See à la française in All languages combined, or Wiktionary
{ "antonyms": [ { "sense_index": 2, "word": "à l’italienne" }, { "sense_index": 3, "word": "à l’anglaise" }, { "sense_index": 3, "word": "à la russe" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Compositions en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Dates manquantes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Idiotismes avec démonymes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Locutions adverbiales en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Rimes en français en \\ɛz\\", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en coréen", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en espagnol", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en espéranto", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en italien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en japonais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en néerlandais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en occitan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "À en français", "orig": "à en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Ç en français", "orig": "ç en français", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "appareil à la française" }, { "word": "fenêtre à la française" }, { "word": "jardin à la française" }, { "word": "lavage à la française" }, { "word": "traverser à la française" } ], "etymology_texts": [ "(Date à préciser)Composé de à la (« à la manière, à la façon ») et de français, littéralement « à la manière française »." ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "adv", "pos_title": "Locution adverbiale", "related": [ { "word": "paysage" }, { "word": "portrait" } ], "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Théophile Gautier, Voyage en Espagne, Charpentier, 1859", "text": "Nous fîmes notre entrée à Grenade vers deux heures du matin, et nous descendîmes à la Fonda del Comercio, soi-disant hôtel tenu à la française, où il n’y avait pas de draps au lit, et où nous couchâmes tout habillés sur la table ; mais ces petites tribulations nous affectaient peu, nous étions à Grenade, et dans quelques heures nous allions voir l’Alhambra et le Généralife." }, { "ref": "Théophile Gautier, Voyage en Espagne, Charpentier, 1859", "text": "Il rappela avec une douleur qui trouvait de l’écho chez moi l’heureux temps où un étranger vêtu à la française aurait été hué dans les rues et criblé de pelures d’oranges, où les toreadores portaient des vestes brodées de fin qui valait plus de cinq cents piécettes, et les jeunes gens de bonne famille des garnitures et des aiguillettes d’un prix exorbitant. « Hélas ! monsieur, il n’y a plus que les Anglais qui achètent des habits espagnols », me dit-il en achevant de me prendre mesure." }, { "ref": "Guillaume Sarl, En finir avec le libéralisme à la française, 2015", "text": "Malgré l’échec patent du libéralisme à la française depuis trente ans, ni Nicolas Sarkozy ni François Hollande n’ont voulu le remettre en cause." } ], "glosses": [ "À la manière française ; comme font les Français." ], "id": "fr-à_la_française-fr-adv-Yv9C1UIm", "tags": [ "literally" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lexique en français de l’imprimerie", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Exemples manquants en français", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Format utilisé dans le sens de la hauteur." ], "id": "fr-à_la_française-fr-adv-4PCDH2yh", "raw_tags": [ "Imprimerie" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en français de la cuisine", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Pierre Assouline, Lutetia, Gallimard, 2005, collection Folio, page 132", "text": "On servait à la russe, en disposant les mets sur un guéridon devant le client avant de les offrir, et non à la française, en laissant le client se servir dans le plat qui lui était présenté, et moins encore à l’anglaise, en servant le client lors de la présentation du plat avec des couverts tenus en pince." } ], "glosses": [ "De service commun, où chaque convive compose son menu à partir des plats." ], "id": "fr-à_la_française-fr-adv-HISxHW-M", "topics": [ "cuisine" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\a la fʁɑ̃.sɛz\\" }, { "ipa": "\\a la fʁɑ̃.sɛz\\", "rhymes": "\\ɛz\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Jules78120-à la française.wav", "ipa": "a l̪a fʁ̥ɑ̃.sɛz", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/92/LL-Q150_(fra)-Jules78120-à_la_française.wav/LL-Q150_(fra)-Jules78120-à_la_française.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/92/LL-Q150_(fra)-Jules78120-à_la_française.wav/LL-Q150_(fra)-Jules78120-à_la_française.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Yvelines)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jules78120-à la française.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Lepticed7-à la française.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d8/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-à_la_française.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-à_la_française.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d8/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-à_la_française.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-à_la_française.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Toulouse)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lepticed7-à la française.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-à la française.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/81/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-à_la_française.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-à_la_française.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/81/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-à_la_française.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-à_la_française.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-à la française.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Poslovitch-à la française.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/22/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-à_la_française.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-à_la_française.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/22/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-à_la_française.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-à_la_française.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Poslovitch-à la française.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-à la française.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/de/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-à_la_française.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-à_la_française.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/de/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-à_la_française.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-à_la_française.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Lyon)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-à la française.wav" } ], "tags": [ "invariable" ], "translations": [ { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "word": "à la française" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "word": "auf französische Art" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "French-style" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "à la française" }, { "lang": "Coréen", "lang_code": "ko", "roman": "Peurangseupung", "word": "프랑스풍" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "word": "a la francesa" }, { "lang": "Espéranto", "lang_code": "eo", "word": "france" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "word": "alla francese" }, { "lang": "Japonais", "lang_code": "ja", "roman": "Furansufū", "word": "フランス風" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "word": "à la française" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "word": "a la francesa" } ], "word": "à la française" }
{ "antonyms": [ { "sense_index": 2, "word": "à l’italienne" }, { "sense_index": 3, "word": "à l’anglaise" }, { "sense_index": 3, "word": "à la russe" } ], "categories": [ "Compositions en français", "Dates manquantes en français", "Idiotismes avec démonymes en français", "Locutions adverbiales en français", "Rimes en français en \\ɛz\\", "Traductions en allemand", "Traductions en anglais", "Traductions en coréen", "Traductions en espagnol", "Traductions en espéranto", "Traductions en italien", "Traductions en japonais", "Traductions en néerlandais", "Traductions en occitan", "français", "à en français", "ç en français" ], "derived": [ { "word": "appareil à la française" }, { "word": "fenêtre à la française" }, { "word": "jardin à la française" }, { "word": "lavage à la française" }, { "word": "traverser à la française" } ], "etymology_texts": [ "(Date à préciser)Composé de à la (« à la manière, à la façon ») et de français, littéralement « à la manière française »." ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "adv", "pos_title": "Locution adverbiale", "related": [ { "word": "paysage" }, { "word": "portrait" } ], "senses": [ { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "ref": "Théophile Gautier, Voyage en Espagne, Charpentier, 1859", "text": "Nous fîmes notre entrée à Grenade vers deux heures du matin, et nous descendîmes à la Fonda del Comercio, soi-disant hôtel tenu à la française, où il n’y avait pas de draps au lit, et où nous couchâmes tout habillés sur la table ; mais ces petites tribulations nous affectaient peu, nous étions à Grenade, et dans quelques heures nous allions voir l’Alhambra et le Généralife." }, { "ref": "Théophile Gautier, Voyage en Espagne, Charpentier, 1859", "text": "Il rappela avec une douleur qui trouvait de l’écho chez moi l’heureux temps où un étranger vêtu à la française aurait été hué dans les rues et criblé de pelures d’oranges, où les toreadores portaient des vestes brodées de fin qui valait plus de cinq cents piécettes, et les jeunes gens de bonne famille des garnitures et des aiguillettes d’un prix exorbitant. « Hélas ! monsieur, il n’y a plus que les Anglais qui achètent des habits espagnols », me dit-il en achevant de me prendre mesure." }, { "ref": "Guillaume Sarl, En finir avec le libéralisme à la française, 2015", "text": "Malgré l’échec patent du libéralisme à la française depuis trente ans, ni Nicolas Sarkozy ni François Hollande n’ont voulu le remettre en cause." } ], "glosses": [ "À la manière française ; comme font les Français." ], "tags": [ "literally" ] }, { "categories": [ "Lexique en français de l’imprimerie", "Wiktionnaire:Exemples manquants en français" ], "glosses": [ "Format utilisé dans le sens de la hauteur." ], "raw_tags": [ "Imprimerie" ] }, { "categories": [ "Exemples en français", "Lexique en français de la cuisine" ], "examples": [ { "ref": "Pierre Assouline, Lutetia, Gallimard, 2005, collection Folio, page 132", "text": "On servait à la russe, en disposant les mets sur un guéridon devant le client avant de les offrir, et non à la française, en laissant le client se servir dans le plat qui lui était présenté, et moins encore à l’anglaise, en servant le client lors de la présentation du plat avec des couverts tenus en pince." } ], "glosses": [ "De service commun, où chaque convive compose son menu à partir des plats." ], "topics": [ "cuisine" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\a la fʁɑ̃.sɛz\\" }, { "ipa": "\\a la fʁɑ̃.sɛz\\", "rhymes": "\\ɛz\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Jules78120-à la française.wav", "ipa": "a l̪a fʁ̥ɑ̃.sɛz", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/92/LL-Q150_(fra)-Jules78120-à_la_française.wav/LL-Q150_(fra)-Jules78120-à_la_française.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/92/LL-Q150_(fra)-Jules78120-à_la_française.wav/LL-Q150_(fra)-Jules78120-à_la_française.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Yvelines)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jules78120-à la française.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Lepticed7-à la française.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d8/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-à_la_française.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-à_la_française.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d8/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-à_la_française.wav/LL-Q150_(fra)-Lepticed7-à_la_française.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Toulouse)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lepticed7-à la française.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-à la française.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/81/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-à_la_française.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-à_la_française.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/81/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-à_la_française.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-à_la_française.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-à la française.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Poslovitch-à la française.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/22/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-à_la_française.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-à_la_française.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/22/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-à_la_française.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-à_la_française.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Poslovitch-à la française.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-à la française.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/de/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-à_la_française.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-à_la_française.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/de/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-à_la_française.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-à_la_française.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Lyon)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-à la française.wav" } ], "tags": [ "invariable" ], "translations": [ { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "word": "à la française" }, { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "word": "auf französische Art" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "French-style" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "à la française" }, { "lang": "Coréen", "lang_code": "ko", "roman": "Peurangseupung", "word": "프랑스풍" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "word": "a la francesa" }, { "lang": "Espéranto", "lang_code": "eo", "word": "france" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "word": "alla francese" }, { "lang": "Japonais", "lang_code": "ja", "roman": "Furansufū", "word": "フランス風" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "word": "à la française" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "word": "a la francesa" } ], "word": "à la française" }
Download raw JSONL data for à la française meaning in Français (7.0kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Français dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-02-21 from the frwiktionary dump dated 2025-02-21 using wiktextract (9e2b7d3 and f2e72e5). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.