la cour céleste chante le trisagion." }, { "ref": "Mathieu Magnaudeix, avec la rédaction deMediapart, Macron & Cie : Enquête sur le nouveau président de la République, Éditions Don Quichotte, 2017, chap. 4", "text": "Il vante ses réformes, manie l’anaphore, se lance dans un long plaidoyer pro domo." } ], "glosses": [ "Figure de style qui consiste en la répétition du ou des même(s) mot(s) au début de plusieurs phrases ou vers." ], "tags": [ "rhetoric" ], "topics": [ "literature" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\a.na.fɔʁ\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Lepticed7-anaphore.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f1/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-anaphore.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-anaphore.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f1/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-anaphore.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-anaphore.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Toulouse)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lepticed7-anaphore.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Poslovitch-anaphore.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c5/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-anaphore.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-anaphore.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c5/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-anaphore.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-anaphore.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Poslovitch-anaphore.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Eric.LEWIN-anaphore.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/37/LL-Q150_(fra)-Eric.LEWIN-anaphore.wav/LL-Q150_(fra)-Eric.LEWIN-anaphore.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/37/LL-Q150_(fra)-Eric.LEWIN-anaphore.wav/LL-Q150_(fra)-Eric.LEWIN-anaphore.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Grenoble)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Eric.LEWIN-anaphore.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-anaphore.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/04/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-anaphore.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-anaphore.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/04/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-anaphore.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-anaphore.wav.ogg", "raw_tags": [ "Somain (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-anaphore.wav" } ], "tags": [ "feminine" ], "translations": [ { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "sens en grammaire", "word": "Anapher" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "sens en grammaire", "word": "anaphora" }, { "lang": "Catalan", "lang_code": "ca", "sense": "sens en grammaire", "word": "anàfora" }, { "lang": "Créole réunionnais", "lang_code": "rcf", "sense": "sens en grammaire", "word": "zanafore" }, { "lang": "Créole réunionnais", "lang_code": "rcf", "sense": "sens en grammaire", "word": "zanfor" }, { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "sense": "sens en grammaire", "word": "anafora" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "sense": "sens en grammaire", "word": "anáfora" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "sense": "sens en grammaire", "word": "anafora" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "sense": "sens en grammaire", "word": "anafoor" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "sense": "sens en grammaire", "word": "anafòra" }, { "lang": "Polonais", "lang_code": "pl", "sense": "sens en grammaire", "word": "anafora" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "sense": "sens en grammaire", "word": "anáfora" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "sense": "sens en rhétorique", "word": "Anapher" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "sens en rhétorique", "word": "anaphora" }, { "lang": "Catalan", "lang_code": "ca", "sense": "sens en rhétorique", "word": "anàfora" }, { "lang": "Créole réunionnais", "lang_code": "rcf", "sense": "sens en rhétorique", "word": "lanafor" }, { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "sense": "sens en rhétorique", "word": "anafora" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "sense": "sens en rhétorique", "word": "anáfora" }, { "lang": "Galicien", "lang_code": "gl", "sense": "sens en rhétorique", "word": "anáfora" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "sense": "sens en rhétorique", "word": "anafora" }, { "lang": "Norvégien", "lang_code": "no", "sense": "sens en rhétorique", "word": "anafor" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "sense": "sens en rhétorique", "word": "anáfora" }, { "lang": "Russe", "lang_code": "ru", "sense": "sens en rhétorique", "word": "анафора" }, { "lang": "Slovaque", "lang_code": "sk", "sense": "sens en rhétorique", "word": "anafora" }, { "lang": "Suédois", "lang_code": "sv", "sense": "sens en rhétorique", "word": "anafor" }, { "lang": "Tagalog", "lang_code": "tl", "sense": "sens en rhétorique", "word": "anaphora" } ], "word": "anaphore" }
Download raw JSONL data for anaphore meaning in Français (8.2kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Français dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-02-21 from the frwiktionary dump dated 2025-02-21 using wiktextract (9e2b7d3 and f2e72e5). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.