"à franc étrier" meaning in Français

See à franc étrier in All languages combined, or Wiktionary

Adverb

IPA: \a fʁɑ̃ e.tʁi.je\ Audio: LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-à franc étrier.wav , LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-à franc étrier.wav
  1. À cheval, sans quitter la selle entre les postes, sur un cheval.
    Sense id: fr-à_franc_étrier-fr-adv-BBDYhTUz Categories (other): Exemples en français
  2. Ils restèrent trois jours à Essonne, d'abord pour attendre le coche, puis pour guérir les écorchures que la demoiselle s'était faites aux cuisses en courant à franc étrier. — (Gérard de Nerval, Les Filles du feu, Angélique, 1854)
    Sense id: fr-à_franc_étrier-fr-adv-XGYMeC-n Categories (other): Exemples en français
  3. À une vive allure sur une grande distance. Tags: dated
    Sense id: fr-à_franc_étrier-fr-adv-5Mr~SVra Categories (other): Exemples en français, Termes vieillis en français
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: à bride abattue, à tombeau ouvert Translations: u punom kasu (Croate)
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Compositions en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Locutions adverbiales en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Traductions en croate",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Français",
      "orig": "français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "À en français",
      "orig": "à en français",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Composé de franc et de étrier."
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "adv",
  "pos_title": "Locution adverbiale",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Honoré de Balzac, Modeste Mignon, 1844",
          "text": "Il est neuf heures, dit Ernest à Butscha, je pars pour Paris à franc étrier, j’y puis être demain matin à dix heures."
        },
        {
          "ref": "Alexandre Dumas, Les Trois Mousquetaires, 1844, réédition Les Classiques de Poche, page 865",
          "text": "Un jour que le roi avait fait halte sur la route pour voler la pie et que les quatre amis, selon leur habitude, au lieu de suivre la chasse, s’étaient arrêtés dans un cabaret sur la grand’route, un homme qui venait de La Rochelle à franc étrier, s’arrêta à la porte pour boire un verre de vin, et plongea son regard dans l’intérieur de la chambre où étaient attablés les quatre mousquetaires."
        }
      ],
      "glosses": [
        "À cheval, sans quitter la selle entre les postes, sur un cheval."
      ],
      "id": "fr-à_franc_étrier-fr-adv-BBDYhTUz",
      "raw_tags": [
        "Autrefois"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Ils restèrent trois jours à Essonne, d'abord pour attendre le coche, puis pour guérir les écorchures que la demoiselle s'était faites aux cuisses en courant à franc étrier. — (Gérard de Nerval, Les Filles du feu, Angélique, 1854)"
      ],
      "id": "fr-à_franc_étrier-fr-adv-XGYMeC-n"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Termes vieillis en français",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Walter Scott, Ivanhoé, traduit de l’anglais par Alexandre Dumas, 1820",
          "text": "Son cheval, qui venait de faire plusieurs lieues à franc étrier, paraissait chanceler de fatigue, […] ."
        },
        {
          "ref": "Stendhal, Lucien Leuwen, 1834",
          "text": "« Il faut que j’aille à Paris à franc étrier, voir ma mère. »"
        },
        {
          "ref": "Gustave Aimard, Les Trappeurs de l’Arkansas, Éditions Amyot, Paris, 1858",
          "text": "Aussi, dans la persuasion où il était que la mission dont on l’avait chargé était inutile, au lieu d’aller directement à franc étrier, comme il aurait dû le faire, au toldo de l’Élan-Noir, il mit pied à terre, …"
        },
        {
          "ref": "Théophile Gautier, Le capitaine Fracasse, 1863",
          "text": "Il avait paru de charmante humeur, surtout depuis qu’un affidé venu à franc étrier s’était incliné en lui remettant un pli."
        },
        {
          "ref": "Frédéric Weisgerber, Trois mois de campagne au Maroc : étude géographique de la région parcourue, Paris : Ernest Leroux, 1904, page 157",
          "text": "Nous venons de nous installer, lorsqu’un cavalier arrive à franc étrier pour me prier de me rendre au camp du makhzen resté sur l'autre versant des Djebilat."
        },
        {
          "ref": "Pierre Benoit, Le Soleil de minuit, Albin Michel, 1930, réédition Le Livre de Poche, page 153",
          "text": "Le colonel Gregor ne repartit ni le lendemain, ni le jour qui suivit, ni l'autre. Il fallut pour qu'il s'y décidât une dépêche apportée à franc étrier par un de ses officiers d'ordonnance, en l'espèce mon ami Georges."
        }
      ],
      "glosses": [
        "À une vive allure sur une grande distance."
      ],
      "id": "fr-à_franc_étrier-fr-adv-5Mr~SVra",
      "tags": [
        "dated"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\a fʁɑ̃ e.tʁi.je\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-à franc étrier.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/66/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-à_franc_étrier.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-à_franc_étrier.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/66/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-à_franc_étrier.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-à_franc_étrier.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Lyon)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-à franc étrier.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-à franc étrier.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/08/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-à_franc_étrier.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-à_franc_étrier.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/08/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-à_franc_étrier.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-à_franc_étrier.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Vosges (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-à franc étrier.wav"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "à bride abattue"
    },
    {
      "word": "à tombeau ouvert"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Croate",
      "lang_code": "hr",
      "word": "u punom kasu"
    }
  ],
  "word": "à franc étrier"
}
{
  "categories": [
    "Compositions en français",
    "Locutions adverbiales en français",
    "Traductions en croate",
    "français",
    "à en français"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Composé de franc et de étrier."
  ],
  "lang": "Français",
  "lang_code": "fr",
  "pos": "adv",
  "pos_title": "Locution adverbiale",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Honoré de Balzac, Modeste Mignon, 1844",
          "text": "Il est neuf heures, dit Ernest à Butscha, je pars pour Paris à franc étrier, j’y puis être demain matin à dix heures."
        },
        {
          "ref": "Alexandre Dumas, Les Trois Mousquetaires, 1844, réédition Les Classiques de Poche, page 865",
          "text": "Un jour que le roi avait fait halte sur la route pour voler la pie et que les quatre amis, selon leur habitude, au lieu de suivre la chasse, s’étaient arrêtés dans un cabaret sur la grand’route, un homme qui venait de La Rochelle à franc étrier, s’arrêta à la porte pour boire un verre de vin, et plongea son regard dans l’intérieur de la chambre où étaient attablés les quatre mousquetaires."
        }
      ],
      "glosses": [
        "À cheval, sans quitter la selle entre les postes, sur un cheval."
      ],
      "raw_tags": [
        "Autrefois"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en français"
      ],
      "glosses": [
        "Ils restèrent trois jours à Essonne, d'abord pour attendre le coche, puis pour guérir les écorchures que la demoiselle s'était faites aux cuisses en courant à franc étrier. — (Gérard de Nerval, Les Filles du feu, Angélique, 1854)"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Exemples en français",
        "Termes vieillis en français"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Walter Scott, Ivanhoé, traduit de l’anglais par Alexandre Dumas, 1820",
          "text": "Son cheval, qui venait de faire plusieurs lieues à franc étrier, paraissait chanceler de fatigue, […] ."
        },
        {
          "ref": "Stendhal, Lucien Leuwen, 1834",
          "text": "« Il faut que j’aille à Paris à franc étrier, voir ma mère. »"
        },
        {
          "ref": "Gustave Aimard, Les Trappeurs de l’Arkansas, Éditions Amyot, Paris, 1858",
          "text": "Aussi, dans la persuasion où il était que la mission dont on l’avait chargé était inutile, au lieu d’aller directement à franc étrier, comme il aurait dû le faire, au toldo de l’Élan-Noir, il mit pied à terre, …"
        },
        {
          "ref": "Théophile Gautier, Le capitaine Fracasse, 1863",
          "text": "Il avait paru de charmante humeur, surtout depuis qu’un affidé venu à franc étrier s’était incliné en lui remettant un pli."
        },
        {
          "ref": "Frédéric Weisgerber, Trois mois de campagne au Maroc : étude géographique de la région parcourue, Paris : Ernest Leroux, 1904, page 157",
          "text": "Nous venons de nous installer, lorsqu’un cavalier arrive à franc étrier pour me prier de me rendre au camp du makhzen resté sur l'autre versant des Djebilat."
        },
        {
          "ref": "Pierre Benoit, Le Soleil de minuit, Albin Michel, 1930, réédition Le Livre de Poche, page 153",
          "text": "Le colonel Gregor ne repartit ni le lendemain, ni le jour qui suivit, ni l'autre. Il fallut pour qu'il s'y décidât une dépêche apportée à franc étrier par un de ses officiers d'ordonnance, en l'espèce mon ami Georges."
        }
      ],
      "glosses": [
        "À une vive allure sur une grande distance."
      ],
      "tags": [
        "dated"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\a fʁɑ̃ e.tʁi.je\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-à franc étrier.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/66/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-à_franc_étrier.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-à_franc_étrier.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/66/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-à_franc_étrier.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-à_franc_étrier.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "France (Lyon)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-à franc étrier.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-à franc étrier.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/08/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-à_franc_étrier.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-à_franc_étrier.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/08/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-à_franc_étrier.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-à_franc_étrier.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Vosges (France)"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-à franc étrier.wav"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "à bride abattue"
    },
    {
      "word": "à tombeau ouvert"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Croate",
      "lang_code": "hr",
      "word": "u punom kasu"
    }
  ],
  "word": "à franc étrier"
}

Download raw JSONL data for à franc étrier meaning in Français (4.4kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Français dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-09-27 from the frwiktionary dump dated 2024-09-20 using wiktextract (3f344ef and 66545a6). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.