See à deux doigts de in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Idiotismes corporels en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Locutions prépositives en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en croate", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "À en français", "orig": "à en français", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "L'épaisseur de deux doigts accolés représente une très courte distance, infime et souvent négligeable.", "Par extension, cette distance désigne la proximité ou l’imminence d’une chose ou d’une action." ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "prep", "pos_title": "Locution prépositive", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Métaphores en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Histoire des révolutions de l’empire de Maroc, depuis la mort du dernier EmpereurMuley Ismael, écrit par John Braithwaite, traduit de l’anglais, Amsterdam : chez Pierre Mortier, 1731, page 3", "text": "Dans ces conjonctures, soit que le vieux Muley, à deux doigts du tombeau, ne voulût pas tirer l’épée contre son propre Fils, ou que, ralenti par son grand âge, & hors d’état de suporter les fatigues d'une guerre civile, il ne pût se résoudre à troubler le repos dont il jouissoit." }, { "ref": "H. G. Wells, La Guerre dans les airs, 1908, traduction d’Henry-D. Davray et B. Kozakiewicz, Mercure de France, Paris, 1910, page 253 de l’édition de 1921", "text": "Défoncé par le choc, le Vaterland se vit à deux doigts de sa perte ; il dégringola impétueusement, emportant avec lui, accroché dans son hélice brisée, l’aéroplane ennemi dont les pilotes tentaient l’abordage." }, { "ref": "Taxi-blues : roman - Page 127, Nadine Prudhomme, 2007", "text": "J’en suis à deux doigts." }, { "ref": "Pierre Lemaitre, Le Silence et la Colère, Calmann-Lévy, 2023", "text": "– Je suis allé lui causer à deux doigts des moustaches, à celui-là." }, { "ref": "journal 20 minutes, édition Paris-IDF, 22 janvier 2024, page 15", "text": "La chanteur canadien Michael Bublé est passé à deux doigts de la catastrophe." } ], "glosses": [ "À fort peu de distance de quelque chose." ], "id": "fr-à_deux_doigts_de-fr-prep-wzJ1eyIX", "tags": [ "figuratively" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Hippolyte Desprez, Les Questions sociales dans la Turquie d’Europe, dans la Revue des deux mondes, volume 22, 1848, page 765", "text": "[…] et s’il est vrai que l’intérêt roumain soit aussi l’intérêt ottoman, s’il est vrai que la Moldo-Valachie puisse être le boulevard de l’empire du côté des Russes, s’il est vrai que la Turquie soit à deux doigts de sa perte dès que les deux principautés sont faibles et envahies, il est naturel et il est nécessaire que le sultan seconde ce mouvement social et politique de toute la puissance que lui laisse encore son droit de suzeraineté." }, { "ref": "Simone de Beauvoir, Mémoires d’une jeune fille rangée, 1958, réédition Le Livre de Poche, page 437", "text": "J’étais à deux doigts de m’avouer la vérité : j’en avais assez d’être un pur esprit." }, { "ref": "Seth Gueko, Drive by en caravane (album), 2008, chanson À deux doigts", "text": "Que tu le veuilles ou non, t’es à deux doigts d’être un virtuose si tu oses t’attaquer à une vitrine Boucheron." }, { "ref": "Jean-Paul Kauffmann, Remonter la Marne, Fayard, 2013, Le Livre de Poche, page 212", "text": "Après un raid sur les arrières ennemis, il fut à deux doigts de capturer, à Vitry, le tsar Alexandre, le roi de Prusse et le généralissime autrichien Schwarzenberg." }, { "ref": "K. Bromberg, Fueled (Saison 2 de Driven), traduit de l’anglais (États-Unis) par Claire Sarradel, Hugo Publishing, 2015, Paris : Le Livre de Poche, 2017", "text": "J’ai désespérément besoin d’une douche. Je suis à deux doigts de faire couler l’eau quand j’entends frapper à la porte d’entrée." } ], "glosses": [ "Presque à son objectif." ], "id": "fr-à_deux_doigts_de-fr-prep-Hb-DIRZ-", "tags": [ "broadly" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\a dø dwa də\\" }, { "audio": "Fr-Paris--à deux doigts.ogg", "ipa": "a dø dwa", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e3/Fr-Paris--à_deux_doigts.ogg/Fr-Paris--à_deux_doigts.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-Paris--à deux doigts.ogg", "raw_tags": [ "France (Île-de-France)" ] }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Lyokoï-être à deux doigts.wav", "ipa": "ɛtʁ‿a dø dwa", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6d/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-être_à_deux_doigts.wav/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-être_à_deux_doigts.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6d/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-être_à_deux_doigts.wav/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-être_à_deux_doigts.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Lyon)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lyokoï-être à deux doigts.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-être à deux doigts.wav", "ipa": "ɛtʁ‿a dø dwa", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/11/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-être_à_deux_doigts.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-être_à_deux_doigts.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/11/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-être_à_deux_doigts.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-être_à_deux_doigts.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Lyon)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-être à deux doigts.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-être à deux doigts de.wav", "ipa": "ɛtʁ‿a dø dwa də", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5a/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-être_à_deux_doigts_de.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-être_à_deux_doigts_de.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5a/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-être_à_deux_doigts_de.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-être_à_deux_doigts_de.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Lyon)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-être à deux doigts de.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-à deux doigts de.wav", "ipa": "a dø dwa də", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9b/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-à_deux_doigts_de.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-à_deux_doigts_de.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9b/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-à_deux_doigts_de.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-à_deux_doigts_de.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-à deux doigts de.wav" } ], "synonyms": [ { "word": "à un cheveu" }, { "word": "presque" }, { "word": "à un doigt de" }, { "word": "faillir" }, { "word": "sur le point de" } ], "translations": [ { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "on the verge of" }, { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "word": "nadomak" }, { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "word": "za dlaku a da ne" } ], "word": "à deux doigts de" }
{ "categories": [ "Idiotismes corporels en français", "Locutions prépositives en français", "Traductions en anglais", "Traductions en croate", "français", "à en français" ], "etymology_texts": [ "L'épaisseur de deux doigts accolés représente une très courte distance, infime et souvent négligeable.", "Par extension, cette distance désigne la proximité ou l’imminence d’une chose ou d’une action." ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "prep", "pos_title": "Locution prépositive", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en français", "Métaphores en français" ], "examples": [ { "ref": "Histoire des révolutions de l’empire de Maroc, depuis la mort du dernier EmpereurMuley Ismael, écrit par John Braithwaite, traduit de l’anglais, Amsterdam : chez Pierre Mortier, 1731, page 3", "text": "Dans ces conjonctures, soit que le vieux Muley, à deux doigts du tombeau, ne voulût pas tirer l’épée contre son propre Fils, ou que, ralenti par son grand âge, & hors d’état de suporter les fatigues d'une guerre civile, il ne pût se résoudre à troubler le repos dont il jouissoit." }, { "ref": "H. G. Wells, La Guerre dans les airs, 1908, traduction d’Henry-D. Davray et B. Kozakiewicz, Mercure de France, Paris, 1910, page 253 de l’édition de 1921", "text": "Défoncé par le choc, le Vaterland se vit à deux doigts de sa perte ; il dégringola impétueusement, emportant avec lui, accroché dans son hélice brisée, l’aéroplane ennemi dont les pilotes tentaient l’abordage." }, { "ref": "Taxi-blues : roman - Page 127, Nadine Prudhomme, 2007", "text": "J’en suis à deux doigts." }, { "ref": "Pierre Lemaitre, Le Silence et la Colère, Calmann-Lévy, 2023", "text": "– Je suis allé lui causer à deux doigts des moustaches, à celui-là." }, { "ref": "journal 20 minutes, édition Paris-IDF, 22 janvier 2024, page 15", "text": "La chanteur canadien Michael Bublé est passé à deux doigts de la catastrophe." } ], "glosses": [ "À fort peu de distance de quelque chose." ], "tags": [ "figuratively" ] }, { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "ref": "Hippolyte Desprez, Les Questions sociales dans la Turquie d’Europe, dans la Revue des deux mondes, volume 22, 1848, page 765", "text": "[…] et s’il est vrai que l’intérêt roumain soit aussi l’intérêt ottoman, s’il est vrai que la Moldo-Valachie puisse être le boulevard de l’empire du côté des Russes, s’il est vrai que la Turquie soit à deux doigts de sa perte dès que les deux principautés sont faibles et envahies, il est naturel et il est nécessaire que le sultan seconde ce mouvement social et politique de toute la puissance que lui laisse encore son droit de suzeraineté." }, { "ref": "Simone de Beauvoir, Mémoires d’une jeune fille rangée, 1958, réédition Le Livre de Poche, page 437", "text": "J’étais à deux doigts de m’avouer la vérité : j’en avais assez d’être un pur esprit." }, { "ref": "Seth Gueko, Drive by en caravane (album), 2008, chanson À deux doigts", "text": "Que tu le veuilles ou non, t’es à deux doigts d’être un virtuose si tu oses t’attaquer à une vitrine Boucheron." }, { "ref": "Jean-Paul Kauffmann, Remonter la Marne, Fayard, 2013, Le Livre de Poche, page 212", "text": "Après un raid sur les arrières ennemis, il fut à deux doigts de capturer, à Vitry, le tsar Alexandre, le roi de Prusse et le généralissime autrichien Schwarzenberg." }, { "ref": "K. Bromberg, Fueled (Saison 2 de Driven), traduit de l’anglais (États-Unis) par Claire Sarradel, Hugo Publishing, 2015, Paris : Le Livre de Poche, 2017", "text": "J’ai désespérément besoin d’une douche. Je suis à deux doigts de faire couler l’eau quand j’entends frapper à la porte d’entrée." } ], "glosses": [ "Presque à son objectif." ], "tags": [ "broadly" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\a dø dwa də\\" }, { "audio": "Fr-Paris--à deux doigts.ogg", "ipa": "a dø dwa", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e3/Fr-Paris--à_deux_doigts.ogg/Fr-Paris--à_deux_doigts.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-Paris--à deux doigts.ogg", "raw_tags": [ "France (Île-de-France)" ] }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Lyokoï-être à deux doigts.wav", "ipa": "ɛtʁ‿a dø dwa", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6d/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-être_à_deux_doigts.wav/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-être_à_deux_doigts.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/6d/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-être_à_deux_doigts.wav/LL-Q150_(fra)-Lyokoï-être_à_deux_doigts.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Lyon)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Lyokoï-être à deux doigts.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-être à deux doigts.wav", "ipa": "ɛtʁ‿a dø dwa", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/11/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-être_à_deux_doigts.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-être_à_deux_doigts.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/11/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-être_à_deux_doigts.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-être_à_deux_doigts.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Lyon)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-être à deux doigts.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-être à deux doigts de.wav", "ipa": "ɛtʁ‿a dø dwa də", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5a/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-être_à_deux_doigts_de.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-être_à_deux_doigts_de.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5a/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-être_à_deux_doigts_de.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-être_à_deux_doigts_de.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Lyon)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-être à deux doigts de.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-à deux doigts de.wav", "ipa": "a dø dwa də", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9b/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-à_deux_doigts_de.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-à_deux_doigts_de.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9b/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-à_deux_doigts_de.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-à_deux_doigts_de.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-à deux doigts de.wav" } ], "synonyms": [ { "word": "à un cheveu" }, { "word": "presque" }, { "word": "à un doigt de" }, { "word": "faillir" }, { "word": "sur le point de" } ], "translations": [ { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "on the verge of" }, { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "word": "nadomak" }, { "lang": "Croate", "lang_code": "hr", "word": "za dlaku a da ne" } ], "word": "à deux doigts de" }
Download raw JSONL data for à deux doigts de meaning in Français (6.8kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Français dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-10 from the frwiktionary dump dated 2025-01-01 using wiktextract (df33d17 and 4ed51a5). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.