See Le Roi te touche, Dieu te guérit in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Locutions-phrases en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en français issus d’un mot en moyen français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Du moyen français Le Roy te touche, Dieu te guarit (attesté en 1645)." ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "phrase", "pos_title": "Locution-phrase", "related": [ { "sense": "À partir de Louis XV ou Louis XVI, selon les sources", "word": "Le Roi te touche, Dieu te guérisse" }, { "word": "écrouelles" }, { "word": "intercession" }, { "word": "mal du roi" }, { "word": "miracle" }, { "word": "thaumaturgie" } ], "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en français de la médecine", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en français de la religion", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en français de l’histoire", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Pierre Flobert, Saint Marcouf, de Childebert Iᵉʳ à Charles X, dans Corona Monastica, édité par Louis Lemoine et Bernard Merdrignac, Presses universitaires de Rennes, 2004, pages 37-42, paragraphe 10", "text": "Les rois de France et d’Angleterre avaient au Moyen Âge des dons de thaumaturges. C’est bien attesté en France à partir de Robert le Pieux ; Jean II le Bon, le premier, vint à Corbeny le surlendemain de son sacre ; l’usage s’instaura désormais peu à peu (déjà Louis X le Hutin) et le contact du chef du saint transporta sur le roi ses vertus thérapeutiques : les guérisons des scrofuleux furent institutionnalisées à partir de Charles VIII. Le roi (de là cette qualification de morbus regius) touchait le cou des malades en disant : « Le Roi te touche, Dieu te guérit » (la foi faiblissant, l’indicatif fut remplacé à partir de Louis XV par le subjonctif de souhait : guérisse), non seulement à la suite du sacre mais sa vie durant." }, { "ref": "Christophe Levalois, La royauté et le sacré, Éditions du Cerf, 2016", "text": "Après le sacre, et à l’occasion de fêtes importantes (comme Pâques et Noël), à l’image du Christ, le roi touchait les malades, plus particulièrement les porteurs de ganglions tuberculeux appelés écrouelles, en disant « Le roi te touche, Dieu te guérit »." }, { "ref": "Alain Joblin, François1ᵉʳ, Éditions Ellipses, 2022", "text": "François 1ᵉʳ, revêtu des habits du sacre, posa la main sur la plaie des malades qu’on lui présentait puis, après avoir fait un signe de croix, dit : « Le roi te touche, Dieu te guérit », et ainsi de suite. Après avoir été touché, le malade recevait une aumône des mains du premier aumônier du roi. Le roi toucha ainsi, le lendemain de son sacre, plusieurs dizaines de malades." } ], "glosses": [ "Formule rituelle prononcée par les rois de France lorsqu’ils touchaient les malades des écrouelles, maladie qu’ils étaient traditionnellement réputés aider à guérir par intercession auprès de Dieu." ], "id": "fr-Le_Roi_te_touche,_Dieu_te_guérit-fr-phrase-ccWhCUEi", "topics": [ "history", "medicine", "religion" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Robin Andraca, A quoi sert Bruno Roger Petit, porte parole de La Présidence de La République ?,Libération, 8 juin 2018", "text": "Dans un papier sur la pratique du pouvoir monarchique de Macron, le porte-parole commente ainsi les bains de foule du président : « Pour lui, le toucher est fondamental, c'est un deuxième langage. C'est un toucher performatif : \"Le roi te touche, Dieu te guérit.\" Il y a là une forme de transcendance »." } ], "glosses": [ "Formule utilisée pour établir un parallèle avec la formule historique." ], "id": "fr-Le_Roi_te_touche,_Dieu_te_guérit-fr-phrase-bINbnfc~", "tags": [ "broadly" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Serge Bramly, Ragots, Plon, 2000", "text": "Il pense que de même que le roi dit aux malades qu’il touche : Le roi te touche, Dieu te guérisse, il dit aux demoiselles qu’il aime : Le roi te baise, Dieu te sauve." }, { "ref": "Macron tente de répondre au désespoir des Marseillais dans les quartiers sensibles,Challenges, 26 juin 2023", "text": "Le chef de l’Etat, qui avait suscité la polémique en 2018 en déclarant à un jeune horticulteur en recherche d’emploi qu’il suffisait de \"traverser la rue\" pour trouver du travail, a réitéré sur le même thème, assurant à la mère d’un demandeur d’emploi qu’il y avait \"10 offres\" possibles pour son fils.[…]\n\"Autrefois on disait « le roi te touche, dieu te guérit » (…) , avec Macron, c’est « Macron te touche, tu trouves un emploi »\", a ironisé le député LFI Eric Coquerel sur France info." }, { "ref": "Pascal Perrineau, Le Goût de la politique, éditions Odile Jacob, 2024", "text": "Le président serra quelques mains en avançant son bras droit par-dessus ma tête et en adressant un sourire amusé à mon père qui l’applaudissait. L’enfant de 9 ans avait l’impression de participer à un événement quasi surnaturel digne du toucher des écrouelles lorsque le roi, à l’issue de son sacre à Reims, imposait ses mains sur les malades regroupés sur le parvis de la cathédrale. « Le roi te touche, Dieu te guérit », disait le roi. « Le président te touche, la République t’entend », aurait pu dire Charles de Gaulle ce jour-là." }, { "ref": "Clément Pétreault, Le Premier ministre t’écoute, Michel Barnier te guérit,France Inter, 2 octobre 2024", "text": "La formule des rois thaumaturges était « Le Roi Te Touche, Dieu Te Guérit ». Aujourd’hui c’est « Le Premier ministre t’écoute, Michel Barnier te guérit »" } ], "glosses": [ "Formule utilisée pour établir un parallèle avec la formule historique.", "Et introduire une formule utilisant une structure similaire. —" ], "id": "fr-Le_Roi_te_touche,_Dieu_te_guérit-fr-phrase-CmKniOeK", "note": "partie indiquée par le soulignement dans les exemples ci-après", "tags": [ "analogy", "broadly" ] } ], "word": "Le Roi te touche, Dieu te guérit" }
{ "categories": [ "Locutions-phrases en français", "Mots en français issus d’un mot en moyen français", "français" ], "etymology_texts": [ "Du moyen français Le Roy te touche, Dieu te guarit (attesté en 1645)." ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "phrase", "pos_title": "Locution-phrase", "related": [ { "sense": "À partir de Louis XV ou Louis XVI, selon les sources", "word": "Le Roi te touche, Dieu te guérisse" }, { "word": "écrouelles" }, { "word": "intercession" }, { "word": "mal du roi" }, { "word": "miracle" }, { "word": "thaumaturgie" } ], "senses": [ { "categories": [ "Exemples en français", "Lexique en français de la médecine", "Lexique en français de la religion", "Lexique en français de l’histoire" ], "examples": [ { "ref": "Pierre Flobert, Saint Marcouf, de Childebert Iᵉʳ à Charles X, dans Corona Monastica, édité par Louis Lemoine et Bernard Merdrignac, Presses universitaires de Rennes, 2004, pages 37-42, paragraphe 10", "text": "Les rois de France et d’Angleterre avaient au Moyen Âge des dons de thaumaturges. C’est bien attesté en France à partir de Robert le Pieux ; Jean II le Bon, le premier, vint à Corbeny le surlendemain de son sacre ; l’usage s’instaura désormais peu à peu (déjà Louis X le Hutin) et le contact du chef du saint transporta sur le roi ses vertus thérapeutiques : les guérisons des scrofuleux furent institutionnalisées à partir de Charles VIII. Le roi (de là cette qualification de morbus regius) touchait le cou des malades en disant : « Le Roi te touche, Dieu te guérit » (la foi faiblissant, l’indicatif fut remplacé à partir de Louis XV par le subjonctif de souhait : guérisse), non seulement à la suite du sacre mais sa vie durant." }, { "ref": "Christophe Levalois, La royauté et le sacré, Éditions du Cerf, 2016", "text": "Après le sacre, et à l’occasion de fêtes importantes (comme Pâques et Noël), à l’image du Christ, le roi touchait les malades, plus particulièrement les porteurs de ganglions tuberculeux appelés écrouelles, en disant « Le roi te touche, Dieu te guérit »." }, { "ref": "Alain Joblin, François1ᵉʳ, Éditions Ellipses, 2022", "text": "François 1ᵉʳ, revêtu des habits du sacre, posa la main sur la plaie des malades qu’on lui présentait puis, après avoir fait un signe de croix, dit : « Le roi te touche, Dieu te guérit », et ainsi de suite. Après avoir été touché, le malade recevait une aumône des mains du premier aumônier du roi. Le roi toucha ainsi, le lendemain de son sacre, plusieurs dizaines de malades." } ], "glosses": [ "Formule rituelle prononcée par les rois de France lorsqu’ils touchaient les malades des écrouelles, maladie qu’ils étaient traditionnellement réputés aider à guérir par intercession auprès de Dieu." ], "topics": [ "history", "medicine", "religion" ] }, { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "ref": "Robin Andraca, A quoi sert Bruno Roger Petit, porte parole de La Présidence de La République ?,Libération, 8 juin 2018", "text": "Dans un papier sur la pratique du pouvoir monarchique de Macron, le porte-parole commente ainsi les bains de foule du président : « Pour lui, le toucher est fondamental, c'est un deuxième langage. C'est un toucher performatif : \"Le roi te touche, Dieu te guérit.\" Il y a là une forme de transcendance »." } ], "glosses": [ "Formule utilisée pour établir un parallèle avec la formule historique." ], "tags": [ "broadly" ] }, { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "ref": "Serge Bramly, Ragots, Plon, 2000", "text": "Il pense que de même que le roi dit aux malades qu’il touche : Le roi te touche, Dieu te guérisse, il dit aux demoiselles qu’il aime : Le roi te baise, Dieu te sauve." }, { "ref": "Macron tente de répondre au désespoir des Marseillais dans les quartiers sensibles,Challenges, 26 juin 2023", "text": "Le chef de l’Etat, qui avait suscité la polémique en 2018 en déclarant à un jeune horticulteur en recherche d’emploi qu’il suffisait de \"traverser la rue\" pour trouver du travail, a réitéré sur le même thème, assurant à la mère d’un demandeur d’emploi qu’il y avait \"10 offres\" possibles pour son fils.[…]\n\"Autrefois on disait « le roi te touche, dieu te guérit » (…) , avec Macron, c’est « Macron te touche, tu trouves un emploi »\", a ironisé le député LFI Eric Coquerel sur France info." }, { "ref": "Pascal Perrineau, Le Goût de la politique, éditions Odile Jacob, 2024", "text": "Le président serra quelques mains en avançant son bras droit par-dessus ma tête et en adressant un sourire amusé à mon père qui l’applaudissait. L’enfant de 9 ans avait l’impression de participer à un événement quasi surnaturel digne du toucher des écrouelles lorsque le roi, à l’issue de son sacre à Reims, imposait ses mains sur les malades regroupés sur le parvis de la cathédrale. « Le roi te touche, Dieu te guérit », disait le roi. « Le président te touche, la République t’entend », aurait pu dire Charles de Gaulle ce jour-là." }, { "ref": "Clément Pétreault, Le Premier ministre t’écoute, Michel Barnier te guérit,France Inter, 2 octobre 2024", "text": "La formule des rois thaumaturges était « Le Roi Te Touche, Dieu Te Guérit ». Aujourd’hui c’est « Le Premier ministre t’écoute, Michel Barnier te guérit »" } ], "glosses": [ "Formule utilisée pour établir un parallèle avec la formule historique.", "Et introduire une formule utilisant une structure similaire. —" ], "note": "partie indiquée par le soulignement dans les exemples ci-après", "tags": [ "analogy", "broadly" ] } ], "word": "Le Roi te touche, Dieu te guérit" }
Download raw JSONL data for Le Roi te touche, Dieu te guérit meaning in Français (5.6kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Français dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the frwiktionary dump dated 2024-12-20 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.