"SP" meaning in Français

See SP in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: \ɛs.pe\
  1. Syntagme prépositionnel.
    Sense id: fr-SP-fr-noun-JWmGuc3c Categories (other): Exemples en français, Lexique en français de la grammaire Topics: grammar
The following are not (yet) sense-disambiguated
Translations: PP (Anglais), PP (Japonais)

Noun

IPA: \ɛs.pe\
  1. Sapeur-pompier.
    Sense id: fr-SP-fr-noun-d7ePXYWB Categories (other): Français de France
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms (jeune sapeur-pompier): JSP Derived forms (sapeur-pompier volontaire): SPV

Noun

IPA: \ɛs.pe\
  1. Service de presse.
    Sense id: fr-SP-fr-noun-UnGOq9BC Categories (other): Lexique en français de l’édition Topics: editing
The following are not (yet) sense-disambiguated

Symbol

  1. Code du quartier d’immatriculation de Saint-Pierre-et-Miquelon.
    Sense id: fr-SP-fr-symbol-HmfXDmXe Categories (other): Lexique en français de la marine Topics: nautical
The following are not (yet) sense-disambiguated
Categories (other): Symboles en français, Français
{
  "anagrams": [
    {
      "word": "P.S."
    },
    {
      "word": "PS"
    },
    {
      "word": "Ps"
    },
    {
      "word": "Ps."
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Sigles en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en japonais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "(Sigle) Initiales de syntagme prépositionnel."
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun 1",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en français de la grammaire",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Alice Violet,[Être Prép N]/[Be Prép N] : Les effets sémentiques de l’absence de déterminant dans le SP spatial prédicatif, analyse de corpus, dans Christiane Marque-Pucheu, et al. (éds), À la recherche de la prédication : Autour des syntagmes prépositionnels, 2016, ISBN 9789027266361, p. 161-176",
          "text": "Nous nous proposons d’évoquer ici un type de SP encore peu étudié, à savoir les SP dans lesquels le déterminant du complément nominal de la préposition peut (ou doit) être omis, alors qu’il serait obligatoire dans d’autres contextes syntaxiques."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Syntagme prépositionnel."
      ],
      "id": "fr-SP-fr-noun-JWmGuc3c",
      "topics": [
        "grammar"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ɛs.pe\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "invariable",
    "masculine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "PP"
    },
    {
      "lang": "Japonais",
      "lang_code": "ja",
      "word": "PP"
    }
  ],
  "word": "SP"
}

{
  "anagrams": [
    {
      "word": "P.S."
    },
    {
      "word": "PS"
    },
    {
      "word": "Ps"
    },
    {
      "word": "Ps."
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Sigles en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "sense": "jeune sapeur-pompier",
      "word": "JSP"
    },
    {
      "sense": "sapeur-pompier volontaire",
      "word": "SPV"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "(Sigle) Initiales de sapeur-pompier.",
    "(Sigle) Initiales de service de presse."
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun 2",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Français de France",
          "orig": "français de France",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Sapeur-pompier."
      ],
      "id": "fr-SP-fr-noun-d7ePXYWB",
      "raw_tags": [
        "Sécurité civile",
        "France"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ɛs.pe\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "invariable",
    "masculine"
  ],
  "word": "SP"
}

{
  "anagrams": [
    {
      "word": "P.S."
    },
    {
      "word": "PS"
    },
    {
      "word": "Ps"
    },
    {
      "word": "Ps."
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lemmes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun 3",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en français de l’édition",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Service de presse."
      ],
      "id": "fr-SP-fr-noun-UnGOq9BC",
      "topics": [
        "editing"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ɛs.pe\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "invariable",
    "masculine"
  ],
  "word": "SP"
}

{
  "anagrams": [
    {
      "word": "P.S."
    },
    {
      "word": "PS"
    },
    {
      "word": "Ps"
    },
    {
      "word": "Ps."
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Symboles en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "symbol",
  "pos_title": "Symbole",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lexique en français de la marine",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Code du quartier d’immatriculation de Saint-Pierre-et-Miquelon."
      ],
      "id": "fr-SP-fr-symbol-HmfXDmXe",
      "topics": [
        "nautical"
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "invariable"
  ],
  "word": "SP"
}
{
  "anagrams": [
    {
      "word": "P.S."
    },
    {
      "word": "PS"
    },
    {
      "word": "Ps"
    },
    {
      "word": "Ps."
    }
  ],
  "categories": [
    "Lemmes en français",
    "Noms communs en français",
    "Sigles en français",
    "Traductions en anglais",
    "Traductions en japonais",
    "français"
  ],
  "etymology_texts": [
    "(Sigle) Initiales de syntagme prépositionnel."
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun 1",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en français",
        "Lexique en français de la grammaire"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Alice Violet,[Être Prép N]/[Be Prép N] : Les effets sémentiques de l’absence de déterminant dans le SP spatial prédicatif, analyse de corpus, dans Christiane Marque-Pucheu, et al. (éds), À la recherche de la prédication : Autour des syntagmes prépositionnels, 2016, ISBN 9789027266361, p. 161-176",
          "text": "Nous nous proposons d’évoquer ici un type de SP encore peu étudié, à savoir les SP dans lesquels le déterminant du complément nominal de la préposition peut (ou doit) être omis, alors qu’il serait obligatoire dans d’autres contextes syntaxiques."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Syntagme prépositionnel."
      ],
      "topics": [
        "grammar"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ɛs.pe\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "invariable",
    "masculine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "word": "PP"
    },
    {
      "lang": "Japonais",
      "lang_code": "ja",
      "word": "PP"
    }
  ],
  "word": "SP"
}

{
  "anagrams": [
    {
      "word": "P.S."
    },
    {
      "word": "PS"
    },
    {
      "word": "Ps"
    },
    {
      "word": "Ps."
    }
  ],
  "categories": [
    "Lemmes en français",
    "Noms communs en français",
    "Sigles en français",
    "français"
  ],
  "derived": [
    {
      "sense": "jeune sapeur-pompier",
      "word": "JSP"
    },
    {
      "sense": "sapeur-pompier volontaire",
      "word": "SPV"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "(Sigle) Initiales de sapeur-pompier.",
    "(Sigle) Initiales de service de presse."
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun 2",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "français de France"
      ],
      "glosses": [
        "Sapeur-pompier."
      ],
      "raw_tags": [
        "Sécurité civile",
        "France"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ɛs.pe\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "invariable",
    "masculine"
  ],
  "word": "SP"
}

{
  "anagrams": [
    {
      "word": "P.S."
    },
    {
      "word": "PS"
    },
    {
      "word": "Ps"
    },
    {
      "word": "Ps."
    }
  ],
  "categories": [
    "Lemmes en français",
    "Noms communs en français",
    "français"
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun 3",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Lexique en français de l’édition"
      ],
      "glosses": [
        "Service de presse."
      ],
      "topics": [
        "editing"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\ɛs.pe\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "invariable",
    "masculine"
  ],
  "word": "SP"
}

{
  "anagrams": [
    {
      "word": "P.S."
    },
    {
      "word": "PS"
    },
    {
      "word": "Ps"
    },
    {
      "word": "Ps."
    }
  ],
  "categories": [
    "Symboles en français",
    "français"
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "symbol",
  "pos_title": "Symbole",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Lexique en français de la marine"
      ],
      "glosses": [
        "Code du quartier d’immatriculation de Saint-Pierre-et-Miquelon."
      ],
      "topics": [
        "nautical"
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "invariable"
  ],
  "word": "SP"
}

Download raw JSONL data for SP meaning in Français (2.9kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Français dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-30 from the frwiktionary dump dated 2025-01-20 using wiktextract (bcd5c38 and 9dbd323). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.