See amble in All languages combined, or Wiktionary
{ "anagrams": [ { "word": "Ambel" }, { "word": "Balme" }, { "word": "balme" }, { "word": "blâme" }, { "word": "blâmé" }, { "word": "embla" }, { "word": "Melba" }, { "word": "melba" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Déverbaux en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lemmes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en français de l’équitation", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en arabe", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en chinois", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en croate", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en espéranto", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en gallo", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en ido", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en italien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en néerlandais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en occitan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en oïrate", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en polonais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en russe", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en suédois", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en tchèque", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "aller l’amble" }, { "word": "mettre aux ambles" } ], "etymology_texts": [ "(XIIIᵉ siècle) Déverbal de ambler." ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "related": [ { "word": "ambleur" } ], "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Georges-Louis Leclerc de Buffon, Histoire naturelle des animaux, in Œuvres, Bibliothèque de la Pléiade, 2007, page 516.", "text": "Il n’y a donc dans l’amble, comme dans le trot, que deux temps dans le mouvement ; et toute la différence est que dans le trot les deux jambes qui vont ensemble sont opposées en diagonale, au lieu que dans l’amble ce sont les deux jambes du même côté qui vont ensemble : cette allure, qui est très fatigante pour le cheval, et qu’on ne doit lui laisser prendre que dans les terrains unis, est fort douce pour le cavalier, elle n’a pas la dureté du trot, qui vient de la résistance que fait la jambe de devant lorsque celle de derrière se lève, parce que dans l’amble cette jambe de devant se lève en même temps que celle de derrière du même coté ; au lieu que dans le trot cette jambe de devant du même côté demeure en repos et résiste à l’impulsion pendant tout le temps que se meut celle de derrière." }, { "ref": "Gustave Aimard, Les Trappeurs de l’Arkansas, Éditions Amyot, Paris, 1858", "text": "L’herbe haute et abondante offrait un excellent pasto à deux superbes chevaux, […], qui entravés à l’amble broyaient à pleines dents leur provende à quelques pas." }, { "ref": "Walter Scott, Ivanhoé, traduit de l’anglais par Alexandre Dumas, 1820", "text": "Il semblait que la monture si humble de la mule, quel que fût son bon état et quelque bien dressée qu’elle fût à un amble agréable et doux, n’était employée par le galant prélat que lorsqu’il voyageait sur la route." }, { "ref": "Marguerite Yourcenar, Souvenirs pieux, 1974, collection Folio, page 262", "text": "Des moines mystiques apprivoisent des gazelles, dansent avec de ours, attellent des tigres, vont de l’amble sur des cerfs dociles." }, { "ref": "Amélie Nothomb, Le Sabotage amoureux, Éditions Albin Michel, Paris, 1993, p. …", "text": "Les cris de peur de l’ennemi résonnaient mieux dans l’obscurité, les embuscades y gagnaient en mystère et mon rôle d’éclaireur approfondissait son sens lumineux: sur mon cheval qui allait l’amble, je me sentais comme une torche vivante." } ], "glosses": [ "Façon de marcher de certains quadrupèdes qui lèvent ensemble les deux jambes du même côté, alternativement avec celles du côté opposé. Naturel chez l’éléphant, la girafe, le chameau, l’okapi, l’ours, certaines races de chevaux et de chiens, il s’acquiert par dressage chez le cheval." ], "id": "fr-amble-fr-noun-UPYyM03v" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ɑ̃bl\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-amble.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/82/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-amble.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-amble.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/82/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-amble.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-amble.wav.ogg", "raw_tags": [ "Lyon (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-amble.wav" } ], "tags": [ "masculine", "singular" ], "translations": [ { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "tags": [ "masculine" ], "word": "Pass" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "tags": [ "masculine" ], "word": "Passgang" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "amble" }, { "lang": "Arabe", "lang_code": "ar", "word": "هَمْلَجَة" }, { "lang": "Chinois", "lang_code": "zh", "roman": "duìcèbù", "traditional_writing": "對側步", "word": "对侧步" }, { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "word": "hod sa dizanjem po dvije noge po strani" }, { "lang": "Espéranto", "lang_code": "eo", "word": "amblo" }, { "lang": "Gallo", "lang_code": "gallo", "word": "ambl" }, { "lang": "Ido", "lang_code": "io", "word": "amblo" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "word": "ambiadura" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "tags": [ "masculine" ], "word": "ambio" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "word": "telgang" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "word": "ambla" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "word": "amble" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "word": "ambladura" }, { "lang": "Oïrate", "lang_code": "xwo", "roman": "jorō", "word": "ᡓᡆᠷᡆᡃ" }, { "lang": "Polonais", "lang_code": "pl", "word": "inochód" }, { "lang": "Russe", "lang_code": "ru", "roman": "inochod’", "word": "иноходь" }, { "lang": "Suédois", "lang_code": "sv", "word": "passgång" }, { "lang": "Tchèque", "lang_code": "cs", "word": "jinochod" }, { "lang": "Tchèque", "lang_code": "cs", "word": "mimochod" } ], "word": "amble" } { "anagrams": [ { "word": "Ambel" }, { "word": "Balme" }, { "word": "balme" }, { "word": "blâme" }, { "word": "blâmé" }, { "word": "embla" }, { "word": "Melba" }, { "word": "melba" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Déverbaux en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Formes de verbes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en français de l’équitation", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "(XIIIᵉ siècle) Déverbal de ambler." ], "forms": [ { "form": "j’amble", "tags": [ "indicative", "present" ] }, { "form": "il/elle/on amble", "tags": [ "indicative", "present" ] }, { "form": "que j’amble", "tags": [ "subjunctive", "present" ] }, { "form": "qu’il/elle/on amble", "tags": [ "subjunctive", "present" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "verb", "pos_title": "Forme de verbe", "senses": [ { "form_of": [ { "word": "ambler" } ], "glosses": [ "Première personne du singulier de l’indicatif présent de ambler." ], "id": "fr-amble-fr-verb-f~qrMINb" }, { "form_of": [ { "word": "ambler" } ], "glosses": [ "Troisième personne du singulier de l’indicatif présent de ambler." ], "id": "fr-amble-fr-verb-i7lu21IW" }, { "form_of": [ { "word": "ambler" } ], "glosses": [ "Première personne du singulier du subjonctif présent de ambler." ], "id": "fr-amble-fr-verb-HA8uXpak" }, { "form_of": [ { "word": "ambler" } ], "glosses": [ "Troisième personne du singulier du subjonctif présent de ambler." ], "id": "fr-amble-fr-verb-VWXpQqnz" }, { "form_of": [ { "word": "ambler" } ], "glosses": [ "Deuxième personne du singulier de l’impératif de ambler." ], "id": "fr-amble-fr-verb-t0NxtEsd" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ɑ̃bl\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-amble.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/82/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-amble.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-amble.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/82/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-amble.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-amble.wav.ogg", "raw_tags": [ "Lyon (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-amble.wav" } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "amble" }
{ "anagrams": [ { "word": "Ambel" }, { "word": "Balme" }, { "word": "balme" }, { "word": "blâme" }, { "word": "blâmé" }, { "word": "embla" }, { "word": "Melba" }, { "word": "melba" } ], "categories": [ "Déverbaux en français", "Lemmes en français", "Lexique en français de l’équitation", "Noms communs en français", "Traductions en allemand", "Traductions en anglais", "Traductions en arabe", "Traductions en chinois", "Traductions en croate", "Traductions en espéranto", "Traductions en gallo", "Traductions en ido", "Traductions en italien", "Traductions en néerlandais", "Traductions en occitan", "Traductions en oïrate", "Traductions en polonais", "Traductions en russe", "Traductions en suédois", "Traductions en tchèque", "français" ], "derived": [ { "word": "aller l’amble" }, { "word": "mettre aux ambles" } ], "etymology_texts": [ "(XIIIᵉ siècle) Déverbal de ambler." ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "related": [ { "word": "ambleur" } ], "senses": [ { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "ref": "Georges-Louis Leclerc de Buffon, Histoire naturelle des animaux, in Œuvres, Bibliothèque de la Pléiade, 2007, page 516.", "text": "Il n’y a donc dans l’amble, comme dans le trot, que deux temps dans le mouvement ; et toute la différence est que dans le trot les deux jambes qui vont ensemble sont opposées en diagonale, au lieu que dans l’amble ce sont les deux jambes du même côté qui vont ensemble : cette allure, qui est très fatigante pour le cheval, et qu’on ne doit lui laisser prendre que dans les terrains unis, est fort douce pour le cavalier, elle n’a pas la dureté du trot, qui vient de la résistance que fait la jambe de devant lorsque celle de derrière se lève, parce que dans l’amble cette jambe de devant se lève en même temps que celle de derrière du même coté ; au lieu que dans le trot cette jambe de devant du même côté demeure en repos et résiste à l’impulsion pendant tout le temps que se meut celle de derrière." }, { "ref": "Gustave Aimard, Les Trappeurs de l’Arkansas, Éditions Amyot, Paris, 1858", "text": "L’herbe haute et abondante offrait un excellent pasto à deux superbes chevaux, […], qui entravés à l’amble broyaient à pleines dents leur provende à quelques pas." }, { "ref": "Walter Scott, Ivanhoé, traduit de l’anglais par Alexandre Dumas, 1820", "text": "Il semblait que la monture si humble de la mule, quel que fût son bon état et quelque bien dressée qu’elle fût à un amble agréable et doux, n’était employée par le galant prélat que lorsqu’il voyageait sur la route." }, { "ref": "Marguerite Yourcenar, Souvenirs pieux, 1974, collection Folio, page 262", "text": "Des moines mystiques apprivoisent des gazelles, dansent avec de ours, attellent des tigres, vont de l’amble sur des cerfs dociles." }, { "ref": "Amélie Nothomb, Le Sabotage amoureux, Éditions Albin Michel, Paris, 1993, p. …", "text": "Les cris de peur de l’ennemi résonnaient mieux dans l’obscurité, les embuscades y gagnaient en mystère et mon rôle d’éclaireur approfondissait son sens lumineux: sur mon cheval qui allait l’amble, je me sentais comme une torche vivante." } ], "glosses": [ "Façon de marcher de certains quadrupèdes qui lèvent ensemble les deux jambes du même côté, alternativement avec celles du côté opposé. Naturel chez l’éléphant, la girafe, le chameau, l’okapi, l’ours, certaines races de chevaux et de chiens, il s’acquiert par dressage chez le cheval." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ɑ̃bl\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-amble.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/82/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-amble.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-amble.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/82/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-amble.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-amble.wav.ogg", "raw_tags": [ "Lyon (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-amble.wav" } ], "tags": [ "masculine", "singular" ], "translations": [ { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "tags": [ "masculine" ], "word": "Pass" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "tags": [ "masculine" ], "word": "Passgang" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "amble" }, { "lang": "Arabe", "lang_code": "ar", "word": "هَمْلَجَة" }, { "lang": "Chinois", "lang_code": "zh", "roman": "duìcèbù", "traditional_writing": "對側步", "word": "对侧步" }, { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "word": "hod sa dizanjem po dvije noge po strani" }, { "lang": "Espéranto", "lang_code": "eo", "word": "amblo" }, { "lang": "Gallo", "lang_code": "gallo", "word": "ambl" }, { "lang": "Ido", "lang_code": "io", "word": "amblo" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "word": "ambiadura" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "tags": [ "masculine" ], "word": "ambio" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "word": "telgang" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "word": "ambla" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "word": "amble" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "word": "ambladura" }, { "lang": "Oïrate", "lang_code": "xwo", "roman": "jorō", "word": "ᡓᡆᠷᡆᡃ" }, { "lang": "Polonais", "lang_code": "pl", "word": "inochód" }, { "lang": "Russe", "lang_code": "ru", "roman": "inochod’", "word": "иноходь" }, { "lang": "Suédois", "lang_code": "sv", "word": "passgång" }, { "lang": "Tchèque", "lang_code": "cs", "word": "jinochod" }, { "lang": "Tchèque", "lang_code": "cs", "word": "mimochod" } ], "word": "amble" } { "anagrams": [ { "word": "Ambel" }, { "word": "Balme" }, { "word": "balme" }, { "word": "blâme" }, { "word": "blâmé" }, { "word": "embla" }, { "word": "Melba" }, { "word": "melba" } ], "categories": [ "Déverbaux en français", "Formes de verbes en français", "Lexique en français de l’équitation", "français" ], "etymology_texts": [ "(XIIIᵉ siècle) Déverbal de ambler." ], "forms": [ { "form": "j’amble", "tags": [ "indicative", "present" ] }, { "form": "il/elle/on amble", "tags": [ "indicative", "present" ] }, { "form": "que j’amble", "tags": [ "subjunctive", "present" ] }, { "form": "qu’il/elle/on amble", "tags": [ "subjunctive", "present" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "verb", "pos_title": "Forme de verbe", "senses": [ { "form_of": [ { "word": "ambler" } ], "glosses": [ "Première personne du singulier de l’indicatif présent de ambler." ] }, { "form_of": [ { "word": "ambler" } ], "glosses": [ "Troisième personne du singulier de l’indicatif présent de ambler." ] }, { "form_of": [ { "word": "ambler" } ], "glosses": [ "Première personne du singulier du subjonctif présent de ambler." ] }, { "form_of": [ { "word": "ambler" } ], "glosses": [ "Troisième personne du singulier du subjonctif présent de ambler." ] }, { "form_of": [ { "word": "ambler" } ], "glosses": [ "Deuxième personne du singulier de l’impératif de ambler." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ɑ̃bl\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-amble.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/82/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-amble.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-amble.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/82/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-amble.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-amble.wav.ogg", "raw_tags": [ "Lyon (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-amble.wav" } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "amble" }
Download raw JSONL data for amble meaning in Français (7.3kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Français dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-03-29 from the frwiktionary dump dated 2025-03-21 using wiktextract (fef8596 and 633533e). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.