See à matin in All languages combined, or Wiktionary
{ "anagrams": [ { "word": "aimant" }, { "word": "animât" }, { "word": "imanat" }, { "word": "maniât" }, { "word": "manita" }, { "word": "mâtina" }, { "word": "Tamani" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Dates manquantes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Locutions adverbiales en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Références nécessaires en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en angevin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en gallo", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en japonais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en occitan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français du Canada", "orig": "français du Canada", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français du Québec", "orig": "français du Québec", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "À en français", "orig": "à en français", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "(Date à préciser) Ancien régionalisme utilisé comme à ce matin, analogue à aujourd’hui. référence nécessaire (pourquoi ? résoudre le problème)" ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "adv", "pos_title": "Locution adverbiale", "related": [ { "word": "à soir" } ], "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Termes familiers en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français du Canada", "orig": "français du Canada", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 18, 25 ] ], "text": "J’ai été labourer à matin." }, { "bold_text_offsets": [ [ 22, 29 ] ], "ref": "Une affaire criminelle, saison 2. Dialogue.", "text": "Natalie m'a appris ça à matin" } ], "glosses": [ "Ce matin, le matin d’aujourd’hui." ], "id": "fr-à_matin-fr-adv-v9EH2JoZ", "raw_tags": [ "Canada" ], "tags": [ "familiar" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\a ma.tɛ̃\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-à matin.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3f/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-à_matin.wav/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-à_matin.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3f/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-à_matin.wav/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-à_matin.wav.ogg", "raw_tags": [ "Canada (Shawinigan)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-à matin.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-à matin.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0e/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-à_matin.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-à_matin.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0e/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-à_matin.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-à_matin.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Lyon)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-à matin.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-à matin.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f2/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-à_matin.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-à_matin.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f2/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-à_matin.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-à_matin.wav.ogg", "raw_tags": [ "Vosges (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-à matin.wav" } ], "translations": [ { "lang": "Angevin", "lang_code": "angevin", "word": "a matin" }, { "lang": "Angevin", "lang_code": "angevin", "word": "à matin" }, { "lang": "Angevin", "lang_code": "angevin", "word": "a ce matin" }, { "lang": "Gallo", "lang_code": "gallo", "word": "a matin" }, { "lang": "Gallo", "lang_code": "gallo", "word": "a mati" }, { "lang": "Japonais", "lang_code": "ja", "roman": "kesa, konchō", "word": "今朝" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "word": "eimatin" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "word": "eimandin" } ], "word": "à matin" }
{ "anagrams": [ { "word": "aimant" }, { "word": "animât" }, { "word": "imanat" }, { "word": "maniât" }, { "word": "manita" }, { "word": "mâtina" }, { "word": "Tamani" } ], "categories": [ "Dates manquantes en français", "Locutions adverbiales en français", "Références nécessaires en français", "Traductions en angevin", "Traductions en gallo", "Traductions en japonais", "Traductions en occitan", "français", "français du Canada", "français du Québec", "à en français" ], "etymology_texts": [ "(Date à préciser) Ancien régionalisme utilisé comme à ce matin, analogue à aujourd’hui. référence nécessaire (pourquoi ? résoudre le problème)" ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "adv", "pos_title": "Locution adverbiale", "related": [ { "word": "à soir" } ], "senses": [ { "categories": [ "Exemples en français", "Termes familiers en français", "français du Canada" ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 18, 25 ] ], "text": "J’ai été labourer à matin." }, { "bold_text_offsets": [ [ 22, 29 ] ], "ref": "Une affaire criminelle, saison 2. Dialogue.", "text": "Natalie m'a appris ça à matin" } ], "glosses": [ "Ce matin, le matin d’aujourd’hui." ], "raw_tags": [ "Canada" ], "tags": [ "familiar" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\a ma.tɛ̃\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-à matin.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3f/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-à_matin.wav/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-à_matin.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3f/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-à_matin.wav/LL-Q150_(fra)-DenisdeShawi-à_matin.wav.ogg", "raw_tags": [ "Canada (Shawinigan)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-DenisdeShawi-à matin.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-à matin.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0e/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-à_matin.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-à_matin.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0e/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-à_matin.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-à_matin.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Lyon)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-à matin.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-à matin.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f2/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-à_matin.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-à_matin.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f2/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-à_matin.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-à_matin.wav.ogg", "raw_tags": [ "Vosges (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-à matin.wav" } ], "translations": [ { "lang": "Angevin", "lang_code": "angevin", "word": "a matin" }, { "lang": "Angevin", "lang_code": "angevin", "word": "à matin" }, { "lang": "Angevin", "lang_code": "angevin", "word": "a ce matin" }, { "lang": "Gallo", "lang_code": "gallo", "word": "a matin" }, { "lang": "Gallo", "lang_code": "gallo", "word": "a mati" }, { "lang": "Japonais", "lang_code": "ja", "roman": "kesa, konchō", "word": "今朝" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "word": "eimatin" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "word": "eimandin" } ], "word": "à matin" }
Download raw JSONL data for à matin meaning in Français (3.2kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Français dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-05-31 from the frwiktionary dump dated 2025-05-20 using wiktextract (3dadd05 and f1c2b61). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.