"Pandémonium" meaning in All languages combined

See Pandémonium on Wiktionary

Proper name [Français]

IPA: \pɑ̃.de.mɔ.njɔm\ Audio: LL-Q150 (fra)-Mathys (ClasseNoes)-Pandémonium.wav , LL-Q150 (fra)-LuneMarine (DSwissK)-Pandémonium.wav
  1. Lieu imaginaire que l’on suppose être la capitale de l'Enfer, et où Satan convoque le conseil des démons. Tags: obsolete
    Sense id: fr-Pandémonium-fr-name-KlUjDFLd Categories (other): Exemples en français, Termes désuets en français
The following are not (yet) sense-disambiguated
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lieux imaginaires en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en français issus d’un mot en grec ancien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms propres en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms propres en français issus d’un mot en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "(1663) De l’anglais Pandaemonium créé par John Milton dans son livre Paradise Lost (Le Paradis perdu), du grec ancien πᾶν, pân (« tout ») et δαίμων, daímôn (« démon »)."
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "name",
  "pos_title": "Nom propre",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Termes désuets en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "« Argument » sur le livre 9, Paradis perdu, traduit par Jacques Delille, tome 3, Paris : chez Giguet & Michaud, an XIII (1805), p. 124",
          "text": "Satan arrive à Pandémonium; il raconte avec vanité, dans une pleine assemblée, la victoire qu'il a remportée sur l'homme. Au lieu des applaudissemens qu'il comptoit recevoir, il entend un sifflement général. Les anges de ténèbres sont changés tout à coup en serpens : […]."
        },
        {
          "ref": "Voltaire, « Résurrection », dans le Dictionnaire philosophique, annoté par M. Beuchot, tome 7, inclus Œuvres de Voltaire, tome 32, Paris : chez Lefèvre & chez Werdet & Lequien, 1829, p. 137",
          "text": "Une chose encore certaine, c'est que tous les morts, au jour du jugement, marcheront sous la terre comme des taupes, à ce que dit le Talmud, pour aller comparaître dans la vallée de Josaphat, qui est entre la ville de Jérusalem et le mont des Oliviers. On sera fort pressé dans cette vallée; mais il n'y a qu'à réduire les corps proportionnellement, comme les diables de Milton dans la salle du Pandémonium."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Lieu imaginaire que l’on suppose être la capitale de l'Enfer, et où Satan convoque le conseil des démons."
      ],
      "id": "fr-Pandémonium-fr-name-KlUjDFLd",
      "tags": [
        "obsolete"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\pɑ̃.de.mɔ.njɔm\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Mathys (ClasseNoes)-Pandémonium.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/74/LL-Q150_(fra)-Mathys_(ClasseNoes)-Pandémonium.wav/LL-Q150_(fra)-Mathys_(ClasseNoes)-Pandémonium.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/74/LL-Q150_(fra)-Mathys_(ClasseNoes)-Pandémonium.wav/LL-Q150_(fra)-Mathys_(ClasseNoes)-Pandémonium.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Mathys (ClasseNoes)-Pandémonium.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-LuneMarine (DSwissK)-Pandémonium.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/60/LL-Q150_(fra)-LuneMarine_(DSwissK)-Pandémonium.wav/LL-Q150_(fra)-LuneMarine_(DSwissK)-Pandémonium.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/60/LL-Q150_(fra)-LuneMarine_(DSwissK)-Pandémonium.wav/LL-Q150_(fra)-LuneMarine_(DSwissK)-Pandémonium.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "canton du Valais (Suisse)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LuneMarine (DSwissK)-Pandémonium.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "Pandémonium"
}
{
  "categories": [
    "Lieux imaginaires en français",
    "Mots en français issus d’un mot en grec ancien",
    "Noms propres en français",
    "Noms propres en français issus d’un mot en anglais",
    "français"
  ],
  "etymology_texts": [
    "(1663) De l’anglais Pandaemonium créé par John Milton dans son livre Paradise Lost (Le Paradis perdu), du grec ancien πᾶν, pân (« tout ») et δαίμων, daímôn (« démon »)."
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "name",
  "pos_title": "Nom propre",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en français",
        "Termes désuets en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "« Argument » sur le livre 9, Paradis perdu, traduit par Jacques Delille, tome 3, Paris : chez Giguet & Michaud, an XIII (1805), p. 124",
          "text": "Satan arrive à Pandémonium; il raconte avec vanité, dans une pleine assemblée, la victoire qu'il a remportée sur l'homme. Au lieu des applaudissemens qu'il comptoit recevoir, il entend un sifflement général. Les anges de ténèbres sont changés tout à coup en serpens : […]."
        },
        {
          "ref": "Voltaire, « Résurrection », dans le Dictionnaire philosophique, annoté par M. Beuchot, tome 7, inclus Œuvres de Voltaire, tome 32, Paris : chez Lefèvre & chez Werdet & Lequien, 1829, p. 137",
          "text": "Une chose encore certaine, c'est que tous les morts, au jour du jugement, marcheront sous la terre comme des taupes, à ce que dit le Talmud, pour aller comparaître dans la vallée de Josaphat, qui est entre la ville de Jérusalem et le mont des Oliviers. On sera fort pressé dans cette vallée; mais il n'y a qu'à réduire les corps proportionnellement, comme les diables de Milton dans la salle du Pandémonium."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Lieu imaginaire que l’on suppose être la capitale de l'Enfer, et où Satan convoque le conseil des démons."
      ],
      "tags": [
        "obsolete"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\pɑ̃.de.mɔ.njɔm\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Mathys (ClasseNoes)-Pandémonium.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/74/LL-Q150_(fra)-Mathys_(ClasseNoes)-Pandémonium.wav/LL-Q150_(fra)-Mathys_(ClasseNoes)-Pandémonium.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/74/LL-Q150_(fra)-Mathys_(ClasseNoes)-Pandémonium.wav/LL-Q150_(fra)-Mathys_(ClasseNoes)-Pandémonium.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Mathys (ClasseNoes)-Pandémonium.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-LuneMarine (DSwissK)-Pandémonium.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/60/LL-Q150_(fra)-LuneMarine_(DSwissK)-Pandémonium.wav/LL-Q150_(fra)-LuneMarine_(DSwissK)-Pandémonium.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/60/LL-Q150_(fra)-LuneMarine_(DSwissK)-Pandémonium.wav/LL-Q150_(fra)-LuneMarine_(DSwissK)-Pandémonium.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "canton du Valais (Suisse)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LuneMarine (DSwissK)-Pandémonium.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "Pandémonium"
}

Download raw JSONL data for Pandémonium meaning in All languages combined (3.0kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-02 from the frwiktionary dump dated 2025-01-01 using wiktextract (eaedd02 and 8fbd9e8). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.