See Grec in All languages combined, or Wiktionary
{ "anagrams": [ { "word": "ERGC" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en français issus d’un mot en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en azéri", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en breton", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en bulgare", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en catalan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en chinois", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en coréen", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en danois", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en espagnol", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en espéranto", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en estonien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en finnois", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en gotique", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en grec", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en hongrois", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en italien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en japonais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en letton", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en lituanien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en norvégien (bokmål)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en norvégien (nynorsk)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en néerlandais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en occitan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en polonais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en portugais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en roumain", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en russe", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en slovaque", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en slovène", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en suédois", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en tchèque", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en turc", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en vieux slave", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en volapük réformé", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "aller se faire voir chez les Grecs" }, { "word": "cadeau de Grec" }, { "word": "Grec de Marioupol" }, { "word": "grecquerie" }, { "sense": "injurieux", "word": "pédé comme un Grec" } ], "etymology_texts": [ "Du latin Graecus." ], "forms": [ { "form": "Grecs", "tags": [ "plural" ] }, { "form": "Grecque", "source": "form line template 'équiv-pour'", "tags": [ "feminine" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "notes": [ "Ce mot est un gentilé. Un gentilé désigne les habitants d’un lieu, les personnes qui en sont originaires ou qui le représentent (par exemple, les membres d’une équipe sportive)." ], "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "related": [ { "word": "Grecs" }, { "word": "Grèce" } ], "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Gentilés de Grèce en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Edmond Nivoit, Notions élémentaires sur l’industrie dans le département des Ardennes, E. Jolly, Charleville, 1869, page 179", "text": "La première supposition est conforme à l’ancienne tradition des Grecs, qui croyaient que l’embrasement d’une forêt décela le fer au sommet du mont Ida, en Crète." }, { "ref": "Anatole France, Le Mannequin d’osier, Calmann Lévy, 1897, réédition Bibliothèque de la Pléiade, 1987, page 944", "text": "Les Grecs ne sont pas intéressants. Ils sont pauvres. Ils n’ont que leur mer bleue, leurs collines violettes et les débris de leurs marbres. Le miel de l’Hymette n’est pas coté à la Bourse. Les Turcs, au contraire, sont dignes de l’intérêt de l’Europe financière. Ils ont du désordre et des ressources. Ils payent mal et ils payent beaucoup. On peut faire des affaires avec eux. La Bourse monte. Tout est bien. Voilà les inspirations de notre politique extérieure !" }, { "ref": "Georges Sorel, Réflexions sur la violence, chapitre VII, La Morale des producteurs, 1908, page 337", "text": "Le mépris si profond que le Grec avait pour le Barbare, le Yankee l’a pour le travailleur étranger qui ne fait point d’effort pour devenir vraiment américain." }, { "ref": "Panayiotis Jerasimof Vatikiotis, L’Islam et l’État, 1987, traduction d’Odette Guitard, 1992", "text": "Pourtant je tiens jalousement à l’avertissement lancé par Homère aux Grecs dans L’Iliade et par Tyrtée dans les Élégies : « C’est une faiblesse déraisonnable que de se décharger sur la divinité de la responsabilité d’une morale et d’un ordre public » — Dieu, Allah ou quel qu’il soit." }, { "ref": "Bernard Terramorsi, Le Fantastique dans les nouvelles de Julio Cortazar : Rites, jeux et passages, Éditions L’Harmattan, 1994, page 38", "text": "Pour les Grecs, le cheval furieux est terrible à regarder et terrible à entendre, car le grincement des dents, le bruit du mors, rappellent le grondement des Érinyes […]." }, { "ref": "David Goudreault, La bête à sa mère, Stanké, 2015, page 178", "text": "Il la contrôlait, c'était sûr. Il devait être grec, les Grecs sont dominants." } ], "glosses": [ "Habitant ou originaire de la Grèce antique ou moderne." ], "id": "fr-Grec-fr-noun-fRGGUtf0", "topics": [ "geography" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Termes désuets en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Jean-Eugène Robert-Houdin, L’art de gagner à tous les jeux : tricheries des Grecs dévoilées, Calmann Lévy, 1879, préface, page 1", "text": "En effet, comment [le juge] pénétrera-t-il la trame subtile dont le Grec enveloppe ses dupes ? Comment saisira-t-il le flagrant délit des fourberies de cet escroc, s’il n’en connaît pas les manœuvres prestigieuses ?" }, { "ref": "Alain Jaubert, Casanova l’aventure, Gallimard, 2015", "text": "Être tricheur ou « Grec », ou « correcteur de la fortune » fait partie du jeu." } ], "glosses": [ "Nom donné, au xixᵉ siècle, à tout tricheur professionnel." ], "id": "fr-Grec-fr-noun-qT2ZkQwj", "tags": [ "obsolete" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ɡʁɛk\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Fhala.K-Grec.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/04/LL-Q150_(fra)-Fhala.K-Grec.wav/LL-Q150_(fra)-Fhala.K-Grec.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/04/LL-Q150_(fra)-Fhala.K-Grec.wav/LL-Q150_(fra)-Fhala.K-Grec.wav.ogg", "raw_tags": [ "France" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Fhala.K-Grec.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-GrandCelinien-Grec.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1f/LL-Q150_(fra)-GrandCelinien-Grec.wav/LL-Q150_(fra)-GrandCelinien-Grec.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1f/LL-Q150_(fra)-GrandCelinien-Grec.wav/LL-Q150_(fra)-GrandCelinien-Grec.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Paris)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-GrandCelinien-Grec.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Poslovitch-Grec.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d3/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-Grec.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-Grec.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d3/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-Grec.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-Grec.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Poslovitch-Grec.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Sartus85-Grec.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/39/LL-Q150_(fra)-Sartus85-Grec.wav/LL-Q150_(fra)-Sartus85-Grec.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/39/LL-Q150_(fra)-Sartus85-Grec.wav/LL-Q150_(fra)-Sartus85-Grec.wav.ogg", "raw_tags": [ "Vendée (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Sartus85-Grec.wav" } ], "tags": [ "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "tags": [ "masculine" ], "word": "Grieche" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "tags": [ "feminine" ], "word": "Griechin" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "Greek" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "Grecian" }, { "lang": "Azéri", "lang_code": "az", "word": "yunan" }, { "lang": "Breton", "lang_code": "br", "tags": [ "masculine" ], "word": "Gresian" }, { "lang": "Breton", "lang_code": "br", "tags": [ "feminine" ], "word": "Gresianez" }, { "lang": "Bulgare", "lang_code": "bg", "roman": "grŭk", "tags": [ "masculine" ], "word": "грък" }, { "lang": "Bulgare", "lang_code": "bg", "roman": "gŭrkinya", "tags": [ "feminine" ], "word": "гъркиня" }, { "lang": "Catalan", "lang_code": "ca", "tags": [ "masculine" ], "word": "grec" }, { "lang": "Catalan", "lang_code": "ca", "tags": [ "feminine" ], "word": "grega" }, { "lang": "Chinois", "lang_code": "zh", "roman": "Xīlàrén", "traditional_writing": "希臘人", "word": "希腊人" }, { "lang": "Coréen", "lang_code": "ko", "roman": "Geuriseuin", "word": "그리스인" }, { "lang": "Coréen", "lang_code": "ko", "roman": "Geuriseu saram", "word": "그리스 사람" }, { "lang": "Danois", "lang_code": "da", "tags": [ "common" ], "word": "græker" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "word": "griego" }, { "lang": "Espéranto", "lang_code": "eo", "raw_tags": [ "homme ou femme" ], "word": "greko" }, { "lang": "Espéranto", "lang_code": "eo", "raw_tags": [ "homme" ], "word": "grekiĉo" }, { "lang": "Espéranto", "lang_code": "eo", "raw_tags": [ "femme" ], "word": "grekino" }, { "lang": "Estonien", "lang_code": "et", "word": "kreeklane" }, { "lang": "Finnois", "lang_code": "fi", "word": "kreikkalainen" }, { "lang": "Gotique", "lang_code": "got", "roman": "Krēks", "tags": [ "masculine" ], "word": "𐌺𐍂𐌴𐌺𐍃" }, { "lang": "Grec", "lang_code": "el", "roman": "Éllinas", "tags": [ "masculine" ], "word": "Έλληνας" }, { "lang": "Grec", "lang_code": "el", "roman": "Éllinída", "tags": [ "feminine" ], "word": "Ελληνίδα" }, { "lang": "Hongrois", "lang_code": "hu", "word": "görög" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "word": "greco" }, { "lang": "Japonais", "lang_code": "ja", "roman": "Girishajin", "word": "ギリシャ人" }, { "lang": "Letton", "lang_code": "lv", "tags": [ "masculine" ], "word": "grieķis" }, { "lang": "Letton", "lang_code": "lv", "tags": [ "feminine" ], "word": "grieķiete" }, { "lang": "Lituanien", "lang_code": "lt", "tags": [ "masculine" ], "word": "graikas" }, { "lang": "Lituanien", "lang_code": "lt", "tags": [ "feminine" ], "word": "graikė" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "tags": [ "masculine" ], "word": "Griek" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "tags": [ "feminine" ], "word": "Griekse" }, { "lang": "Norvégien (bokmål)", "lang_code": "nb", "word": "greker" }, { "lang": "Norvégien (nynorsk)", "lang_code": "nn", "word": "grekar" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "word": "Grèc" }, { "lang": "Polonais", "lang_code": "pl", "tags": [ "masculine" ], "word": "Grek" }, { "lang": "Polonais", "lang_code": "pl", "tags": [ "feminine" ], "word": "Greczynka" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "word": "grego" }, { "lang": "Roumain", "lang_code": "ro", "tags": [ "masculine" ], "word": "grec" }, { "lang": "Roumain", "lang_code": "ro", "tags": [ "feminine" ], "word": "greacă" }, { "lang": "Russe", "lang_code": "ru", "roman": "grek", "tags": [ "masculine" ], "word": "грек" }, { "lang": "Russe", "lang_code": "ru", "roman": "grechanka", "tags": [ "feminine" ], "word": "гречанка" }, { "lang": "Slovaque", "lang_code": "sk", "tags": [ "masculine" ], "word": "Grék" }, { "lang": "Slovaque", "lang_code": "sk", "tags": [ "feminine" ], "word": "Grékyňa" }, { "lang": "Slovène", "lang_code": "sl", "tags": [ "masculine" ], "word": "Gŕk" }, { "lang": "Slovène", "lang_code": "sl", "tags": [ "feminine" ], "word": "Gŕkinja" }, { "lang": "Suédois", "lang_code": "sv", "tags": [ "masculine" ], "word": "grek" }, { "lang": "Suédois", "lang_code": "sv", "tags": [ "feminine" ], "word": "grekiska" }, { "lang": "Tchèque", "lang_code": "cs", "tags": [ "masculine" ], "word": "Řek" }, { "lang": "Tchèque", "lang_code": "cs", "tags": [ "feminine" ], "word": "Řekyně" }, { "lang": "Turc", "lang_code": "tr", "word": "Yunan" }, { "lang": "Vieux slave", "lang_code": "cu", "tags": [ "masculine" ], "word": "єллинъ" }, { "lang": "Volapük réformé", "lang_code": "vo", "raw_tags": [ "homme ou femme" ], "word": "Grikänan" }, { "lang": "Volapük réformé", "lang_code": "vo", "raw_tags": [ "homme" ], "word": "hi-Grikänan" }, { "lang": "Volapük réformé", "lang_code": "vo", "raw_tags": [ "femme" ], "word": "ji-Grikänan" } ], "word": "Grec" }
{ "anagrams": [ { "word": "ERGC" } ], "categories": [ "Lemmes en français", "Mots en français issus d’un mot en latin", "Noms communs en français", "Traductions en allemand", "Traductions en anglais", "Traductions en azéri", "Traductions en breton", "Traductions en bulgare", "Traductions en catalan", "Traductions en chinois", "Traductions en coréen", "Traductions en danois", "Traductions en espagnol", "Traductions en espéranto", "Traductions en estonien", "Traductions en finnois", "Traductions en gotique", "Traductions en grec", "Traductions en hongrois", "Traductions en italien", "Traductions en japonais", "Traductions en letton", "Traductions en lituanien", "Traductions en norvégien (bokmål)", "Traductions en norvégien (nynorsk)", "Traductions en néerlandais", "Traductions en occitan", "Traductions en polonais", "Traductions en portugais", "Traductions en roumain", "Traductions en russe", "Traductions en slovaque", "Traductions en slovène", "Traductions en suédois", "Traductions en tchèque", "Traductions en turc", "Traductions en vieux slave", "Traductions en volapük réformé", "français" ], "derived": [ { "word": "aller se faire voir chez les Grecs" }, { "word": "cadeau de Grec" }, { "word": "Grec de Marioupol" }, { "word": "grecquerie" }, { "sense": "injurieux", "word": "pédé comme un Grec" } ], "etymology_texts": [ "Du latin Graecus." ], "forms": [ { "form": "Grecs", "tags": [ "plural" ] }, { "form": "Grecque", "source": "form line template 'équiv-pour'", "tags": [ "feminine" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "notes": [ "Ce mot est un gentilé. Un gentilé désigne les habitants d’un lieu, les personnes qui en sont originaires ou qui le représentent (par exemple, les membres d’une équipe sportive)." ], "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "related": [ { "word": "Grecs" }, { "word": "Grèce" } ], "senses": [ { "categories": [ "Exemples en français", "Gentilés de Grèce en français" ], "examples": [ { "ref": "Edmond Nivoit, Notions élémentaires sur l’industrie dans le département des Ardennes, E. Jolly, Charleville, 1869, page 179", "text": "La première supposition est conforme à l’ancienne tradition des Grecs, qui croyaient que l’embrasement d’une forêt décela le fer au sommet du mont Ida, en Crète." }, { "ref": "Anatole France, Le Mannequin d’osier, Calmann Lévy, 1897, réédition Bibliothèque de la Pléiade, 1987, page 944", "text": "Les Grecs ne sont pas intéressants. Ils sont pauvres. Ils n’ont que leur mer bleue, leurs collines violettes et les débris de leurs marbres. Le miel de l’Hymette n’est pas coté à la Bourse. Les Turcs, au contraire, sont dignes de l’intérêt de l’Europe financière. Ils ont du désordre et des ressources. Ils payent mal et ils payent beaucoup. On peut faire des affaires avec eux. La Bourse monte. Tout est bien. Voilà les inspirations de notre politique extérieure !" }, { "ref": "Georges Sorel, Réflexions sur la violence, chapitre VII, La Morale des producteurs, 1908, page 337", "text": "Le mépris si profond que le Grec avait pour le Barbare, le Yankee l’a pour le travailleur étranger qui ne fait point d’effort pour devenir vraiment américain." }, { "ref": "Panayiotis Jerasimof Vatikiotis, L’Islam et l’État, 1987, traduction d’Odette Guitard, 1992", "text": "Pourtant je tiens jalousement à l’avertissement lancé par Homère aux Grecs dans L’Iliade et par Tyrtée dans les Élégies : « C’est une faiblesse déraisonnable que de se décharger sur la divinité de la responsabilité d’une morale et d’un ordre public » — Dieu, Allah ou quel qu’il soit." }, { "ref": "Bernard Terramorsi, Le Fantastique dans les nouvelles de Julio Cortazar : Rites, jeux et passages, Éditions L’Harmattan, 1994, page 38", "text": "Pour les Grecs, le cheval furieux est terrible à regarder et terrible à entendre, car le grincement des dents, le bruit du mors, rappellent le grondement des Érinyes […]." }, { "ref": "David Goudreault, La bête à sa mère, Stanké, 2015, page 178", "text": "Il la contrôlait, c'était sûr. Il devait être grec, les Grecs sont dominants." } ], "glosses": [ "Habitant ou originaire de la Grèce antique ou moderne." ], "topics": [ "geography" ] }, { "categories": [ "Exemples en français", "Termes désuets en français" ], "examples": [ { "ref": "Jean-Eugène Robert-Houdin, L’art de gagner à tous les jeux : tricheries des Grecs dévoilées, Calmann Lévy, 1879, préface, page 1", "text": "En effet, comment [le juge] pénétrera-t-il la trame subtile dont le Grec enveloppe ses dupes ? Comment saisira-t-il le flagrant délit des fourberies de cet escroc, s’il n’en connaît pas les manœuvres prestigieuses ?" }, { "ref": "Alain Jaubert, Casanova l’aventure, Gallimard, 2015", "text": "Être tricheur ou « Grec », ou « correcteur de la fortune » fait partie du jeu." } ], "glosses": [ "Nom donné, au xixᵉ siècle, à tout tricheur professionnel." ], "tags": [ "obsolete" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ɡʁɛk\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Fhala.K-Grec.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/04/LL-Q150_(fra)-Fhala.K-Grec.wav/LL-Q150_(fra)-Fhala.K-Grec.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/04/LL-Q150_(fra)-Fhala.K-Grec.wav/LL-Q150_(fra)-Fhala.K-Grec.wav.ogg", "raw_tags": [ "France" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Fhala.K-Grec.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-GrandCelinien-Grec.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1f/LL-Q150_(fra)-GrandCelinien-Grec.wav/LL-Q150_(fra)-GrandCelinien-Grec.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1f/LL-Q150_(fra)-GrandCelinien-Grec.wav/LL-Q150_(fra)-GrandCelinien-Grec.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Paris)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-GrandCelinien-Grec.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Poslovitch-Grec.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d3/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-Grec.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-Grec.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d3/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-Grec.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-Grec.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Poslovitch-Grec.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Sartus85-Grec.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/39/LL-Q150_(fra)-Sartus85-Grec.wav/LL-Q150_(fra)-Sartus85-Grec.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/39/LL-Q150_(fra)-Sartus85-Grec.wav/LL-Q150_(fra)-Sartus85-Grec.wav.ogg", "raw_tags": [ "Vendée (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Sartus85-Grec.wav" } ], "tags": [ "masculine" ], "translations": [ { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "tags": [ "masculine" ], "word": "Grieche" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "tags": [ "feminine" ], "word": "Griechin" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "Greek" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "Grecian" }, { "lang": "Azéri", "lang_code": "az", "word": "yunan" }, { "lang": "Breton", "lang_code": "br", "tags": [ "masculine" ], "word": "Gresian" }, { "lang": "Breton", "lang_code": "br", "tags": [ "feminine" ], "word": "Gresianez" }, { "lang": "Bulgare", "lang_code": "bg", "roman": "grŭk", "tags": [ "masculine" ], "word": "грък" }, { "lang": "Bulgare", "lang_code": "bg", "roman": "gŭrkinya", "tags": [ "feminine" ], "word": "гъркиня" }, { "lang": "Catalan", "lang_code": "ca", "tags": [ "masculine" ], "word": "grec" }, { "lang": "Catalan", "lang_code": "ca", "tags": [ "feminine" ], "word": "grega" }, { "lang": "Chinois", "lang_code": "zh", "roman": "Xīlàrén", "traditional_writing": "希臘人", "word": "希腊人" }, { "lang": "Coréen", "lang_code": "ko", "roman": "Geuriseuin", "word": "그리스인" }, { "lang": "Coréen", "lang_code": "ko", "roman": "Geuriseu saram", "word": "그리스 사람" }, { "lang": "Danois", "lang_code": "da", "tags": [ "common" ], "word": "græker" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "word": "griego" }, { "lang": "Espéranto", "lang_code": "eo", "raw_tags": [ "homme ou femme" ], "word": "greko" }, { "lang": "Espéranto", "lang_code": "eo", "raw_tags": [ "homme" ], "word": "grekiĉo" }, { "lang": "Espéranto", "lang_code": "eo", "raw_tags": [ "femme" ], "word": "grekino" }, { "lang": "Estonien", "lang_code": "et", "word": "kreeklane" }, { "lang": "Finnois", "lang_code": "fi", "word": "kreikkalainen" }, { "lang": "Gotique", "lang_code": "got", "roman": "Krēks", "tags": [ "masculine" ], "word": "𐌺𐍂𐌴𐌺𐍃" }, { "lang": "Grec", "lang_code": "el", "roman": "Éllinas", "tags": [ "masculine" ], "word": "Έλληνας" }, { "lang": "Grec", "lang_code": "el", "roman": "Éllinída", "tags": [ "feminine" ], "word": "Ελληνίδα" }, { "lang": "Hongrois", "lang_code": "hu", "word": "görög" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "word": "greco" }, { "lang": "Japonais", "lang_code": "ja", "roman": "Girishajin", "word": "ギリシャ人" }, { "lang": "Letton", "lang_code": "lv", "tags": [ "masculine" ], "word": "grieķis" }, { "lang": "Letton", "lang_code": "lv", "tags": [ "feminine" ], "word": "grieķiete" }, { "lang": "Lituanien", "lang_code": "lt", "tags": [ "masculine" ], "word": "graikas" }, { "lang": "Lituanien", "lang_code": "lt", "tags": [ "feminine" ], "word": "graikė" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "tags": [ "masculine" ], "word": "Griek" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "tags": [ "feminine" ], "word": "Griekse" }, { "lang": "Norvégien (bokmål)", "lang_code": "nb", "word": "greker" }, { "lang": "Norvégien (nynorsk)", "lang_code": "nn", "word": "grekar" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "word": "Grèc" }, { "lang": "Polonais", "lang_code": "pl", "tags": [ "masculine" ], "word": "Grek" }, { "lang": "Polonais", "lang_code": "pl", "tags": [ "feminine" ], "word": "Greczynka" }, { "lang": "Portugais", "lang_code": "pt", "word": "grego" }, { "lang": "Roumain", "lang_code": "ro", "tags": [ "masculine" ], "word": "grec" }, { "lang": "Roumain", "lang_code": "ro", "tags": [ "feminine" ], "word": "greacă" }, { "lang": "Russe", "lang_code": "ru", "roman": "grek", "tags": [ "masculine" ], "word": "грек" }, { "lang": "Russe", "lang_code": "ru", "roman": "grechanka", "tags": [ "feminine" ], "word": "гречанка" }, { "lang": "Slovaque", "lang_code": "sk", "tags": [ "masculine" ], "word": "Grék" }, { "lang": "Slovaque", "lang_code": "sk", "tags": [ "feminine" ], "word": "Grékyňa" }, { "lang": "Slovène", "lang_code": "sl", "tags": [ "masculine" ], "word": "Gŕk" }, { "lang": "Slovène", "lang_code": "sl", "tags": [ "feminine" ], "word": "Gŕkinja" }, { "lang": "Suédois", "lang_code": "sv", "tags": [ "masculine" ], "word": "grek" }, { "lang": "Suédois", "lang_code": "sv", "tags": [ "feminine" ], "word": "grekiska" }, { "lang": "Tchèque", "lang_code": "cs", "tags": [ "masculine" ], "word": "Řek" }, { "lang": "Tchèque", "lang_code": "cs", "tags": [ "feminine" ], "word": "Řekyně" }, { "lang": "Turc", "lang_code": "tr", "word": "Yunan" }, { "lang": "Vieux slave", "lang_code": "cu", "tags": [ "masculine" ], "word": "єллинъ" }, { "lang": "Volapük réformé", "lang_code": "vo", "raw_tags": [ "homme ou femme" ], "word": "Grikänan" }, { "lang": "Volapük réformé", "lang_code": "vo", "raw_tags": [ "homme" ], "word": "hi-Grikänan" }, { "lang": "Volapük réformé", "lang_code": "vo", "raw_tags": [ "femme" ], "word": "ji-Grikänan" } ], "word": "Grec" }
Download raw JSONL data for Grec meaning in Français (11.3kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Français dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-19 from the frwiktionary dump dated 2025-01-01 using wiktextract (ee63ee9 and 4230888). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.