See à bras-le-corps in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Compositions en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Idiotismes corporels en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Locutions adverbiales en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en arabe", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en catalan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en néerlandais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en occitan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en persan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en suédois", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "À en français", "orig": "à en français", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Composé de bras et de corps." ], "forms": [ { "form": "à brasse-corps", "tags": [ "obsolete" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "adv", "pos_title": "Locution adverbiale", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 90, 105 ] ], "ref": "George Sand, Jeanne, 1844", "text": "— Grand Dieu ! arrête, Jeanne ! s’écria Léon en s’élançant vers elle, et en la saisissant à bras le corps : il y a là un précipice." }, { "bold_text_offsets": [ [ 75, 90 ] ], "ref": "Émile Zola, La Curée, 1871", "text": "Quand elle se vit nue, elle souffla les bougies du candélabre, prit Maxime à bras-le-corps et l’emporta presque dans la chambre à coucher." }, { "bold_text_offsets": [ [ 24, 39 ] ], "ref": "Maurice Leblanc, La Frontière, 1911, 1ʳᵉ partie, chapitre 5", "text": "Jorancé s’empara de lui à bras-le-corps et le contraignit à reculer." }, { "bold_text_offsets": [ [ 45, 60 ] ], "ref": "Octave Mirbeau, Contes et nouvelles – La peur de l’âne, réédition Arcadia, 2002, page 123", "text": "Il se pencha sur l’âne, essaya de le prendre à bras-le-corps, de le soulever, de le remettre sur ses jambes. Mais l’âne opposait une inertie incoercible à tous les efforts de l’homme." } ], "glosses": [ "Au moyen du bras ou des deux bras passés autour du corps de quelqu’un." ], "id": "fr-à_bras-le-corps-fr-adv-REqW8qfp" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Métaphores en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 46, 61 ] ], "ref": "Marie Duru-Bellat, « Le bac, un standard bicentenaire », propos recueillis par Géraldine Véron dans Le Journal du CNRS, juin 2008", "text": "Pour la même raison, il est urgent de prendre à bras-le-corps la question de l’évaluation objective (et comparable d’un site à l’autre) de ce que savent les diplômés de l’enseignement supérieur." }, { "bold_text_offsets": [ [ 58, 73 ] ], "ref": "Agathe Cagé et Elsa Guippe, « Tout comme l’anglais s’apprend, l’égalité femmes-hommes s’apprend », Le Monde. Mis en ligne le 21 mars 2019", "text": "Nos sociétés vont s’autodétruire si elles ne prennent pas à bras-le-corps une double urgence : l’urgence climatique et l’urgence de l’égalité entre les femmes et les hommes – qui, rappelons-le, est fondatrice de toutes les autres." }, { "bold_text_offsets": [ [ 97, 112 ] ], "ref": "Mathieu Bock-Côté, Le mirage d’Ottawa, Le Journal de Québec, 10 décembre 2020", "text": "Mais ce ne serait pas grand-chose si le gouvernement du Québec ne prend pas lui-même la question à bras-le-corps." }, { "bold_text_offsets": [ [ 131, 146 ] ], "ref": "Josée Legault, Joe Biden: les 100 jours de l’espoir, Le Journal de Montréal, 29 avril 2021", "text": "Apaisant, compétent, respectueux, rassembleur, ouvert d’esprit et clairement progressiste, Joe Biden a même su prendre la pandémie à bras-le-corps." } ], "glosses": [ "En s’investissant totalement dans la résolution d’un problème, en l’affrontant avec détermination." ], "id": "fr-à_bras-le-corps-fr-adv-ZU33Gadq", "tags": [ "figuratively" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\a bʁa.lə.kɔʁ\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Jules78120-à bras-le-corps.wav", "ipa": "a bʁa l̪ə kɔʁ", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a4/LL-Q150_(fra)-Jules78120-à_bras-le-corps.wav/LL-Q150_(fra)-Jules78120-à_bras-le-corps.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a4/LL-Q150_(fra)-Jules78120-à_bras-le-corps.wav/LL-Q150_(fra)-Jules78120-à_bras-le-corps.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Yvelines)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jules78120-à bras-le-corps.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-à bras-le-corps.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d7/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-à_bras-le-corps.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-à_bras-le-corps.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d7/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-à_bras-le-corps.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-à_bras-le-corps.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-à bras-le-corps.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Poslovitch-à bras-le-corps.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4d/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-à_bras-le-corps.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-à_bras-le-corps.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4d/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-à_bras-le-corps.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-à_bras-le-corps.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Poslovitch-à bras-le-corps.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-à bras-le-corps.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f9/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-à_bras-le-corps.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-à_bras-le-corps.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f9/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-à_bras-le-corps.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-à_bras-le-corps.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Lyon)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-à bras-le-corps.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-à bras-le-corps.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c1/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-à_bras-le-corps.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-à_bras-le-corps.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c1/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-à_bras-le-corps.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-à_bras-le-corps.wav.ogg", "raw_tags": [ "Somain (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-à bras-le-corps.wav" } ], "translations": [ { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "Au moyen des deux bras passés autour du corps.", "word": "thoroughly" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "Au moyen des deux bras passés autour du corps.", "word": "resolutely" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "Au moyen des deux bras passés autour du corps.", "word": "determinedly" }, { "lang": "Arabe", "lang_code": "ar", "sense": "Au moyen des deux bras passés autour du corps.", "word": "تناول بكلتا يديه" }, { "lang": "Catalan", "lang_code": "ca", "sense": "Au moyen des deux bras passés autour du corps.", "word": "amb tota (la) braó" }, { "lang": "Catalan", "lang_code": "ca", "sense": "Au moyen des deux bras passés autour du corps.", "word": "a bell braçat" }, { "lang": "Catalan", "lang_code": "ca", "sense": "Au moyen des deux bras passés autour du corps.", "word": "als braços" }, { "lang": "Catalan", "lang_code": "ca", "sense": "Au moyen des deux bras passés autour du corps.", "word": "en braços" }, { "lang": "Catalan", "lang_code": "ca", "sense": "Au moyen des deux bras passés autour du corps.", "word": "amb un braçat" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "sense": "Au moyen des deux bras passés autour du corps.", "word": "met de armen rond het middel" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "sense": "Au moyen des deux bras passés autour du corps.", "word": "a bèl braçat" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "sense": "Au moyen des deux bras passés autour du corps.", "word": "a la braceta" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "sense": "Au moyen des deux bras passés autour du corps.", "word": "a tot braçat" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "sense": "Au moyen des deux bras passés autour du corps.", "word": "a braç a còs" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "sense": "Au moyen des deux bras passés autour du corps.", "word": "per lo còrs" }, { "lang": "Persan", "lang_code": "fa", "sense": "Au moyen des deux bras passés autour du corps.", "word": "از میان" }, { "lang": "Suédois", "lang_code": "sv", "sense": "Au moyen des deux bras passés autour du corps.", "word": "omfamna" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "sense": "Figuré.", "word": "bij de kern" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "sense": "Figuré.", "tags": [ "neuter" ], "word": "in het midden" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "sense": "Figuré.", "word": "grondig aanpakken" } ], "word": "à bras-le-corps" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Compositions en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Idiotismes corporels en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Locutions adjectivales en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "À en français", "orig": "à en français", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "Composé de bras et de corps." ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "adj", "pos_title": "Locution adjectivale", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 101, 116 ] ], "ref": "Maurice Leblanc, Le coffre-fort de Madame Imbert dans Arsène Lupin gentleman-cambrioleur, Pierre Lafitte et Cie, 1907, p. 224", "text": "L'homme l’assaillait violemment, et tout de suite une lutte s’engagea sur le boulevard désert, lutte à bras-le-corps où il sentit aussitôt qu’il avait le désavantage." } ], "glosses": [ "Caractère d’un combat où le bras ou les deux bras sont passés autour du corps de quelqu’un." ], "id": "fr-à_bras-le-corps-fr-adj-kuiV9Egg" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\a bʁa.lə.kɔʁ\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Jules78120-à bras-le-corps.wav", "ipa": "a bʁa l̪ə kɔʁ", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a4/LL-Q150_(fra)-Jules78120-à_bras-le-corps.wav/LL-Q150_(fra)-Jules78120-à_bras-le-corps.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a4/LL-Q150_(fra)-Jules78120-à_bras-le-corps.wav/LL-Q150_(fra)-Jules78120-à_bras-le-corps.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Yvelines)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jules78120-à bras-le-corps.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-à bras-le-corps.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d7/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-à_bras-le-corps.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-à_bras-le-corps.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d7/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-à_bras-le-corps.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-à_bras-le-corps.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-à bras-le-corps.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Poslovitch-à bras-le-corps.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4d/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-à_bras-le-corps.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-à_bras-le-corps.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4d/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-à_bras-le-corps.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-à_bras-le-corps.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Poslovitch-à bras-le-corps.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-à bras-le-corps.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f9/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-à_bras-le-corps.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-à_bras-le-corps.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f9/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-à_bras-le-corps.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-à_bras-le-corps.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Lyon)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-à bras-le-corps.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-à bras-le-corps.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c1/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-à_bras-le-corps.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-à_bras-le-corps.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c1/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-à_bras-le-corps.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-à_bras-le-corps.wav.ogg", "raw_tags": [ "Somain (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-à bras-le-corps.wav" } ], "word": "à bras-le-corps" }
{ "categories": [ "Compositions en français", "Idiotismes corporels en français", "Locutions adverbiales en français", "Traductions en anglais", "Traductions en arabe", "Traductions en catalan", "Traductions en néerlandais", "Traductions en occitan", "Traductions en persan", "Traductions en suédois", "français", "à en français" ], "etymology_texts": [ "Composé de bras et de corps." ], "forms": [ { "form": "à brasse-corps", "tags": [ "obsolete" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "adv", "pos_title": "Locution adverbiale", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 90, 105 ] ], "ref": "George Sand, Jeanne, 1844", "text": "— Grand Dieu ! arrête, Jeanne ! s’écria Léon en s’élançant vers elle, et en la saisissant à bras le corps : il y a là un précipice." }, { "bold_text_offsets": [ [ 75, 90 ] ], "ref": "Émile Zola, La Curée, 1871", "text": "Quand elle se vit nue, elle souffla les bougies du candélabre, prit Maxime à bras-le-corps et l’emporta presque dans la chambre à coucher." }, { "bold_text_offsets": [ [ 24, 39 ] ], "ref": "Maurice Leblanc, La Frontière, 1911, 1ʳᵉ partie, chapitre 5", "text": "Jorancé s’empara de lui à bras-le-corps et le contraignit à reculer." }, { "bold_text_offsets": [ [ 45, 60 ] ], "ref": "Octave Mirbeau, Contes et nouvelles – La peur de l’âne, réédition Arcadia, 2002, page 123", "text": "Il se pencha sur l’âne, essaya de le prendre à bras-le-corps, de le soulever, de le remettre sur ses jambes. Mais l’âne opposait une inertie incoercible à tous les efforts de l’homme." } ], "glosses": [ "Au moyen du bras ou des deux bras passés autour du corps de quelqu’un." ] }, { "categories": [ "Exemples en français", "Métaphores en français" ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 46, 61 ] ], "ref": "Marie Duru-Bellat, « Le bac, un standard bicentenaire », propos recueillis par Géraldine Véron dans Le Journal du CNRS, juin 2008", "text": "Pour la même raison, il est urgent de prendre à bras-le-corps la question de l’évaluation objective (et comparable d’un site à l’autre) de ce que savent les diplômés de l’enseignement supérieur." }, { "bold_text_offsets": [ [ 58, 73 ] ], "ref": "Agathe Cagé et Elsa Guippe, « Tout comme l’anglais s’apprend, l’égalité femmes-hommes s’apprend », Le Monde. Mis en ligne le 21 mars 2019", "text": "Nos sociétés vont s’autodétruire si elles ne prennent pas à bras-le-corps une double urgence : l’urgence climatique et l’urgence de l’égalité entre les femmes et les hommes – qui, rappelons-le, est fondatrice de toutes les autres." }, { "bold_text_offsets": [ [ 97, 112 ] ], "ref": "Mathieu Bock-Côté, Le mirage d’Ottawa, Le Journal de Québec, 10 décembre 2020", "text": "Mais ce ne serait pas grand-chose si le gouvernement du Québec ne prend pas lui-même la question à bras-le-corps." }, { "bold_text_offsets": [ [ 131, 146 ] ], "ref": "Josée Legault, Joe Biden: les 100 jours de l’espoir, Le Journal de Montréal, 29 avril 2021", "text": "Apaisant, compétent, respectueux, rassembleur, ouvert d’esprit et clairement progressiste, Joe Biden a même su prendre la pandémie à bras-le-corps." } ], "glosses": [ "En s’investissant totalement dans la résolution d’un problème, en l’affrontant avec détermination." ], "tags": [ "figuratively" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\a bʁa.lə.kɔʁ\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Jules78120-à bras-le-corps.wav", "ipa": "a bʁa l̪ə kɔʁ", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a4/LL-Q150_(fra)-Jules78120-à_bras-le-corps.wav/LL-Q150_(fra)-Jules78120-à_bras-le-corps.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a4/LL-Q150_(fra)-Jules78120-à_bras-le-corps.wav/LL-Q150_(fra)-Jules78120-à_bras-le-corps.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Yvelines)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jules78120-à bras-le-corps.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-à bras-le-corps.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d7/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-à_bras-le-corps.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-à_bras-le-corps.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d7/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-à_bras-le-corps.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-à_bras-le-corps.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-à bras-le-corps.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Poslovitch-à bras-le-corps.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4d/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-à_bras-le-corps.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-à_bras-le-corps.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4d/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-à_bras-le-corps.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-à_bras-le-corps.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Poslovitch-à bras-le-corps.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-à bras-le-corps.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f9/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-à_bras-le-corps.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-à_bras-le-corps.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f9/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-à_bras-le-corps.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-à_bras-le-corps.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Lyon)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-à bras-le-corps.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-à bras-le-corps.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c1/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-à_bras-le-corps.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-à_bras-le-corps.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c1/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-à_bras-le-corps.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-à_bras-le-corps.wav.ogg", "raw_tags": [ "Somain (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-à bras-le-corps.wav" } ], "translations": [ { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "Au moyen des deux bras passés autour du corps.", "word": "thoroughly" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "Au moyen des deux bras passés autour du corps.", "word": "resolutely" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "sense": "Au moyen des deux bras passés autour du corps.", "word": "determinedly" }, { "lang": "Arabe", "lang_code": "ar", "sense": "Au moyen des deux bras passés autour du corps.", "word": "تناول بكلتا يديه" }, { "lang": "Catalan", "lang_code": "ca", "sense": "Au moyen des deux bras passés autour du corps.", "word": "amb tota (la) braó" }, { "lang": "Catalan", "lang_code": "ca", "sense": "Au moyen des deux bras passés autour du corps.", "word": "a bell braçat" }, { "lang": "Catalan", "lang_code": "ca", "sense": "Au moyen des deux bras passés autour du corps.", "word": "als braços" }, { "lang": "Catalan", "lang_code": "ca", "sense": "Au moyen des deux bras passés autour du corps.", "word": "en braços" }, { "lang": "Catalan", "lang_code": "ca", "sense": "Au moyen des deux bras passés autour du corps.", "word": "amb un braçat" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "sense": "Au moyen des deux bras passés autour du corps.", "word": "met de armen rond het middel" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "sense": "Au moyen des deux bras passés autour du corps.", "word": "a bèl braçat" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "sense": "Au moyen des deux bras passés autour du corps.", "word": "a la braceta" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "sense": "Au moyen des deux bras passés autour du corps.", "word": "a tot braçat" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "sense": "Au moyen des deux bras passés autour du corps.", "word": "a braç a còs" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "sense": "Au moyen des deux bras passés autour du corps.", "word": "per lo còrs" }, { "lang": "Persan", "lang_code": "fa", "sense": "Au moyen des deux bras passés autour du corps.", "word": "از میان" }, { "lang": "Suédois", "lang_code": "sv", "sense": "Au moyen des deux bras passés autour du corps.", "word": "omfamna" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "sense": "Figuré.", "word": "bij de kern" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "sense": "Figuré.", "tags": [ "neuter" ], "word": "in het midden" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "sense": "Figuré.", "word": "grondig aanpakken" } ], "word": "à bras-le-corps" } { "categories": [ "Compositions en français", "Idiotismes corporels en français", "Locutions adjectivales en français", "français", "à en français" ], "etymology_texts": [ "Composé de bras et de corps." ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "adj", "pos_title": "Locution adjectivale", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 101, 116 ] ], "ref": "Maurice Leblanc, Le coffre-fort de Madame Imbert dans Arsène Lupin gentleman-cambrioleur, Pierre Lafitte et Cie, 1907, p. 224", "text": "L'homme l’assaillait violemment, et tout de suite une lutte s’engagea sur le boulevard désert, lutte à bras-le-corps où il sentit aussitôt qu’il avait le désavantage." } ], "glosses": [ "Caractère d’un combat où le bras ou les deux bras sont passés autour du corps de quelqu’un." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\a bʁa.lə.kɔʁ\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Jules78120-à bras-le-corps.wav", "ipa": "a bʁa l̪ə kɔʁ", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a4/LL-Q150_(fra)-Jules78120-à_bras-le-corps.wav/LL-Q150_(fra)-Jules78120-à_bras-le-corps.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a4/LL-Q150_(fra)-Jules78120-à_bras-le-corps.wav/LL-Q150_(fra)-Jules78120-à_bras-le-corps.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Yvelines)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jules78120-à bras-le-corps.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-à bras-le-corps.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d7/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-à_bras-le-corps.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-à_bras-le-corps.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d7/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-à_bras-le-corps.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-à_bras-le-corps.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-à bras-le-corps.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Poslovitch-à bras-le-corps.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4d/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-à_bras-le-corps.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-à_bras-le-corps.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4d/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-à_bras-le-corps.wav/LL-Q150_(fra)-Poslovitch-à_bras-le-corps.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Poslovitch-à bras-le-corps.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-à bras-le-corps.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f9/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-à_bras-le-corps.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-à_bras-le-corps.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f9/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-à_bras-le-corps.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-à_bras-le-corps.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Lyon)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-à bras-le-corps.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-à bras-le-corps.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c1/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-à_bras-le-corps.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-à_bras-le-corps.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c1/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-à_bras-le-corps.wav/LL-Q150_(fra)-Jérémy-Günther-Heinz_Jähnick-à_bras-le-corps.wav.ogg", "raw_tags": [ "Somain (France)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jérémy-Günther-Heinz Jähnick-à bras-le-corps.wav" } ], "word": "à bras-le-corps" }
Download raw JSONL data for à bras-le-corps meaning in Français (12.3kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Français dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-06-04 from the frwiktionary dump dated 2025-06-01 using wiktextract (5ee713e and f1c2b61). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.