"Dieu m’en garde" meaning in Français

See Dieu m’en garde in All languages combined, or Wiktionary

Phrase

IPA: \djø m‿ɑ̃ ɡaʁd\
  1. Locution employée pour marquer un dégoût, un rejet, un refus. Tags: dated
    Sense id: fr-Dieu_m’en_garde-fr-phrase-2ilhuSNs Categories (other): Mots proverbiaux en français, Termes vieillis en français
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: à Dieu ne plaise

Download JSONL data for Dieu m’en garde meaning in Français (1.4kB)

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Locutions-phrases en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Composé de Dieu, me, en et garde."
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "phrase",
  "pos_title": "Locution-phrase",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Mots proverbiaux en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Termes vieillis en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Eugène Fromentin, Dominique, L. Hachette et Cie, 1863, réédition Gründ, page 139",
          "text": "Je vous montrerais tel coin du parc, tel escalier de la terrasse, tel endroit des champs, du village, de la falaise, où l’âme des choses insensibles a si bien gardé le souvenir de Madeleine et le mien, que si je l’y cherchais encore, et Dieu m’en garde, je l’y retrouverais aussi reconnaissable qu’au lendemain de notre départ."
        },
        {
          "ref": "Philippe Morvan, Les Fils du Ciel, Calmann-Lévy, 2021",
          "text": "— … Je n’ai rien fait à Elize, Dieu m’en garde, je vous le jure !"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Locution employée pour marquer un dégoût, un rejet, un refus."
      ],
      "id": "fr-Dieu_m’en_garde-fr-phrase-2ilhuSNs",
      "raw_tags": [
        "Proverbial"
      ],
      "tags": [
        "dated"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\djø m‿ɑ̃ ɡaʁd\\"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "à Dieu ne plaise"
    }
  ],
  "word": "Dieu m’en garde"
}
{
  "categories": [
    "Locutions-phrases en français",
    "français"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Composé de Dieu, me, en et garde."
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "phrase",
  "pos_title": "Locution-phrase",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Mots proverbiaux en français",
        "Termes vieillis en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Eugène Fromentin, Dominique, L. Hachette et Cie, 1863, réédition Gründ, page 139",
          "text": "Je vous montrerais tel coin du parc, tel escalier de la terrasse, tel endroit des champs, du village, de la falaise, où l’âme des choses insensibles a si bien gardé le souvenir de Madeleine et le mien, que si je l’y cherchais encore, et Dieu m’en garde, je l’y retrouverais aussi reconnaissable qu’au lendemain de notre départ."
        },
        {
          "ref": "Philippe Morvan, Les Fils du Ciel, Calmann-Lévy, 2021",
          "text": "— … Je n’ai rien fait à Elize, Dieu m’en garde, je vous le jure !"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Locution employée pour marquer un dégoût, un rejet, un refus."
      ],
      "raw_tags": [
        "Proverbial"
      ],
      "tags": [
        "dated"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\djø m‿ɑ̃ ɡaʁd\\"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "à Dieu ne plaise"
    }
  ],
  "word": "Dieu m’en garde"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Français dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-07-04 from the frwiktionary dump dated 2024-07-01 using wiktextract (c690d5d and b5d1315). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.