See être à l’ouest in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Compositions en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Locutions verbales en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en italien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en néerlandais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en tchèque", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "À en français", "orig": "à en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Ê en français", "orig": "ê en français", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Composé de être, à et ouest. D’origine inconnue. Peut-être issu de l’expression populaire anglaise to go west, qui signifiait mourir et même, chez les bandits, être pendu." ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "verb", "pos_title": "Locution verbale", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Métaphores en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Termes familiers en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Olja Savičević, Adios cow-boy, traduit du croate par Chloé Billon, Jean-Claude Lattès, Paris, 2020, page 223", "text": "- Maman, t’es complètement à l’ouest, a grogné ma sœur avec mauvaise humeur." }, { "ref": "Il vole un supermarché et menace l’agent de sécurité, lejsl.com, 31 janvier 2021", "text": "« J’avais bu, je venais de perdre mon père, j’étais à l’ouest... » Ce sont les explications fournies vendredi matin, à la présidente d’audience du tribunal correctionnel de Mâcon, par un homme qui comparaissait pour vol et menaces." } ], "glosses": [ "Ne plus très bien savoir ce que l’on fait ou dit." ], "id": "fr-être_à_l’ouest-fr-verb-wnKf7D0I", "tags": [ "familiar", "figuratively" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ɛ.tʁ‿a l‿wɛst\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-être à l’ouest.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b2/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-être_à_l’ouest.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-être_à_l’ouest.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b2/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-être_à_l’ouest.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-être_à_l’ouest.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Lyon)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-être à l’ouest.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-être à l’ouest.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/83/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-être_à_l’ouest.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-être_à_l’ouest.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/83/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-être_à_l’ouest.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-être_à_l’ouest.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-être à l’ouest.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Lyokoï-être à l’ouest.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/bb/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-être_à_l’ouest.wav/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-être_à_l’ouest.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/bb/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-être_à_l’ouest.wav/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-être_à_l’ouest.wav.ogg", "raw_tags": [ "Bourg-en-Bresse (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lyokoï-être à l’ouest.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-être à l’ouest.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/fe/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-être_à_l’ouest.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-être_à_l’ouest.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/fe/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-être_à_l’ouest.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-être_à_l’ouest.wav.ogg", "raw_tags": [ "Somain (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-être à l’ouest.wav" } ], "synonyms": [ { "word": "être à côté de la plaque" }, { "tags": [ "figuratively" ], "word": "être à la ramasse" }, { "word": "état second" }, { "word": "être dans tous ses états" }, { "word": "ne plus savoir où on en est" }, { "word": "être à côté de ses pompes" }, { "word": "perdre le nord" } ], "translations": [ { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "word": "durch den wind sein" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "out of it" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "not with it" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "word": "avere la mente altrove" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "word": "essere altrove con la testa" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "word": "van de wereld zijn" }, { "lang": "Tchèque", "lang_code": "cs", "word": "být úplně mimo" }, { "lang": "Tchèque", "lang_code": "cs", "word": "nevědět, která bije" } ], "word": "être à l’ouest" }
{ "categories": [ "Compositions en français", "Locutions verbales en français", "Traductions en allemand", "Traductions en anglais", "Traductions en italien", "Traductions en néerlandais", "Traductions en tchèque", "français", "à en français", "ê en français" ], "etymology_texts": [ "Composé de être, à et ouest. D’origine inconnue. Peut-être issu de l’expression populaire anglaise to go west, qui signifiait mourir et même, chez les bandits, être pendu." ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "verb", "pos_title": "Locution verbale", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en français", "Métaphores en français", "Termes familiers en français" ], "examples": [ { "ref": "Olja Savičević, Adios cow-boy, traduit du croate par Chloé Billon, Jean-Claude Lattès, Paris, 2020, page 223", "text": "- Maman, t’es complètement à l’ouest, a grogné ma sœur avec mauvaise humeur." }, { "ref": "Il vole un supermarché et menace l’agent de sécurité, lejsl.com, 31 janvier 2021", "text": "« J’avais bu, je venais de perdre mon père, j’étais à l’ouest... » Ce sont les explications fournies vendredi matin, à la présidente d’audience du tribunal correctionnel de Mâcon, par un homme qui comparaissait pour vol et menaces." } ], "glosses": [ "Ne plus très bien savoir ce que l’on fait ou dit." ], "tags": [ "familiar", "figuratively" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\ɛ.tʁ‿a l‿wɛst\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-être à l’ouest.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b2/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-être_à_l’ouest.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-être_à_l’ouest.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b2/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-être_à_l’ouest.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-être_à_l’ouest.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Lyon)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-être à l’ouest.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-être à l’ouest.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/83/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-être_à_l’ouest.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-être_à_l’ouest.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/83/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-être_à_l’ouest.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-être_à_l’ouest.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-être à l’ouest.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Lyokoï-être à l’ouest.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/bb/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-être_à_l’ouest.wav/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-être_à_l’ouest.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/bb/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-être_à_l’ouest.wav/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-être_à_l’ouest.wav.ogg", "raw_tags": [ "Bourg-en-Bresse (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lyokoï-être à l’ouest.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-être à l’ouest.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/fe/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-être_à_l’ouest.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-être_à_l’ouest.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/fe/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-être_à_l’ouest.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-être_à_l’ouest.wav.ogg", "raw_tags": [ "Somain (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-être à l’ouest.wav" } ], "synonyms": [ { "word": "être à côté de la plaque" }, { "tags": [ "figuratively" ], "word": "être à la ramasse" }, { "word": "état second" }, { "word": "être dans tous ses états" }, { "word": "ne plus savoir où on en est" }, { "word": "être à côté de ses pompes" }, { "word": "perdre le nord" } ], "translations": [ { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "word": "durch den wind sein" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "out of it" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "not with it" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "word": "avere la mente altrove" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "word": "essere altrove con la testa" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "word": "van de wereld zijn" }, { "lang": "Tchèque", "lang_code": "cs", "word": "být úplně mimo" }, { "lang": "Tchèque", "lang_code": "cs", "word": "nevědět, která bije" } ], "word": "être à l’ouest" }
Download raw JSONL data for être à l’ouest meaning in Français (4.6kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Français dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-22 from the frwiktionary dump dated 2025-01-20 using wiktextract (0c0c1f1 and 4230888). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.