"Dzeus" meaning in Français

See Dzeus in All languages combined, or Wiktionary

Proper name

IPA: \dzøs\
  1. Variante orthographique rare de Zeus.
    Sense id: fr-Dzeus-fr-name-Za5l2thS Categories (other): Divinités grecques en français, Exemples en français
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: nom de Dzeus Related terms: Zeus, Zdeus
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en français issus de la mythologie gréco-romaine",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms propres en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "nom de Dzeus"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "→ voir Zeus."
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "name",
  "pos_title": "Nom propre",
  "related": [
    {
      "word": "Zeus"
    },
    {
      "word": "Zdeus"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Divinités grecques en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Pierre Louÿs (1870-1925), Les Chansons de Bilitis, 1894, « La lettre perdue » ; Œuvres complètes de Pierre Louÿs, 1929 - 1931, tome 2, page 57, Slatkine reprints, 1973. Texte procuré par Wikisource : fr:Les Chansons de Bilitis, suivies de Chansons modernes/Les Chansons de Bilitis/39 et fr:Page:Louÿs - Œuvres complètes, éd. Slatkine Reprints, 1929 - 1931, tome 2.djvu/59 (avec fac simile)",
          "text": "Hélas sur moi ! j’ai perdu sa lettre. […] Si c’est une femme qui l’a lue, ô Dzeus Gardien, protège-moi ! car elle le dira à tout le monde, ou elle me prendra mon amant."
        },
        {
          "ref": "Robert Duval, « Chronique dramatique » in l’Univers du dimanche 8 décembre 1907, page 2, colonne 5",
          "text": "À ces belles rimes sonores, Mlle Berthe Bady prête le secours de sa voix souple et vibrante, elle dit ses hésitations entre l’ordre donné par Dzeus et qu’elle doit accomplir, messagère divine, et la tendresse qui fermente dans son cœur de femme."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Variante orthographique rare de Zeus."
      ],
      "id": "fr-Dzeus-fr-name-Za5l2thS",
      "raw_tags": [
        "Divinité"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\dzøs\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "Dzeus"
}
{
  "categories": [
    "Mots en français issus de la mythologie gréco-romaine",
    "Noms propres en français",
    "français"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "nom de Dzeus"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "→ voir Zeus."
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "name",
  "pos_title": "Nom propre",
  "related": [
    {
      "word": "Zeus"
    },
    {
      "word": "Zdeus"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Divinités grecques en français",
        "Exemples en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Pierre Louÿs (1870-1925), Les Chansons de Bilitis, 1894, « La lettre perdue » ; Œuvres complètes de Pierre Louÿs, 1929 - 1931, tome 2, page 57, Slatkine reprints, 1973. Texte procuré par Wikisource : fr:Les Chansons de Bilitis, suivies de Chansons modernes/Les Chansons de Bilitis/39 et fr:Page:Louÿs - Œuvres complètes, éd. Slatkine Reprints, 1929 - 1931, tome 2.djvu/59 (avec fac simile)",
          "text": "Hélas sur moi ! j’ai perdu sa lettre. […] Si c’est une femme qui l’a lue, ô Dzeus Gardien, protège-moi ! car elle le dira à tout le monde, ou elle me prendra mon amant."
        },
        {
          "ref": "Robert Duval, « Chronique dramatique » in l’Univers du dimanche 8 décembre 1907, page 2, colonne 5",
          "text": "À ces belles rimes sonores, Mlle Berthe Bady prête le secours de sa voix souple et vibrante, elle dit ses hésitations entre l’ordre donné par Dzeus et qu’elle doit accomplir, messagère divine, et la tendresse qui fermente dans son cœur de femme."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Variante orthographique rare de Zeus."
      ],
      "raw_tags": [
        "Divinité"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\dzøs\\"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "Dzeus"
}

Download raw JSONL data for Dzeus meaning in Français (1.5kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Français dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the frwiktionary dump dated 2024-12-20 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.