"à l’improviste" meaning in Français

See à l’improviste in All languages combined, or Wiktionary

Adverb

IPA: \a l‿ɛ̃.pʁɔ.vist\ Audio: LL-Q150 (fra)-Lyokoï-à l’improviste.wav , LL-Q150 (fra)-Yug-à l'improviste.wav , LL-Q150 (fra)-Eric.LEWIN-à l'improviste.wav , LL-Q150 (fra)-Poslovitch-à l’improviste.wav , LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-à l’improviste.wav , LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-à l’improviste.wav
  1. Subitement, lorsqu’on y pense le moins.
    Sense id: fr-à_l’improviste-fr-adv-48uWE0K~ Categories (other): Exemples en français
  2. En improvisant. Tags: dated
    Sense id: fr-à_l’improviste-fr-adv-YkyNjbLQ Categories (other): Termes vieillis en français
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms (En improvisant (2) :): au pied levé Synonyms (Subitement (1) :): sans crier gare, au débotté Translations (Subitement, lorsqu’on y pense le moins.): überraschend (Allemand), unvorhergesehen (Allemand), unangemeldet (Allemand), sousprisement (Ancien français), by surprise (Anglais), unexpectedly (Anglais), out of the blue (Anglais), ezustean (Basque), nenadano (Croate), de repente (Espagnol), improviso (Latin), à la cope (Normand), de ressabuda (Occitan), あんぐぇーな (Okinawaïen), 急に (Okinawaïen), あったに (Okinawaïen), سرزده (Persan), ناگهان (Persan), ha ghafla (Shingazidja), oväntat (Suédois), abrupt (Suédois), al tchame (Wallon)
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Locutions adverbiales en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mots en français issus d’un mot en italien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en allemand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en ancien français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en anglais",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en basque",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en croate",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en espagnol",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en latin",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en normand",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en occitan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en okinawaïen",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en persan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en shingazidja",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en suédois",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en wallon",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "À en français",
      "orig": "à en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "De l’italien all’improvvista, littéralement « à l’imprévue », autrement dit de manière imprévue, inattendue."
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "adv",
  "pos_title": "Locution adverbiale",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Walter Scott, Ivanhoé, traduit de l’anglais par Alexandre Dumas, 1820",
          "text": "La marche du lendemain les conduira à notre portée, et, pareils à des faucons, nous nous abattrons sur eux à l’improviste."
        },
        {
          "ref": "Fortuné du Boisgobey, Double-Blanc, tome 2, Paris : chez Plon & Nourrit, 1889, p. 171",
          "text": "Sans nouvelles de la marquise de Mazatlan qui, depuis un mois, ne lui écrivait plus, Hervé se demandait si elle avait eu l'idée de lui faire une surprise, en débarquant à l’improviste sur cette côte où il l’avait déjà rencontrée."
        },
        {
          "ref": "journal 20 minutes, édition Paris-IDF, 16 septembre 2022, page 3",
          "text": "Quand l’envie leur prend, ils enfourchent leur vélo-cargo, transportent leur sound system, et débarquent à l’improviste."
        },
        {
          "ref": "Georges Sorel, Réflexions sur la violence, chapitre V, La grève générale politique, 1908, page 212",
          "text": "Pour qu’une pareille tactique pût produire tous ses effets, il faudrait que la grève pût éclater à l’improviste sur le mot d’ordre lancé par le Parti et qu’elle s’arrêtât au moment où celui-ci aurait signé un pacte avec le gouvernement."
        },
        {
          "ref": "Xavier de Hauteclocque, La Tragédie brune, Nouvelle Revue critique, 1934, page 88",
          "text": "On peut comprendre qu’un hitlérien, jeune et fanatique, placé à l’improviste devant un français, se laisse aller aux pires écarts de langage. Ce qui semble bizarre, c’est qu’il vienne si vite à Canossa et qu’il fasse si complète amende honorable."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Subitement, lorsqu’on y pense le moins."
      ],
      "id": "fr-à_l’improviste-fr-adv-48uWE0K~"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Termes vieillis en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "En improvisant."
      ],
      "id": "fr-à_l’improviste-fr-adv-YkyNjbLQ",
      "tags": [
        "dated"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\a l‿ɛ̃.pʁɔ.vist\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Lyokoï-à l’improviste.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/15/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-à_l’improviste.wav/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-à_l’improviste.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/15/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-à_l’improviste.wav/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-à_l’improviste.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Lyon)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lyokoï-à l’improviste.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Yug-à l'improviste.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/46/LL-Q150_(fra)-Yug-à_l'improviste.wav/LL-Q150_(fra)-Yug-à_l'improviste.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/46/LL-Q150_(fra)-Yug-à_l'improviste.wav/LL-Q150_(fra)-Yug-à_l'improviste.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Montpouillan)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Yug-à l'improviste.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Eric.LEWIN-à l'improviste.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/73/LL-Q150_(fra)-Eric.LEWIN-à_l'improviste.wav/LL-Q150_(fra)-Eric.LEWIN-à_l'improviste.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/73/LL-Q150_(fra)-Eric.LEWIN-à_l'improviste.wav/LL-Q150_(fra)-Eric.LEWIN-à_l'improviste.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Grenoble)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Eric.LEWIN-à l'improviste.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Poslovitch-à l’improviste.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/64/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-à_l’improviste.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-à_l’improviste.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/64/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-à_l’improviste.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-à_l’improviste.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Vosges)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Poslovitch-à l’improviste.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-à l’improviste.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ea/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-à_l’improviste.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-à_l’improviste.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ea/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-à_l’improviste.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-à_l’improviste.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Lyon)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-à l’improviste.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-à l’improviste.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/84/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-à_l’improviste.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-à_l’improviste.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/84/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-à_l’improviste.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-à_l’improviste.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Vosges (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-à l’improviste.wav"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense": "Subitement (1) :",
      "word": "sans crier gare"
    },
    {
      "sense": "Subitement (1) :",
      "word": "au débotté"
    },
    {
      "sense": "En improvisant (2) :",
      "word": "au pied levé"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "sense": "Subitement, lorsqu’on y pense le moins.",
      "sense_index": 1,
      "word": "überraschend"
    },
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "sense": "Subitement, lorsqu’on y pense le moins.",
      "sense_index": 1,
      "word": "unvorhergesehen"
    },
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "sense": "Subitement, lorsqu’on y pense le moins.",
      "sense_index": 1,
      "word": "unangemeldet"
    },
    {
      "lang": "Ancien français",
      "lang_code": "fro",
      "sense": "Subitement, lorsqu’on y pense le moins.",
      "sense_index": 1,
      "word": "sousprisement"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "sense": "Subitement, lorsqu’on y pense le moins.",
      "sense_index": 1,
      "word": "by surprise"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "sense": "Subitement, lorsqu’on y pense le moins.",
      "sense_index": 1,
      "word": "unexpectedly"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "sense": "Subitement, lorsqu’on y pense le moins.",
      "sense_index": 1,
      "word": "out of the blue"
    },
    {
      "lang": "Basque",
      "lang_code": "eu",
      "sense": "Subitement, lorsqu’on y pense le moins.",
      "sense_index": 1,
      "word": "ezustean"
    },
    {
      "lang": "Croate",
      "lang_code": "hr",
      "sense": "Subitement, lorsqu’on y pense le moins.",
      "sense_index": 1,
      "word": "nenadano"
    },
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "sense": "Subitement, lorsqu’on y pense le moins.",
      "sense_index": 1,
      "word": "de repente"
    },
    {
      "lang": "Latin",
      "lang_code": "la",
      "sense": "Subitement, lorsqu’on y pense le moins.",
      "sense_index": 1,
      "word": "improviso"
    },
    {
      "lang": "Normand",
      "lang_code": "normand",
      "sense": "Subitement, lorsqu’on y pense le moins.",
      "sense_index": 1,
      "word": "à la cope"
    },
    {
      "lang": "Occitan",
      "lang_code": "oc",
      "sense": "Subitement, lorsqu’on y pense le moins.",
      "sense_index": 1,
      "word": "de ressabuda"
    },
    {
      "lang": "Okinawaïen",
      "lang_code": "ryu",
      "sense": "Subitement, lorsqu’on y pense le moins.",
      "sense_index": 1,
      "word": "あんぐぇーな"
    },
    {
      "lang": "Okinawaïen",
      "lang_code": "ryu",
      "sense": "Subitement, lorsqu’on y pense le moins.",
      "sense_index": 1,
      "word": "急に"
    },
    {
      "lang": "Okinawaïen",
      "lang_code": "ryu",
      "sense": "Subitement, lorsqu’on y pense le moins.",
      "sense_index": 1,
      "word": "あったに"
    },
    {
      "lang": "Persan",
      "lang_code": "fa",
      "sense": "Subitement, lorsqu’on y pense le moins.",
      "sense_index": 1,
      "word": "سرزده"
    },
    {
      "lang": "Persan",
      "lang_code": "fa",
      "sense": "Subitement, lorsqu’on y pense le moins.",
      "sense_index": 1,
      "word": "ناگهان"
    },
    {
      "lang": "Shingazidja",
      "lang_code": "zdj",
      "sense": "Subitement, lorsqu’on y pense le moins.",
      "sense_index": 1,
      "word": "ha ghafla"
    },
    {
      "lang": "Suédois",
      "lang_code": "sv",
      "sense": "Subitement, lorsqu’on y pense le moins.",
      "sense_index": 1,
      "word": "oväntat"
    },
    {
      "lang": "Suédois",
      "lang_code": "sv",
      "sense": "Subitement, lorsqu’on y pense le moins.",
      "sense_index": 1,
      "word": "abrupt"
    },
    {
      "lang": "Wallon",
      "lang_code": "wa",
      "sense": "Subitement, lorsqu’on y pense le moins.",
      "sense_index": 1,
      "word": "al tchame"
    }
  ],
  "word": "à l’improviste"
}
{
  "categories": [
    "Locutions adverbiales en français",
    "Mots en français issus d’un mot en italien",
    "Traductions en allemand",
    "Traductions en ancien français",
    "Traductions en anglais",
    "Traductions en basque",
    "Traductions en croate",
    "Traductions en espagnol",
    "Traductions en latin",
    "Traductions en normand",
    "Traductions en occitan",
    "Traductions en okinawaïen",
    "Traductions en persan",
    "Traductions en shingazidja",
    "Traductions en suédois",
    "Traductions en wallon",
    "français",
    "à en français"
  ],
  "etymology_texts": [
    "De l’italien all’improvvista, littéralement « à l’imprévue », autrement dit de manière imprévue, inattendue."
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "adv",
  "pos_title": "Locution adverbiale",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Walter Scott, Ivanhoé, traduit de l’anglais par Alexandre Dumas, 1820",
          "text": "La marche du lendemain les conduira à notre portée, et, pareils à des faucons, nous nous abattrons sur eux à l’improviste."
        },
        {
          "ref": "Fortuné du Boisgobey, Double-Blanc, tome 2, Paris : chez Plon & Nourrit, 1889, p. 171",
          "text": "Sans nouvelles de la marquise de Mazatlan qui, depuis un mois, ne lui écrivait plus, Hervé se demandait si elle avait eu l'idée de lui faire une surprise, en débarquant à l’improviste sur cette côte où il l’avait déjà rencontrée."
        },
        {
          "ref": "journal 20 minutes, édition Paris-IDF, 16 septembre 2022, page 3",
          "text": "Quand l’envie leur prend, ils enfourchent leur vélo-cargo, transportent leur sound system, et débarquent à l’improviste."
        },
        {
          "ref": "Georges Sorel, Réflexions sur la violence, chapitre V, La grève générale politique, 1908, page 212",
          "text": "Pour qu’une pareille tactique pût produire tous ses effets, il faudrait que la grève pût éclater à l’improviste sur le mot d’ordre lancé par le Parti et qu’elle s’arrêtât au moment où celui-ci aurait signé un pacte avec le gouvernement."
        },
        {
          "ref": "Xavier de Hauteclocque, La Tragédie brune, Nouvelle Revue critique, 1934, page 88",
          "text": "On peut comprendre qu’un hitlérien, jeune et fanatique, placé à l’improviste devant un français, se laisse aller aux pires écarts de langage. Ce qui semble bizarre, c’est qu’il vienne si vite à Canossa et qu’il fasse si complète amende honorable."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Subitement, lorsqu’on y pense le moins."
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Termes vieillis en français"
      ],
      "glosses": [
        "En improvisant."
      ],
      "tags": [
        "dated"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\a l‿ɛ̃.pʁɔ.vist\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Lyokoï-à l’improviste.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/15/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-à_l’improviste.wav/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-à_l’improviste.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/15/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-à_l’improviste.wav/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-à_l’improviste.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Lyon)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lyokoï-à l’improviste.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Yug-à l'improviste.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/46/LL-Q150_(fra)-Yug-à_l'improviste.wav/LL-Q150_(fra)-Yug-à_l'improviste.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/46/LL-Q150_(fra)-Yug-à_l'improviste.wav/LL-Q150_(fra)-Yug-à_l'improviste.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Montpouillan)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Yug-à l'improviste.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Eric.LEWIN-à l'improviste.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/73/LL-Q150_(fra)-Eric.LEWIN-à_l'improviste.wav/LL-Q150_(fra)-Eric.LEWIN-à_l'improviste.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/73/LL-Q150_(fra)-Eric.LEWIN-à_l'improviste.wav/LL-Q150_(fra)-Eric.LEWIN-à_l'improviste.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Grenoble)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Eric.LEWIN-à l'improviste.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-Poslovitch-à l’improviste.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/64/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-à_l’improviste.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-à_l’improviste.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/64/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-à_l’improviste.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-à_l’improviste.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Vosges)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Poslovitch-à l’improviste.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-à l’improviste.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ea/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-à_l’improviste.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-à_l’improviste.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/ea/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-à_l’improviste.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-à_l’improviste.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Lyon)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-à l’improviste.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-à l’improviste.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/84/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-à_l’improviste.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-à_l’improviste.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/84/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-à_l’improviste.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-à_l’improviste.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Vosges (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-à l’improviste.wav"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense": "Subitement (1) :",
      "word": "sans crier gare"
    },
    {
      "sense": "Subitement (1) :",
      "word": "au débotté"
    },
    {
      "sense": "En improvisant (2) :",
      "word": "au pied levé"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "sense": "Subitement, lorsqu’on y pense le moins.",
      "sense_index": 1,
      "word": "überraschend"
    },
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "sense": "Subitement, lorsqu’on y pense le moins.",
      "sense_index": 1,
      "word": "unvorhergesehen"
    },
    {
      "lang": "Allemand",
      "lang_code": "de",
      "sense": "Subitement, lorsqu’on y pense le moins.",
      "sense_index": 1,
      "word": "unangemeldet"
    },
    {
      "lang": "Ancien français",
      "lang_code": "fro",
      "sense": "Subitement, lorsqu’on y pense le moins.",
      "sense_index": 1,
      "word": "sousprisement"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "sense": "Subitement, lorsqu’on y pense le moins.",
      "sense_index": 1,
      "word": "by surprise"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "sense": "Subitement, lorsqu’on y pense le moins.",
      "sense_index": 1,
      "word": "unexpectedly"
    },
    {
      "lang": "Anglais",
      "lang_code": "en",
      "sense": "Subitement, lorsqu’on y pense le moins.",
      "sense_index": 1,
      "word": "out of the blue"
    },
    {
      "lang": "Basque",
      "lang_code": "eu",
      "sense": "Subitement, lorsqu’on y pense le moins.",
      "sense_index": 1,
      "word": "ezustean"
    },
    {
      "lang": "Croate",
      "lang_code": "hr",
      "sense": "Subitement, lorsqu’on y pense le moins.",
      "sense_index": 1,
      "word": "nenadano"
    },
    {
      "lang": "Espagnol",
      "lang_code": "es",
      "sense": "Subitement, lorsqu’on y pense le moins.",
      "sense_index": 1,
      "word": "de repente"
    },
    {
      "lang": "Latin",
      "lang_code": "la",
      "sense": "Subitement, lorsqu’on y pense le moins.",
      "sense_index": 1,
      "word": "improviso"
    },
    {
      "lang": "Normand",
      "lang_code": "normand",
      "sense": "Subitement, lorsqu’on y pense le moins.",
      "sense_index": 1,
      "word": "à la cope"
    },
    {
      "lang": "Occitan",
      "lang_code": "oc",
      "sense": "Subitement, lorsqu’on y pense le moins.",
      "sense_index": 1,
      "word": "de ressabuda"
    },
    {
      "lang": "Okinawaïen",
      "lang_code": "ryu",
      "sense": "Subitement, lorsqu’on y pense le moins.",
      "sense_index": 1,
      "word": "あんぐぇーな"
    },
    {
      "lang": "Okinawaïen",
      "lang_code": "ryu",
      "sense": "Subitement, lorsqu’on y pense le moins.",
      "sense_index": 1,
      "word": "急に"
    },
    {
      "lang": "Okinawaïen",
      "lang_code": "ryu",
      "sense": "Subitement, lorsqu’on y pense le moins.",
      "sense_index": 1,
      "word": "あったに"
    },
    {
      "lang": "Persan",
      "lang_code": "fa",
      "sense": "Subitement, lorsqu’on y pense le moins.",
      "sense_index": 1,
      "word": "سرزده"
    },
    {
      "lang": "Persan",
      "lang_code": "fa",
      "sense": "Subitement, lorsqu’on y pense le moins.",
      "sense_index": 1,
      "word": "ناگهان"
    },
    {
      "lang": "Shingazidja",
      "lang_code": "zdj",
      "sense": "Subitement, lorsqu’on y pense le moins.",
      "sense_index": 1,
      "word": "ha ghafla"
    },
    {
      "lang": "Suédois",
      "lang_code": "sv",
      "sense": "Subitement, lorsqu’on y pense le moins.",
      "sense_index": 1,
      "word": "oväntat"
    },
    {
      "lang": "Suédois",
      "lang_code": "sv",
      "sense": "Subitement, lorsqu’on y pense le moins.",
      "sense_index": 1,
      "word": "abrupt"
    },
    {
      "lang": "Wallon",
      "lang_code": "wa",
      "sense": "Subitement, lorsqu’on y pense le moins.",
      "sense_index": 1,
      "word": "al tchame"
    }
  ],
  "word": "à l’improviste"
}

Download raw JSONL data for à l’improviste meaning in Français (8.9kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Français dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-10 from the frwiktionary dump dated 2025-01-01 using wiktextract (df33d17 and 4ed51a5). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.