See Sahraoui in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en français issus d’un mot en arabe", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "De l’arabe صحراوي, SaHraawiy (« [homme] du désert, du Sahara ») صحراء, ṣaḥrā’ (« désert ») → voir Sahara." ], "forms": [ { "form": "Sahraouis", "tags": [ "plural" ] }, { "form": "Sahraouie", "source": "form line template 'équiv-pour'", "tags": [ "feminine" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Khadija Mohsen-Finan, Sahara occidental : les enjeux d'un conflit régional, CNRS Histoire, 1997", "text": "Dès lors, les Sahraouis ne purent se déplacer entre les zones contrôlées par le Maroc que dans des convois militaires. Seuls quelques commerçants de confiance restent autorisés à se rendre aux îles Canaries munis de passeports marocains." }, { "ref": "Victoria Veguilla, « Le « pourquoi » d’une mobilisation « exceptionnelle » : Dakhla », chap. 6 de Scènes et coulisses de l'élection au Maroc : Les législatives 2002, sous la direction de Mounia Bennani-Chraïbi, Myriam Catusse & Jean-Claude Santucci, Editions Karthala & IREMAM, 2004, p. 261", "text": "Pour les Sahraouis, elles constituent une réponse au sentiment de menace, donc de survie du groupe ; dans le cas des non-Sahraouis, elles constituent une réponse à la situation de marginalité et une réaction vis-à-vis des mécanismes de différenciation que mettent en place les Sahraouis." } ], "glosses": [ "Habitant du Sahara occidental." ], "id": "fr-Sahraoui-fr-noun-rl1GPybm" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\sa.a.ʁa.wi\\" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "Sahraoui" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Gentilés en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en français issus d’un mot en arabe", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms de famille en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en espagnol", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en galicien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "De l’arabe صحراوي, SaHraawiy (« [homme] du désert, du Sahara ») صحراء, ṣaḥrā’ (« désert ») → voir Sahara." ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "notes": [ "Ce mot est un gentilé. Un gentilé désigne les habitants d’un lieu, les personnes qui en sont originaires ou qui le représentent (par exemple, les membres d’une équipe sportive)." ], "pos": "name", "pos_title": "Nom de famille", "related": [ { "word": "Sahara" }, { "word": "sahraoui" } ], "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Narcisse Faucon, Le livre d'or de l'Algérie: histoire politique, militaire, […], etc. de 1830 à 1889, tome 1 : Biographies,2ᵉ édition, Paris : chez Augustin Challamel, 1890, p. 52", "text": "– Mémoire rédigé par la famille Sahraoui pour la défense de si el Hadj Kaddour Sahraoui, agha de Tiaret." }, { "ref": "Mohamed Fellag, L'allumeur de rêves berbères, Éditions Jean-Claude Lattès, 2007, chap. 18", "text": "Si on te demande le nom de ton oncle, tu dis que c'est la famille Sahraoui, boulangers au centre ville. Son prénom c'est Rabah. D'accord ?" } ], "glosses": [ "Nom de famille." ], "id": "fr-Sahraoui-fr-name-Wdkkzxrr" } ], "tags": [ "surename" ], "translations": [ { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "Sahrawi" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "Saharawi" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "word": "saharaui" }, { "lang": "Galicien", "lang_code": "gl", "word": "saharauí" } ], "word": "Sahraoui" }
{ "categories": [ "Lemmes en français", "Mots en français issus d’un mot en arabe", "Noms communs en français", "français" ], "etymology_texts": [ "De l’arabe صحراوي, SaHraawiy (« [homme] du désert, du Sahara ») صحراء, ṣaḥrā’ (« désert ») → voir Sahara." ], "forms": [ { "form": "Sahraouis", "tags": [ "plural" ] }, { "form": "Sahraouie", "source": "form line template 'équiv-pour'", "tags": [ "feminine" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "ref": "Khadija Mohsen-Finan, Sahara occidental : les enjeux d'un conflit régional, CNRS Histoire, 1997", "text": "Dès lors, les Sahraouis ne purent se déplacer entre les zones contrôlées par le Maroc que dans des convois militaires. Seuls quelques commerçants de confiance restent autorisés à se rendre aux îles Canaries munis de passeports marocains." }, { "ref": "Victoria Veguilla, « Le « pourquoi » d’une mobilisation « exceptionnelle » : Dakhla », chap. 6 de Scènes et coulisses de l'élection au Maroc : Les législatives 2002, sous la direction de Mounia Bennani-Chraïbi, Myriam Catusse & Jean-Claude Santucci, Editions Karthala & IREMAM, 2004, p. 261", "text": "Pour les Sahraouis, elles constituent une réponse au sentiment de menace, donc de survie du groupe ; dans le cas des non-Sahraouis, elles constituent une réponse à la situation de marginalité et une réaction vis-à-vis des mécanismes de différenciation que mettent en place les Sahraouis." } ], "glosses": [ "Habitant du Sahara occidental." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\sa.a.ʁa.wi\\" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "Sahraoui" } { "categories": [ "Gentilés en français", "Mots en français issus d’un mot en arabe", "Noms de famille en français", "Traductions en anglais", "Traductions en espagnol", "Traductions en galicien", "français" ], "etymology_texts": [ "De l’arabe صحراوي, SaHraawiy (« [homme] du désert, du Sahara ») صحراء, ṣaḥrā’ (« désert ») → voir Sahara." ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "notes": [ "Ce mot est un gentilé. Un gentilé désigne les habitants d’un lieu, les personnes qui en sont originaires ou qui le représentent (par exemple, les membres d’une équipe sportive)." ], "pos": "name", "pos_title": "Nom de famille", "related": [ { "word": "Sahara" }, { "word": "sahraoui" } ], "senses": [ { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "ref": "Narcisse Faucon, Le livre d'or de l'Algérie: histoire politique, militaire, […], etc. de 1830 à 1889, tome 1 : Biographies,2ᵉ édition, Paris : chez Augustin Challamel, 1890, p. 52", "text": "– Mémoire rédigé par la famille Sahraoui pour la défense de si el Hadj Kaddour Sahraoui, agha de Tiaret." }, { "ref": "Mohamed Fellag, L'allumeur de rêves berbères, Éditions Jean-Claude Lattès, 2007, chap. 18", "text": "Si on te demande le nom de ton oncle, tu dis que c'est la famille Sahraoui, boulangers au centre ville. Son prénom c'est Rabah. D'accord ?" } ], "glosses": [ "Nom de famille." ] } ], "tags": [ "surename" ], "translations": [ { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "Sahrawi" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "Saharawi" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "word": "saharaui" }, { "lang": "Galicien", "lang_code": "gl", "word": "saharauí" } ], "word": "Sahraoui" }
Download raw JSONL data for Sahraoui meaning in Français (3.3kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Français dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the frwiktionary dump dated 2024-12-20 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.