"étui des Pays-Bas" meaning in Français

See étui des Pays-Bas in All languages combined, or Wiktionary

Noun

Forms: étuis des Pays-Bas [plural]
  1. Variante orthographique de étui des pays-bas Tags: alt-of Alternative form of: étui des pays-bas
    Sense id: fr-étui_des_Pays-Bas-fr-noun-zciGPyVk
The following are not (yet) sense-disambiguated
Related terms: étui des pays-bas

Inflected forms

Download JSONL data for étui des Pays-Bas meaning in Français (1.8kB)

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Locutions nominales en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Wiktionnaire:Prononciations manquantes en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "De étui et Pays-Bas, autre nom de la Hollande."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "étuis des Pays-Bas",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Locution nominale",
  "related": [
    {
      "word": "étui des pays-bas"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "alt_of": [
        {
          "word": "étui des pays-bas"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Jean-Baptiste Gresset, Le carême impromptu et Le lutrin vivant, Le lutrin vivant ; Amsterdam, 1735, page 15",
          "text": "Par cas fortuit, l’enfant de chœur Lucas\nAvoit usé l’étui des Pays-Bas :\nVous m’entendez, sa culotte trop mûre\nLe trahissait par mainte découpure."
        },
        {
          "ref": "André Vaissière, Mon kaléidoscope, joujou de circonstance, dans le Recueil de l’académie des sciences, belles-lettres et arts de Tarn-et-Garonne, 2^(ème) série, tome XIX ; Montauban, Forestié, 1903, page 133",
          "text": "Il faudra donc, au dépens de ma bourse,\naller chez le drapier, faute d’autre ressource,\nPour y renouveler l’étui des Pays-Bas."
        },
        {
          "ref": "Charles Pougens, Contes en vers et poésies, Thomas et Pancrace, chant II ; Firmin-Didot, Paris, 1828, page 28",
          "text": "Vous me semblez un peu mal à votre aise,\nEt je crains bien ; en regardant vos bas,\nVos gros souliers, votre habit, votre fraise,\nQue le temps n’ait, monsieur, ne vous déplaise,\nFort élimé l’étui des Pays-Bas."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Variante orthographique de étui des pays-bas"
      ],
      "id": "fr-étui_des_Pays-Bas-fr-noun-zciGPyVk",
      "tags": [
        "alt-of"
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "étui des Pays-Bas"
}
{
  "categories": [
    "Locutions nominales en français",
    "Wiktionnaire:Prononciations manquantes en français",
    "français"
  ],
  "etymology_texts": [
    "De étui et Pays-Bas, autre nom de la Hollande."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "étuis des Pays-Bas",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Locution nominale",
  "related": [
    {
      "word": "étui des pays-bas"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "alt_of": [
        {
          "word": "étui des pays-bas"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Jean-Baptiste Gresset, Le carême impromptu et Le lutrin vivant, Le lutrin vivant ; Amsterdam, 1735, page 15",
          "text": "Par cas fortuit, l’enfant de chœur Lucas\nAvoit usé l’étui des Pays-Bas :\nVous m’entendez, sa culotte trop mûre\nLe trahissait par mainte découpure."
        },
        {
          "ref": "André Vaissière, Mon kaléidoscope, joujou de circonstance, dans le Recueil de l’académie des sciences, belles-lettres et arts de Tarn-et-Garonne, 2^(ème) série, tome XIX ; Montauban, Forestié, 1903, page 133",
          "text": "Il faudra donc, au dépens de ma bourse,\naller chez le drapier, faute d’autre ressource,\nPour y renouveler l’étui des Pays-Bas."
        },
        {
          "ref": "Charles Pougens, Contes en vers et poésies, Thomas et Pancrace, chant II ; Firmin-Didot, Paris, 1828, page 28",
          "text": "Vous me semblez un peu mal à votre aise,\nEt je crains bien ; en regardant vos bas,\nVos gros souliers, votre habit, votre fraise,\nQue le temps n’ait, monsieur, ne vous déplaise,\nFort élimé l’étui des Pays-Bas."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Variante orthographique de étui des pays-bas"
      ],
      "tags": [
        "alt-of"
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "étui des Pays-Bas"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Français dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-07-04 from the frwiktionary dump dated 2024-07-01 using wiktextract (c690d5d and b5d1315). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.