See épure in All languages combined, or Wiktionary
{ "anagrams": [ { "word": "épuré" }, { "word": "purée" }, { "word": "repue" }, { "word": "repué" }, { "word": "reupé" }, { "word": "rupée" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lemmes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en espagnol", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en ido", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en italien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en néerlandais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "sense": "sortir du cadre d’une activité, d’une discussion", "word": "sortir de l’épure" } ], "etymology_texts": [ "(1676) Déverbal de épurer. Le mot a été premièrement utilisé dans le sens de « plan de bâtiment destiné aux ouvriers » d’où la nécessité que ce dernier soit épuré pour leur faciliter la tâche." ], "forms": [ { "form": "épures", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "related": [ { "word": "apurement" }, { "word": "apurer" }, { "word": "épuration" }, { "word": "épurement" }, { "word": "épurer" } ], "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en français de l’architecture", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 2, 7 ] ], "text": "L’épure d’une charpente." } ], "glosses": [ "Dessin à l’échelle réelle d’une construction tracé sur une muraille, ou, plus généralement, sur un plancher ou sur une aire horizontale." ], "id": "fr-épure-fr-noun-oSG0rNx3", "topics": [ "architecture" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en français de la géométrie", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 104, 110 ] ], "ref": "Antoine de Saint-Exupéry, Terre des hommes, 3ᵉ partie, 1939", "text": "Il semble que tout l’effort industriel de l’homme, tous ses calculs, toutes ses nuits de veille sur les épures, n’aboutissent, comme signes visibles, qu’à la seule simplicité, comme s’il fallait l’expérience de plusieurs générations pour dégager peu à peu la courbe d’une colonne, d’une carène, ou d’un fuselage d’avion, jusqu’à leur rendre la pureté élémentaire de la courbe d’un sein ou d’une épaule." }, { "bold_text_offsets": [ [ 121, 127 ] ], "ref": "John Le Carré, Comme un collégien John Le Carré, traduit de l'anglais par Jean Rosenthal, Paris : Robert Laffont/le Livre de poche, 1977", "text": "Eh bien, d'après Drake, dit-il, Nelson avait commencé par entrer aux chantiers navals comme traceur, travaillant sur des épures et des projets de construction, et apprenant comme un fou tout ce qu'il pouvait des techniciens russes qui étaient arrivés en foule depuis la victoire de Mao." } ], "glosses": [ "Représentation, projetée sur un ou plusieurs plans à l’échelle réduite, d’un volume." ], "id": "fr-épure-fr-noun-uGmh-4k5", "topics": [ "geometry" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en français de la géométrie", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 33, 38 ] ], "text": "Les candidats devront tracer une épure." }, { "bold_text_offsets": [ [ 127, 133 ], [ 449, 455 ] ], "ref": "Oliver Monge, Géométrie descriptive, préface", "text": "Un officier du génie vint en congé à Besançon où était une école d’artillerie ; il laissa dans sa chambre la collection de ses épures et s’absenta pour quelques mois ; les officiers d’artillerie, qui avaient sur le cœur quelques plaisanteries sur leur ignorance des travaux de l’école de Mézières, où Monge [l’inventeur de la géométrie descriptive] professait, résolurent de s’emparer du trésor de l’officier du génie ; le complot fut exécuté ; les épures enlevées furent calquées, et puis les originaux remis en place ; mais grand fut l’étonnement lorsque, le travail fini, on voulut se mettre à déchiffrer les hiéroglyphes de l’école de Mézières ; personne n’y comprenait rien ; alors on va trouver Lacroix, on lui remet les calques ; Lacroix parvint à déchiffrer tout ce qui est relatif au point, à la droite et au plan, et publia le premier traité, même avant." } ], "glosses": [ "Dessin au trait qui représente sur un plan l’ensemble des proportions des différents points ou lignes d’une figure." ], "id": "fr-épure-fr-noun-vp0KjYRS", "topics": [ "geometry" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Métaphores en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 124, 129 ] ], "ref": "Paul Valéry, Correspondance [avec André Gide], 1897, page 301", "text": "Le jugement porté sur les gens littéraires changerait extraordinairement si on apercevait toujours sous le produit la vraie épure psychologique de sa construction" } ], "glosses": [ "Traits généraux d’une œuvre ou d’une pensée." ], "id": "fr-épure-fr-noun-X5bQvESh", "tags": [ "figuratively" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 234, 239 ] ], "ref": "Baptiste Peyron, Thomas Moreau et Pierre Maugein, « L’Open World : notre manifeste pour reconstruire l’espace dans le jeu vidéo », sur le site ragemag.fr, le 16 novembre 2013", "text": "La variété des bâtiments traversés est faible : on passe de sièges sociaux en sièges sociaux coupés exceptionnellement par un centre commercial et un métro. Un peu fade. À moins que les créateurs du jeu aient délibérément opté pour l’épure histoire de se dresser contre la surenchère graphique à laquelle s’adonnent certains jeux, du genre « regardez comme les feuilles de mes arbres elles bougent bien » ?" } ], "glosses": [ "Représentation simpliste." ], "id": "fr-épure-fr-noun-v1sbwu3L", "tags": [ "broadly" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\e.pyʁ\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Lyokoï-épure.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0a/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-épure.wav/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-épure.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0a/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-épure.wav/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-épure.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Lyon)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lyokoï-épure.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Fabricio Cardenas (Culex)-épure.wav", "ipa": "e.pyʁ", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/74/LL-Q150_(fra)-Fabricio_Cardenas_(Culex)-épure.wav/LL-Q150_(fra)-Fabricio_Cardenas_(Culex)-épure.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/74/LL-Q150_(fra)-Fabricio_Cardenas_(Culex)-épure.wav/LL-Q150_(fra)-Fabricio_Cardenas_(Culex)-épure.wav.ogg", "raw_tags": [ "Céret (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Fabricio Cardenas (Culex)-épure.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-épure.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/63/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-épure.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-épure.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/63/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-épure.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-épure.wav.ogg", "raw_tags": [ "Somain (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-épure.wav" } ], "synonyms": [ { "sense_index": 2, "word": "esquisse" } ], "tags": [ "feminine" ], "translations": [ { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "tags": [ "masculine" ], "word": "Aufriss" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "tags": [ "feminine" ], "word": "Skizze" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "tags": [ "masculine" ], "word": "alzado" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "tags": [ "masculine" ], "word": "boceto" }, { "lang": "Ido", "lang_code": "io", "word": "desegnuro" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "tags": [ "masculine" ], "word": "alzato" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "tags": [ "masculine" ], "word": "bozzetto" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "word": "werktekening" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "word": "verkleinde projectie" } ], "word": "épure" } { "anagrams": [ { "word": "épuré" }, { "word": "purée" }, { "word": "repue" }, { "word": "repué" }, { "word": "reupé" }, { "word": "rupée" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Formes de verbes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "(1676) Déverbal de épurer. Le mot a été premièrement utilisé dans le sens de « plan de bâtiment destiné aux ouvriers » d’où la nécessité que ce dernier soit épuré pour leur faciliter la tâche." ], "forms": [ { "form": "j’épure", "tags": [ "indicative", "present" ] }, { "form": "il/elle/on épure", "tags": [ "indicative", "present" ] }, { "form": "que j’épure", "tags": [ "subjunctive", "present" ] }, { "form": "qu’il/elle/on épure", "tags": [ "subjunctive", "present" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "verb", "pos_title": "Forme de verbe", "senses": [ { "form_of": [ { "word": "épurer" } ], "glosses": [ "Première personne du singulier du présent de l’indicatif de épurer." ], "id": "fr-épure-fr-verb-G4dDdGvB" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 92, 97 ] ], "ref": "Mélanges de linguistique et de littérature offerts à Lein Geschiere par ses amis, collègues et élèves, éditions Rodopi, Amsterdam, 1975", "text": "La conformisation au parodié n’est pas de l’ordre du mimétisme ou de la fidélité, mais elle épure, univoquise, stérétypise son objet: “La parodiste engendre l’alotexte optimal du parodié, où optimal ne signifie pas “meilleur”, mais suprasaturé, “rempli” au maximum de la langue du parodié” (Golopenția-Eretescu, 1969,172)." } ], "form_of": [ { "word": "épurer" } ], "glosses": [ "Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de épurer." ], "id": "fr-épure-fr-verb-3CxeoG~-" }, { "form_of": [ { "word": "épurer" } ], "glosses": [ "Première personne du singulier du présent du subjonctif de épurer." ], "id": "fr-épure-fr-verb-Dz4ml3uW" }, { "form_of": [ { "word": "épurer" } ], "glosses": [ "Troisième personne du singulier du présent du subjonctif de épurer." ], "id": "fr-épure-fr-verb-UIhE76L4" }, { "form_of": [ { "word": "épurer" } ], "glosses": [ "Deuxième personne du singulier de l’impératif de épurer." ], "id": "fr-épure-fr-verb-kmQO0gNT" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\e.pyʁ\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Lyokoï-épure.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0a/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-épure.wav/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-épure.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0a/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-épure.wav/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-épure.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Lyon)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lyokoï-épure.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Fabricio Cardenas (Culex)-épure.wav", "ipa": "e.pyʁ", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/74/LL-Q150_(fra)-Fabricio_Cardenas_(Culex)-épure.wav/LL-Q150_(fra)-Fabricio_Cardenas_(Culex)-épure.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/74/LL-Q150_(fra)-Fabricio_Cardenas_(Culex)-épure.wav/LL-Q150_(fra)-Fabricio_Cardenas_(Culex)-épure.wav.ogg", "raw_tags": [ "Céret (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Fabricio Cardenas (Culex)-épure.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-épure.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/63/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-épure.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-épure.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/63/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-épure.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-épure.wav.ogg", "raw_tags": [ "Somain (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-épure.wav" } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "épure" }
{ "anagrams": [ { "word": "épuré" }, { "word": "purée" }, { "word": "repue" }, { "word": "repué" }, { "word": "reupé" }, { "word": "rupée" } ], "categories": [ "Lemmes en français", "Noms communs en français", "Traductions en allemand", "Traductions en espagnol", "Traductions en ido", "Traductions en italien", "Traductions en néerlandais", "français" ], "derived": [ { "sense": "sortir du cadre d’une activité, d’une discussion", "word": "sortir de l’épure" } ], "etymology_texts": [ "(1676) Déverbal de épurer. Le mot a été premièrement utilisé dans le sens de « plan de bâtiment destiné aux ouvriers » d’où la nécessité que ce dernier soit épuré pour leur faciliter la tâche." ], "forms": [ { "form": "épures", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun", "related": [ { "word": "apurement" }, { "word": "apurer" }, { "word": "épuration" }, { "word": "épurement" }, { "word": "épurer" } ], "senses": [ { "categories": [ "Exemples en français", "Lexique en français de l’architecture" ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 2, 7 ] ], "text": "L’épure d’une charpente." } ], "glosses": [ "Dessin à l’échelle réelle d’une construction tracé sur une muraille, ou, plus généralement, sur un plancher ou sur une aire horizontale." ], "topics": [ "architecture" ] }, { "categories": [ "Exemples en français", "Lexique en français de la géométrie" ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 104, 110 ] ], "ref": "Antoine de Saint-Exupéry, Terre des hommes, 3ᵉ partie, 1939", "text": "Il semble que tout l’effort industriel de l’homme, tous ses calculs, toutes ses nuits de veille sur les épures, n’aboutissent, comme signes visibles, qu’à la seule simplicité, comme s’il fallait l’expérience de plusieurs générations pour dégager peu à peu la courbe d’une colonne, d’une carène, ou d’un fuselage d’avion, jusqu’à leur rendre la pureté élémentaire de la courbe d’un sein ou d’une épaule." }, { "bold_text_offsets": [ [ 121, 127 ] ], "ref": "John Le Carré, Comme un collégien John Le Carré, traduit de l'anglais par Jean Rosenthal, Paris : Robert Laffont/le Livre de poche, 1977", "text": "Eh bien, d'après Drake, dit-il, Nelson avait commencé par entrer aux chantiers navals comme traceur, travaillant sur des épures et des projets de construction, et apprenant comme un fou tout ce qu'il pouvait des techniciens russes qui étaient arrivés en foule depuis la victoire de Mao." } ], "glosses": [ "Représentation, projetée sur un ou plusieurs plans à l’échelle réduite, d’un volume." ], "topics": [ "geometry" ] }, { "categories": [ "Exemples en français", "Lexique en français de la géométrie" ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 33, 38 ] ], "text": "Les candidats devront tracer une épure." }, { "bold_text_offsets": [ [ 127, 133 ], [ 449, 455 ] ], "ref": "Oliver Monge, Géométrie descriptive, préface", "text": "Un officier du génie vint en congé à Besançon où était une école d’artillerie ; il laissa dans sa chambre la collection de ses épures et s’absenta pour quelques mois ; les officiers d’artillerie, qui avaient sur le cœur quelques plaisanteries sur leur ignorance des travaux de l’école de Mézières, où Monge [l’inventeur de la géométrie descriptive] professait, résolurent de s’emparer du trésor de l’officier du génie ; le complot fut exécuté ; les épures enlevées furent calquées, et puis les originaux remis en place ; mais grand fut l’étonnement lorsque, le travail fini, on voulut se mettre à déchiffrer les hiéroglyphes de l’école de Mézières ; personne n’y comprenait rien ; alors on va trouver Lacroix, on lui remet les calques ; Lacroix parvint à déchiffrer tout ce qui est relatif au point, à la droite et au plan, et publia le premier traité, même avant." } ], "glosses": [ "Dessin au trait qui représente sur un plan l’ensemble des proportions des différents points ou lignes d’une figure." ], "topics": [ "geometry" ] }, { "categories": [ "Exemples en français", "Métaphores en français" ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 124, 129 ] ], "ref": "Paul Valéry, Correspondance [avec André Gide], 1897, page 301", "text": "Le jugement porté sur les gens littéraires changerait extraordinairement si on apercevait toujours sous le produit la vraie épure psychologique de sa construction" } ], "glosses": [ "Traits généraux d’une œuvre ou d’une pensée." ], "tags": [ "figuratively" ] }, { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 234, 239 ] ], "ref": "Baptiste Peyron, Thomas Moreau et Pierre Maugein, « L’Open World : notre manifeste pour reconstruire l’espace dans le jeu vidéo », sur le site ragemag.fr, le 16 novembre 2013", "text": "La variété des bâtiments traversés est faible : on passe de sièges sociaux en sièges sociaux coupés exceptionnellement par un centre commercial et un métro. Un peu fade. À moins que les créateurs du jeu aient délibérément opté pour l’épure histoire de se dresser contre la surenchère graphique à laquelle s’adonnent certains jeux, du genre « regardez comme les feuilles de mes arbres elles bougent bien » ?" } ], "glosses": [ "Représentation simpliste." ], "tags": [ "broadly" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\e.pyʁ\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Lyokoï-épure.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0a/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-épure.wav/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-épure.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0a/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-épure.wav/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-épure.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Lyon)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lyokoï-épure.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Fabricio Cardenas (Culex)-épure.wav", "ipa": "e.pyʁ", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/74/LL-Q150_(fra)-Fabricio_Cardenas_(Culex)-épure.wav/LL-Q150_(fra)-Fabricio_Cardenas_(Culex)-épure.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/74/LL-Q150_(fra)-Fabricio_Cardenas_(Culex)-épure.wav/LL-Q150_(fra)-Fabricio_Cardenas_(Culex)-épure.wav.ogg", "raw_tags": [ "Céret (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Fabricio Cardenas (Culex)-épure.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-épure.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/63/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-épure.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-épure.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/63/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-épure.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-épure.wav.ogg", "raw_tags": [ "Somain (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-épure.wav" } ], "synonyms": [ { "sense_index": 2, "word": "esquisse" } ], "tags": [ "feminine" ], "translations": [ { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "tags": [ "masculine" ], "word": "Aufriss" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "tags": [ "feminine" ], "word": "Skizze" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "tags": [ "masculine" ], "word": "alzado" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "tags": [ "masculine" ], "word": "boceto" }, { "lang": "Ido", "lang_code": "io", "word": "desegnuro" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "tags": [ "masculine" ], "word": "alzato" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "tags": [ "masculine" ], "word": "bozzetto" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "word": "werktekening" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "word": "verkleinde projectie" } ], "word": "épure" } { "anagrams": [ { "word": "épuré" }, { "word": "purée" }, { "word": "repue" }, { "word": "repué" }, { "word": "reupé" }, { "word": "rupée" } ], "categories": [ "Formes de verbes en français", "français" ], "etymology_texts": [ "(1676) Déverbal de épurer. Le mot a été premièrement utilisé dans le sens de « plan de bâtiment destiné aux ouvriers » d’où la nécessité que ce dernier soit épuré pour leur faciliter la tâche." ], "forms": [ { "form": "j’épure", "tags": [ "indicative", "present" ] }, { "form": "il/elle/on épure", "tags": [ "indicative", "present" ] }, { "form": "que j’épure", "tags": [ "subjunctive", "present" ] }, { "form": "qu’il/elle/on épure", "tags": [ "subjunctive", "present" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "verb", "pos_title": "Forme de verbe", "senses": [ { "form_of": [ { "word": "épurer" } ], "glosses": [ "Première personne du singulier du présent de l’indicatif de épurer." ] }, { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 92, 97 ] ], "ref": "Mélanges de linguistique et de littérature offerts à Lein Geschiere par ses amis, collègues et élèves, éditions Rodopi, Amsterdam, 1975", "text": "La conformisation au parodié n’est pas de l’ordre du mimétisme ou de la fidélité, mais elle épure, univoquise, stérétypise son objet: “La parodiste engendre l’alotexte optimal du parodié, où optimal ne signifie pas “meilleur”, mais suprasaturé, “rempli” au maximum de la langue du parodié” (Golopenția-Eretescu, 1969,172)." } ], "form_of": [ { "word": "épurer" } ], "glosses": [ "Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de épurer." ] }, { "form_of": [ { "word": "épurer" } ], "glosses": [ "Première personne du singulier du présent du subjonctif de épurer." ] }, { "form_of": [ { "word": "épurer" } ], "glosses": [ "Troisième personne du singulier du présent du subjonctif de épurer." ] }, { "form_of": [ { "word": "épurer" } ], "glosses": [ "Deuxième personne du singulier de l’impératif de épurer." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\e.pyʁ\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Lyokoï-épure.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0a/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-épure.wav/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-épure.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0a/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-épure.wav/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-épure.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Lyon)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lyokoï-épure.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Fabricio Cardenas (Culex)-épure.wav", "ipa": "e.pyʁ", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/74/LL-Q150_(fra)-Fabricio_Cardenas_(Culex)-épure.wav/LL-Q150_(fra)-Fabricio_Cardenas_(Culex)-épure.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/74/LL-Q150_(fra)-Fabricio_Cardenas_(Culex)-épure.wav/LL-Q150_(fra)-Fabricio_Cardenas_(Culex)-épure.wav.ogg", "raw_tags": [ "Céret (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Fabricio Cardenas (Culex)-épure.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-épure.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/63/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-épure.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-épure.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/63/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-épure.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-épure.wav.ogg", "raw_tags": [ "Somain (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-épure.wav" } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "épure" }
Download raw JSONL data for épure meaning in Français (11.3kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Français dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-05-23 from the frwiktionary dump dated 2025-05-20 using wiktextract (5d527b9 and f1c2b61). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.