"affectation" meaning in Français

See affectation in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: \a.fɛk.ta.sjɔ̃\, \a.fɛk.ta.sjɔ̃\, a.fɛk.ta.sjɔ̃ Audio: Fr-affectation.ogg , LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-affectation.wav , LL-Q150 (fra)-Eihel-affectation.wav , LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-affectation.wav Forms: affectations [plural]
Rhymes: \jɔ̃\
  1. Destination, application d’une chose à un certain usage.
    Sense id: fr-affectation-fr-noun-OWAYxC1T Categories (other): Exemples en français
  2. Action d’assigner un poste ; ce poste lui-même.
    Sense id: fr-affectation-fr-noun-pRyPXbKs Categories (other): Exemples en français
  3. Action de doter une grandeur d’un signe qui en modifie la valeur.
    Sense id: fr-affectation-fr-noun-B7PK63KG
  4. Acte ou fait ayant pour conséquence d’incorporer un bien au domaine public.
    Sense id: fr-affectation-fr-noun-kIgak90j Categories (other): Lexique en français du droit Topics: law
  5. Attribution d’une valeur à une variable.
    Sense id: fr-affectation-fr-noun-AVakS2HE Categories (other): Lexique en français de la programmation Topics: programming
  6. Dans une forêt traitée en futaie régulière, surface qui doit être régénérée pendant un temps déterminé, appelé période.
    Sense id: fr-affectation-fr-noun-EVfT8ABB Categories (other): Lexique en français de la sylviculture Topics: forestry
  7. Action de feindre ou d’exagérer certains sentiments et certaines qualités.
    Sense id: fr-affectation-fr-noun-0AuYxa0u Categories (other): Exemples en français
  8. Manière de parler et d’agir qui s’éloigne du naturel. Tags: broadly
    Sense id: fr-affectation-fr-noun-TQrH2plC Categories (other): Exemples en français
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: affectation multiple, affectation parallèle Translations: mondeno ponašanje (Croate), snobiranje (Croate), aiffèctâchion (Franc-comtois), afektaco (Ido) Translations ((Droit) Acte ou fait ayant pour conséquence d’incorporer un bien au domaine public.): dodijeljivanje (Croate), prisvajanje (Croate), priraštaj (Croate) Translations ((Par extension) Manière de parler et d’agir qui s’éloigne du naturel.): afektiranje (Croate), pomodarstvo (Croate) Translations ((Programmation) Attribution d’une valeur à une variable): Zuweisung (Allemand), assignment (Anglais), assegnamento (Italien), 代入 (dainyū) (Japonais), přiřazení [neuter] (Tchèque) Translations ((Sylviculture) Dans une forêt traitée en futaie régulière, surface qui doit être régénérée pendant un temps déterminé, appelé période.): razdioba (Croate) Translations (Action de doter une grandeur d’un signe qui en modifie la valeur.): dodijeljivanje (Croate) Translations (Action de feindre ou d’exagérer certains sentiments et certaines qualités.): Vortäuschung [feminine] (Allemand), Vorspiegelung (Allemand), affectation (Anglais), hinjenje (Croate), pretvaranje (Croate), προσποίηση (prospíisi) (Grec), επιτήδευση (epitídhevsi) (Grec), gekunsteldheid [feminine] (Néerlandais), gemaaktheid [feminine] (Néerlandais), afectacion (Occitan) Translations (Action d’assigner un poste ; ce poste lui-même.): Zuweisung [feminine] (Allemand), posting (Anglais), assignment (Anglais), afectació (Catalan), afectament (Catalan), namještenje (Croate), post [common] (Danois), stilling [common] (Danois), afectación (Espagnol), διάθεση (dhiáthesi) (Grec), penugasan (Indonésien) Translations (Destination, application d’une chose à un certain usage.): Zuweisung [feminine] (Allemand), allocation (of funds) (Anglais), namjenjivanje (Croate), toewijzing (Néerlandais)

Inflected forms

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en français issus d’un mot en latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Rimes en français en \\jɔ̃\\",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en catalan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en croate",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en danois",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en espagnol",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en grec",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en indonésien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en italien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en japonais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en néerlandais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en occitan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en tchèque",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Wiktionnaire:Traductions à trier en croate",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Wiktionnaire:Traductions à trier en franc-comtois",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Wiktionnaire:Traductions à trier en ido",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "affectation multiple"
    },
    {
      "word": "affectation parallèle"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du latin affectatio."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "affectations",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "L’affectation d’une somme à telle dépense, d’un monument à tel usage."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Destination, application d’une chose à un certain usage."
      ],
      "id": "fr-affectation-fr-noun-OWAYxC1T"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Rejoindre son affectation."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Action d’assigner un poste ; ce poste lui-même."
      ],
      "id": "fr-affectation-fr-noun-pRyPXbKs"
    },
    {
      "glosses": [
        "Action de doter une grandeur d’un signe qui en modifie la valeur."
      ],
      "id": "fr-affectation-fr-noun-B7PK63KG"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en français du droit",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Acte ou fait ayant pour conséquence d’incorporer un bien au domaine public."
      ],
      "id": "fr-affectation-fr-noun-kIgak90j",
      "topics": [
        "law"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en français de la programmation",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Attribution d’une valeur à une variable."
      ],
      "id": "fr-affectation-fr-noun-AVakS2HE",
      "topics": [
        "programming"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en français de la sylviculture",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Dans une forêt traitée en futaie régulière, surface qui doit être régénérée pendant un temps déterminé, appelé période."
      ],
      "id": "fr-affectation-fr-noun-EVfT8ABB",
      "topics": [
        "forestry"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Stendhal, De l’Amour, 1ʳᵉ préface de 1826",
          "text": "Je suis bien assuré de déplaire à ces femmes qui, dans ces mêmes salons, emportent d’assaut la considération par une affectation de tous les instants."
        },
        {
          "ref": "Stendhal, Lucien Leuwen, 1834",
          "text": "Il était accoutumé aux vieillards coquets de Paris. L’absence d’affectation et la conversation sage et nourrie de faits de M. de Serpierre achevèrent la conquête de Lucien ; l’absence d’affectation surtout lui parut chose incroyable en province."
        },
        {
          "ref": "Serge Koster, La condition du passager : roman, éd. Flammarion, 1987, page 116",
          "text": "La blouse glissait sur son épaule, elle la remonta et Benjamin aperçut la paire de lunettes dans sa main gauche, elle les mit sur son nez, lui tendit la joue et avec une affectation coquine :\n— Femme à lunettes, femme à quéquette, dit-elle."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Action de feindre ou d’exagérer certains sentiments et certaines qualités."
      ],
      "id": "fr-affectation-fr-noun-0AuYxa0u"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Walter Scott, Ivanhoé, traduit de l’anglais par Alexandre Dumas, 1820",
          "text": "[…] ; il vaudrait mieux pour votre honneur avoir conservé la voix et le langage d’un bandit, que de voiler vos projets sous l’affectation du langage et des manières d’un gentilhomme."
        },
        {
          "ref": "Honoré de Balzac, Modeste Mignon, 1844",
          "text": "Canalis, pris jeune par la belle duchesse de Chaulieu, se justifia donc à lui-même ses affectations en se disant qu’elles plaisaient à cette femme dont le goût faisait loi. […]. Il se permettait des œillades interrogatives à son public, des poses de satisfaction, […]."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Manière de parler et d’agir qui s’éloigne du naturel."
      ],
      "id": "fr-affectation-fr-noun-TQrH2plC",
      "tags": [
        "broadly"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\a.fɛk.ta.sjɔ̃\\"
    },
    {
      "ipa": "\\a.fɛk.ta.sjɔ̃\\",
      "rhymes": "\\jɔ̃\\"
    },
    {
      "audio": "Fr-affectation.ogg",
      "ipa": "a.fɛk.ta.sjɔ̃",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a6/Fr-affectation.ogg/Fr-affectation.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-affectation.ogg",
      "raw_tags": [
        "France"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-affectation.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/98/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-affectation.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-affectation.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/98/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-affectation.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-affectation.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Lyon)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-affectation.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Eihel-affectation.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ec/LL-Q150_(fra)-Eihel-affectation.wav/LL-Q150_(fra)-Eihel-affectation.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ec/LL-Q150_(fra)-Eihel-affectation.wav/LL-Q150_(fra)-Eihel-affectation.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Suisse (Lausanne)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Eihel-affectation.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-affectation.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e3/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-affectation.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-affectation.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e3/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-affectation.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-affectation.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Vosges (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-affectation.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "sense": "Destination, application d’une chose à un certain usage.",
      "sense_index": 1,
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "Zuweisung"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "sense": "Destination, application d’une chose à un certain usage.",
      "sense_index": 1,
      "word": "allocation (of funds)"
    },
    {
      "lang": "Croate",
      "lang_code": "hr",
      "sense": "Destination, application d’une chose à un certain usage.",
      "sense_index": 1,
      "word": "namjenjivanje"
    },
    {
      "lang": "Néerlandais",
      "lang_code": "nl",
      "sense": "Destination, application d’une chose à un certain usage.",
      "sense_index": 1,
      "word": "toewijzing"
    },
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "sense": "Action d’assigner un poste ; ce poste lui-même.",
      "sense_index": 2,
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "Zuweisung"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "sense": "Action d’assigner un poste ; ce poste lui-même.",
      "sense_index": 2,
      "word": "posting"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "sense": "Action d’assigner un poste ; ce poste lui-même.",
      "sense_index": 2,
      "word": "assignment"
    },
    {
      "lang": "Catalan",
      "lang_code": "ca",
      "sense": "Action d’assigner un poste ; ce poste lui-même.",
      "sense_index": 2,
      "word": "afectació"
    },
    {
      "lang": "Catalan",
      "lang_code": "ca",
      "sense": "Action d’assigner un poste ; ce poste lui-même.",
      "sense_index": 2,
      "word": "afectament"
    },
    {
      "lang": "Croate",
      "lang_code": "hr",
      "sense": "Action d’assigner un poste ; ce poste lui-même.",
      "sense_index": 2,
      "word": "namještenje"
    },
    {
      "lang": "Danois",
      "lang_code": "da",
      "sense": "Action d’assigner un poste ; ce poste lui-même.",
      "sense_index": 2,
      "tags": [
        "common"
      ],
      "word": "post"
    },
    {
      "lang": "Danois",
      "lang_code": "da",
      "sense": "Action d’assigner un poste ; ce poste lui-même.",
      "sense_index": 2,
      "tags": [
        "common"
      ],
      "word": "stilling"
    },
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "sense": "Action d’assigner un poste ; ce poste lui-même.",
      "sense_index": 2,
      "word": "afectación"
    },
    {
      "lang": "Grec",
      "lang_code": "el",
      "roman": "dhiáthesi",
      "sense": "Action d’assigner un poste ; ce poste lui-même.",
      "sense_index": 2,
      "word": "διάθεση"
    },
    {
      "lang": "Indonésien",
      "lang_code": "id",
      "sense": "Action d’assigner un poste ; ce poste lui-même.",
      "sense_index": 2,
      "word": "penugasan"
    },
    {
      "lang": "Croate",
      "lang_code": "hr",
      "sense": "Action de doter une grandeur d’un signe qui en modifie la valeur.",
      "sense_index": 3,
      "word": "dodijeljivanje"
    },
    {
      "lang": "Croate",
      "lang_code": "hr",
      "sense": "(Droit) Acte ou fait ayant pour conséquence d’incorporer un bien au domaine public.",
      "sense_index": 4,
      "word": "dodijeljivanje"
    },
    {
      "lang": "Croate",
      "lang_code": "hr",
      "sense": "(Droit) Acte ou fait ayant pour conséquence d’incorporer un bien au domaine public.",
      "sense_index": 4,
      "word": "prisvajanje"
    },
    {
      "lang": "Croate",
      "lang_code": "hr",
      "sense": "(Droit) Acte ou fait ayant pour conséquence d’incorporer un bien au domaine public.",
      "sense_index": 4,
      "word": "priraštaj"
    },
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "sense": "(Programmation) Attribution d’une valeur à une variable",
      "sense_index": 5,
      "word": "Zuweisung"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "sense": "(Programmation) Attribution d’une valeur à une variable",
      "sense_index": 5,
      "word": "assignment"
    },
    {
      "lang": "Italien",
      "lang_code": "it",
      "sense": "(Programmation) Attribution d’une valeur à une variable",
      "sense_index": 5,
      "word": "assegnamento"
    },
    {
      "lang": "Japonais",
      "lang_code": "ja",
      "roman": "dainyū",
      "sense": "(Programmation) Attribution d’une valeur à une variable",
      "sense_index": 5,
      "word": "代入"
    },
    {
      "lang": "Tchèque",
      "lang_code": "cs",
      "sense": "(Programmation) Attribution d’une valeur à une variable",
      "sense_index": 5,
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "přiřazení"
    },
    {
      "lang": "Croate",
      "lang_code": "hr",
      "sense": "(Sylviculture) Dans une forêt traitée en futaie régulière, surface qui doit être régénérée pendant un temps déterminé, appelé période.",
      "sense_index": 6,
      "word": "razdioba"
    },
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "sense": "Action de feindre ou d’exagérer certains sentiments et certaines qualités.",
      "sense_index": 7,
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "Vortäuschung"
    },
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "sense": "Action de feindre ou d’exagérer certains sentiments et certaines qualités.",
      "sense_index": 7,
      "word": "Vorspiegelung"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "sense": "Action de feindre ou d’exagérer certains sentiments et certaines qualités.",
      "sense_index": 7,
      "word": "affectation"
    },
    {
      "lang": "Croate",
      "lang_code": "hr",
      "sense": "Action de feindre ou d’exagérer certains sentiments et certaines qualités.",
      "sense_index": 7,
      "word": "hinjenje"
    },
    {
      "lang": "Croate",
      "lang_code": "hr",
      "sense": "Action de feindre ou d’exagérer certains sentiments et certaines qualités.",
      "sense_index": 7,
      "word": "pretvaranje"
    },
    {
      "lang": "Grec",
      "lang_code": "el",
      "roman": "prospíisi",
      "sense": "Action de feindre ou d’exagérer certains sentiments et certaines qualités.",
      "sense_index": 7,
      "word": "προσποίηση"
    },
    {
      "lang": "Grec",
      "lang_code": "el",
      "roman": "epitídhevsi",
      "sense": "Action de feindre ou d’exagérer certains sentiments et certaines qualités.",
      "sense_index": 7,
      "word": "επιτήδευση"
    },
    {
      "lang": "Néerlandais",
      "lang_code": "nl",
      "sense": "Action de feindre ou d’exagérer certains sentiments et certaines qualités.",
      "sense_index": 7,
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "gekunsteldheid"
    },
    {
      "lang": "Néerlandais",
      "lang_code": "nl",
      "sense": "Action de feindre ou d’exagérer certains sentiments et certaines qualités.",
      "sense_index": 7,
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "gemaaktheid"
    },
    {
      "lang": "Occitan",
      "lang_code": "oc",
      "sense": "Action de feindre ou d’exagérer certains sentiments et certaines qualités.",
      "sense_index": 7,
      "word": "afectacion"
    },
    {
      "lang": "Croate",
      "lang_code": "hr",
      "sense": "(Par extension) Manière de parler et d’agir qui s’éloigne du naturel.",
      "sense_index": 8,
      "word": "afektiranje"
    },
    {
      "lang": "Croate",
      "lang_code": "hr",
      "sense": "(Par extension) Manière de parler et d’agir qui s’éloigne du naturel.",
      "sense_index": 8,
      "word": "pomodarstvo"
    },
    {
      "lang": "Croate",
      "lang_code": "hr",
      "word": "mondeno ponašanje"
    },
    {
      "lang": "Croate",
      "lang_code": "hr",
      "word": "snobiranje"
    },
    {
      "lang": "Franc-comtois",
      "lang_code": "fc",
      "word": "aiffèctâchion"
    },
    {
      "lang": "Ido",
      "lang_code": "io",
      "word": "afektaco"
    }
  ],
  "word": "affectation"
}
{
  "categories": [
    "Lemmes en français",
    "Mots en français issus d’un mot en latin",
    "Noms communs en français",
    "Rimes en français en \\jɔ̃\\",
    "Traductions en allemand",
    "Traductions en anglais",
    "Traductions en catalan",
    "Traductions en croate",
    "Traductions en danois",
    "Traductions en espagnol",
    "Traductions en grec",
    "Traductions en indonésien",
    "Traductions en italien",
    "Traductions en japonais",
    "Traductions en néerlandais",
    "Traductions en occitan",
    "Traductions en tchèque",
    "Wiktionnaire:Traductions à trier en croate",
    "Wiktionnaire:Traductions à trier en franc-comtois",
    "Wiktionnaire:Traductions à trier en ido",
    "français"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "affectation multiple"
    },
    {
      "word": "affectation parallèle"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Du latin affectatio."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "affectations",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "L’affectation d’une somme à telle dépense, d’un monument à tel usage."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Destination, application d’une chose à un certain usage."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Rejoindre son affectation."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Action d’assigner un poste ; ce poste lui-même."
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "Action de doter une grandeur d’un signe qui en modifie la valeur."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Lexique en français du droit"
      ],
      "glosses": [
        "Acte ou fait ayant pour conséquence d’incorporer un bien au domaine public."
      ],
      "topics": [
        "law"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Lexique en français de la programmation"
      ],
      "glosses": [
        "Attribution d’une valeur à une variable."
      ],
      "topics": [
        "programming"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Lexique en français de la sylviculture"
      ],
      "glosses": [
        "Dans une forêt traitée en futaie régulière, surface qui doit être régénérée pendant un temps déterminé, appelé période."
      ],
      "topics": [
        "forestry"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Stendhal, De l’Amour, 1ʳᵉ préface de 1826",
          "text": "Je suis bien assuré de déplaire à ces femmes qui, dans ces mêmes salons, emportent d’assaut la considération par une affectation de tous les instants."
        },
        {
          "ref": "Stendhal, Lucien Leuwen, 1834",
          "text": "Il était accoutumé aux vieillards coquets de Paris. L’absence d’affectation et la conversation sage et nourrie de faits de M. de Serpierre achevèrent la conquête de Lucien ; l’absence d’affectation surtout lui parut chose incroyable en province."
        },
        {
          "ref": "Serge Koster, La condition du passager : roman, éd. Flammarion, 1987, page 116",
          "text": "La blouse glissait sur son épaule, elle la remonta et Benjamin aperçut la paire de lunettes dans sa main gauche, elle les mit sur son nez, lui tendit la joue et avec une affectation coquine :\n— Femme à lunettes, femme à quéquette, dit-elle."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Action de feindre ou d’exagérer certains sentiments et certaines qualités."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Walter Scott, Ivanhoé, traduit de l’anglais par Alexandre Dumas, 1820",
          "text": "[…] ; il vaudrait mieux pour votre honneur avoir conservé la voix et le langage d’un bandit, que de voiler vos projets sous l’affectation du langage et des manières d’un gentilhomme."
        },
        {
          "ref": "Honoré de Balzac, Modeste Mignon, 1844",
          "text": "Canalis, pris jeune par la belle duchesse de Chaulieu, se justifia donc à lui-même ses affectations en se disant qu’elles plaisaient à cette femme dont le goût faisait loi. […]. Il se permettait des œillades interrogatives à son public, des poses de satisfaction, […]."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Manière de parler et d’agir qui s’éloigne du naturel."
      ],
      "tags": [
        "broadly"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\a.fɛk.ta.sjɔ̃\\"
    },
    {
      "ipa": "\\a.fɛk.ta.sjɔ̃\\",
      "rhymes": "\\jɔ̃\\"
    },
    {
      "audio": "Fr-affectation.ogg",
      "ipa": "a.fɛk.ta.sjɔ̃",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a6/Fr-affectation.ogg/Fr-affectation.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-affectation.ogg",
      "raw_tags": [
        "France"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-affectation.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/98/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-affectation.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-affectation.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/98/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-affectation.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-affectation.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Lyon)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-affectation.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Eihel-affectation.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ec/LL-Q150_(fra)-Eihel-affectation.wav/LL-Q150_(fra)-Eihel-affectation.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ec/LL-Q150_(fra)-Eihel-affectation.wav/LL-Q150_(fra)-Eihel-affectation.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Suisse (Lausanne)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Eihel-affectation.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-affectation.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e3/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-affectation.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-affectation.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e3/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-affectation.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-affectation.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Vosges (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-affectation.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "sense": "Destination, application d’une chose à un certain usage.",
      "sense_index": 1,
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "Zuweisung"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "sense": "Destination, application d’une chose à un certain usage.",
      "sense_index": 1,
      "word": "allocation (of funds)"
    },
    {
      "lang": "Croate",
      "lang_code": "hr",
      "sense": "Destination, application d’une chose à un certain usage.",
      "sense_index": 1,
      "word": "namjenjivanje"
    },
    {
      "lang": "Néerlandais",
      "lang_code": "nl",
      "sense": "Destination, application d’une chose à un certain usage.",
      "sense_index": 1,
      "word": "toewijzing"
    },
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "sense": "Action d’assigner un poste ; ce poste lui-même.",
      "sense_index": 2,
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "Zuweisung"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "sense": "Action d’assigner un poste ; ce poste lui-même.",
      "sense_index": 2,
      "word": "posting"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "sense": "Action d’assigner un poste ; ce poste lui-même.",
      "sense_index": 2,
      "word": "assignment"
    },
    {
      "lang": "Catalan",
      "lang_code": "ca",
      "sense": "Action d’assigner un poste ; ce poste lui-même.",
      "sense_index": 2,
      "word": "afectació"
    },
    {
      "lang": "Catalan",
      "lang_code": "ca",
      "sense": "Action d’assigner un poste ; ce poste lui-même.",
      "sense_index": 2,
      "word": "afectament"
    },
    {
      "lang": "Croate",
      "lang_code": "hr",
      "sense": "Action d’assigner un poste ; ce poste lui-même.",
      "sense_index": 2,
      "word": "namještenje"
    },
    {
      "lang": "Danois",
      "lang_code": "da",
      "sense": "Action d’assigner un poste ; ce poste lui-même.",
      "sense_index": 2,
      "tags": [
        "common"
      ],
      "word": "post"
    },
    {
      "lang": "Danois",
      "lang_code": "da",
      "sense": "Action d’assigner un poste ; ce poste lui-même.",
      "sense_index": 2,
      "tags": [
        "common"
      ],
      "word": "stilling"
    },
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "sense": "Action d’assigner un poste ; ce poste lui-même.",
      "sense_index": 2,
      "word": "afectación"
    },
    {
      "lang": "Grec",
      "lang_code": "el",
      "roman": "dhiáthesi",
      "sense": "Action d’assigner un poste ; ce poste lui-même.",
      "sense_index": 2,
      "word": "διάθεση"
    },
    {
      "lang": "Indonésien",
      "lang_code": "id",
      "sense": "Action d’assigner un poste ; ce poste lui-même.",
      "sense_index": 2,
      "word": "penugasan"
    },
    {
      "lang": "Croate",
      "lang_code": "hr",
      "sense": "Action de doter une grandeur d’un signe qui en modifie la valeur.",
      "sense_index": 3,
      "word": "dodijeljivanje"
    },
    {
      "lang": "Croate",
      "lang_code": "hr",
      "sense": "(Droit) Acte ou fait ayant pour conséquence d’incorporer un bien au domaine public.",
      "sense_index": 4,
      "word": "dodijeljivanje"
    },
    {
      "lang": "Croate",
      "lang_code": "hr",
      "sense": "(Droit) Acte ou fait ayant pour conséquence d’incorporer un bien au domaine public.",
      "sense_index": 4,
      "word": "prisvajanje"
    },
    {
      "lang": "Croate",
      "lang_code": "hr",
      "sense": "(Droit) Acte ou fait ayant pour conséquence d’incorporer un bien au domaine public.",
      "sense_index": 4,
      "word": "priraštaj"
    },
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "sense": "(Programmation) Attribution d’une valeur à une variable",
      "sense_index": 5,
      "word": "Zuweisung"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "sense": "(Programmation) Attribution d’une valeur à une variable",
      "sense_index": 5,
      "word": "assignment"
    },
    {
      "lang": "Italien",
      "lang_code": "it",
      "sense": "(Programmation) Attribution d’une valeur à une variable",
      "sense_index": 5,
      "word": "assegnamento"
    },
    {
      "lang": "Japonais",
      "lang_code": "ja",
      "roman": "dainyū",
      "sense": "(Programmation) Attribution d’une valeur à une variable",
      "sense_index": 5,
      "word": "代入"
    },
    {
      "lang": "Tchèque",
      "lang_code": "cs",
      "sense": "(Programmation) Attribution d’une valeur à une variable",
      "sense_index": 5,
      "tags": [
        "neuter"
      ],
      "word": "přiřazení"
    },
    {
      "lang": "Croate",
      "lang_code": "hr",
      "sense": "(Sylviculture) Dans une forêt traitée en futaie régulière, surface qui doit être régénérée pendant un temps déterminé, appelé période.",
      "sense_index": 6,
      "word": "razdioba"
    },
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "sense": "Action de feindre ou d’exagérer certains sentiments et certaines qualités.",
      "sense_index": 7,
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "Vortäuschung"
    },
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "sense": "Action de feindre ou d’exagérer certains sentiments et certaines qualités.",
      "sense_index": 7,
      "word": "Vorspiegelung"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "sense": "Action de feindre ou d’exagérer certains sentiments et certaines qualités.",
      "sense_index": 7,
      "word": "affectation"
    },
    {
      "lang": "Croate",
      "lang_code": "hr",
      "sense": "Action de feindre ou d’exagérer certains sentiments et certaines qualités.",
      "sense_index": 7,
      "word": "hinjenje"
    },
    {
      "lang": "Croate",
      "lang_code": "hr",
      "sense": "Action de feindre ou d’exagérer certains sentiments et certaines qualités.",
      "sense_index": 7,
      "word": "pretvaranje"
    },
    {
      "lang": "Grec",
      "lang_code": "el",
      "roman": "prospíisi",
      "sense": "Action de feindre ou d’exagérer certains sentiments et certaines qualités.",
      "sense_index": 7,
      "word": "προσποίηση"
    },
    {
      "lang": "Grec",
      "lang_code": "el",
      "roman": "epitídhevsi",
      "sense": "Action de feindre ou d’exagérer certains sentiments et certaines qualités.",
      "sense_index": 7,
      "word": "επιτήδευση"
    },
    {
      "lang": "Néerlandais",
      "lang_code": "nl",
      "sense": "Action de feindre ou d’exagérer certains sentiments et certaines qualités.",
      "sense_index": 7,
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "gekunsteldheid"
    },
    {
      "lang": "Néerlandais",
      "lang_code": "nl",
      "sense": "Action de feindre ou d’exagérer certains sentiments et certaines qualités.",
      "sense_index": 7,
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "gemaaktheid"
    },
    {
      "lang": "Occitan",
      "lang_code": "oc",
      "sense": "Action de feindre ou d’exagérer certains sentiments et certaines qualités.",
      "sense_index": 7,
      "word": "afectacion"
    },
    {
      "lang": "Croate",
      "lang_code": "hr",
      "sense": "(Par extension) Manière de parler et d’agir qui s’éloigne du naturel.",
      "sense_index": 8,
      "word": "afektiranje"
    },
    {
      "lang": "Croate",
      "lang_code": "hr",
      "sense": "(Par extension) Manière de parler et d’agir qui s’éloigne du naturel.",
      "sense_index": 8,
      "word": "pomodarstvo"
    },
    {
      "lang": "Croate",
      "lang_code": "hr",
      "word": "mondeno ponašanje"
    },
    {
      "lang": "Croate",
      "lang_code": "hr",
      "word": "snobiranje"
    },
    {
      "lang": "Franc-comtois",
      "lang_code": "fc",
      "word": "aiffèctâchion"
    },
    {
      "lang": "Ido",
      "lang_code": "io",
      "word": "afektaco"
    }
  ],
  "word": "affectation"
}

Download raw JSONL data for affectation meaning in Français (12.0kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Français dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-02-21 from the frwiktionary dump dated 2025-02-21 using wiktextract (9e2b7d3 and f2e72e5). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.