"Pandémonium" meaning in Français

See Pandémonium in All languages combined, or Wiktionary

Proper name

IPA: \pɑ̃.de.mɔ.njɔm\ Audio: LL-Q150 (fra)-Mathys (ClasseNoes)-Pandémonium.wav , LL-Q150 (fra)-LuneMarine (DSwissK)-Pandémonium.wav
  1. Lieu imaginaire que l’on suppose être la capitale de l'Enfer, et où Satan convoque le conseil des démons. Tags: obsolete
    Sense id: fr-Pandémonium-fr-name-KlUjDFLd Categories (other): Exemples en français, Termes désuets en français
The following are not (yet) sense-disambiguated

Download JSONL data for Pandémonium meaning in Français (3.5kB)

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lieux imaginaires en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en français issus d’un mot en grec ancien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms propres en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms propres en français issus d’un mot en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "(1663) De l’anglais Pandaemonium créé par John Milton dans son livre Paradise Lost (Le Paradis perdu), du grec ancien πᾶν, pân (« tout ») et δαίμων, daímôn (« démon »)."
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "name",
  "pos_title": "Nom propre",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Termes désuets en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "« Argument » sur le livre 9, Paradis perdu, traduit par Jacques Delille, tome 3, Paris : chez Giguet & Michaud, an XIII (1805), p. 124",
          "text": "Satan arrive à Pandémonium; il raconte avec vanité, dans une pleine assemblée, la victoire qu'il a remportée sur l'homme. Au lieu des applaudissemens qu'il comptoit recevoir, il entend un sifflement général. Les anges de ténèbres sont changés tout à coup en serpens : […]."
        },
        {
          "ref": "Voltaire, « Résurrection », dans le Dictionnaire philosophique, annoté par M. Beuchot, tome 7, inclus Œuvres de Voltaire, tome 32, Paris : chez Lefèvre & chez Werdet & Lequien, 1829, p. 137",
          "text": "Une chose encore certaine, c'est que tous les morts, au jour du jugement, marcheront sous la terre comme des taupes, à ce que dit le Talmud, pour aller comparaître dans la vallée de Josaphat, qui est entre la ville de Jérusalem et le mont des Oliviers. On sera fort pressé dans cette vallée; mais il n'y a qu'à réduire les corps proportionnellement, comme les diables de Milton dans la salle du Pandémonium."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Lieu imaginaire que l’on suppose être la capitale de l'Enfer, et où Satan convoque le conseil des démons."
      ],
      "id": "fr-Pandémonium-fr-name-KlUjDFLd",
      "tags": [
        "obsolete"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\pɑ̃.de.mɔ.njɔm\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Mathys (ClasseNoes)-Pandémonium.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/74/LL-Q150_(fra)-Mathys_(ClasseNoes)-Pandémonium.wav/LL-Q150_(fra)-Mathys_(ClasseNoes)-Pandémonium.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/74/LL-Q150_(fra)-Mathys_(ClasseNoes)-Pandémonium.wav/LL-Q150_(fra)-Mathys_(ClasseNoes)-Pandémonium.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Mathys (ClasseNoes)-Pandémonium.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-LuneMarine (DSwissK)-Pandémonium.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/60/LL-Q150_(fra)-LuneMarine_(DSwissK)-Pandémonium.wav/LL-Q150_(fra)-LuneMarine_(DSwissK)-Pandémonium.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/60/LL-Q150_(fra)-LuneMarine_(DSwissK)-Pandémonium.wav/LL-Q150_(fra)-LuneMarine_(DSwissK)-Pandémonium.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "canton du Valais (Suisse)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LuneMarine (DSwissK)-Pandémonium.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "Pandémonium"
}
{
  "categories": [
    "Lieux imaginaires en français",
    "Mots en français issus d’un mot en grec ancien",
    "Noms propres en français",
    "Noms propres en français issus d’un mot en anglais",
    "français"
  ],
  "etymology_texts": [
    "(1663) De l’anglais Pandaemonium créé par John Milton dans son livre Paradise Lost (Le Paradis perdu), du grec ancien πᾶν, pân (« tout ») et δαίμων, daímôn (« démon »)."
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "name",
  "pos_title": "Nom propre",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en français",
        "Termes désuets en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "« Argument » sur le livre 9, Paradis perdu, traduit par Jacques Delille, tome 3, Paris : chez Giguet & Michaud, an XIII (1805), p. 124",
          "text": "Satan arrive à Pandémonium; il raconte avec vanité, dans une pleine assemblée, la victoire qu'il a remportée sur l'homme. Au lieu des applaudissemens qu'il comptoit recevoir, il entend un sifflement général. Les anges de ténèbres sont changés tout à coup en serpens : […]."
        },
        {
          "ref": "Voltaire, « Résurrection », dans le Dictionnaire philosophique, annoté par M. Beuchot, tome 7, inclus Œuvres de Voltaire, tome 32, Paris : chez Lefèvre & chez Werdet & Lequien, 1829, p. 137",
          "text": "Une chose encore certaine, c'est que tous les morts, au jour du jugement, marcheront sous la terre comme des taupes, à ce que dit le Talmud, pour aller comparaître dans la vallée de Josaphat, qui est entre la ville de Jérusalem et le mont des Oliviers. On sera fort pressé dans cette vallée; mais il n'y a qu'à réduire les corps proportionnellement, comme les diables de Milton dans la salle du Pandémonium."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Lieu imaginaire que l’on suppose être la capitale de l'Enfer, et où Satan convoque le conseil des démons."
      ],
      "tags": [
        "obsolete"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\pɑ̃.de.mɔ.njɔm\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Mathys (ClasseNoes)-Pandémonium.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/74/LL-Q150_(fra)-Mathys_(ClasseNoes)-Pandémonium.wav/LL-Q150_(fra)-Mathys_(ClasseNoes)-Pandémonium.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/74/LL-Q150_(fra)-Mathys_(ClasseNoes)-Pandémonium.wav/LL-Q150_(fra)-Mathys_(ClasseNoes)-Pandémonium.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Mathys (ClasseNoes)-Pandémonium.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-LuneMarine (DSwissK)-Pandémonium.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/60/LL-Q150_(fra)-LuneMarine_(DSwissK)-Pandémonium.wav/LL-Q150_(fra)-LuneMarine_(DSwissK)-Pandémonium.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/60/LL-Q150_(fra)-LuneMarine_(DSwissK)-Pandémonium.wav/LL-Q150_(fra)-LuneMarine_(DSwissK)-Pandémonium.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "canton du Valais (Suisse)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LuneMarine (DSwissK)-Pandémonium.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "Pandémonium"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Français dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-07-16 from the frwiktionary dump dated 2024-07-01 using wiktextract (446037d and 7cfad79). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.