"fɛnnyɛ" meaning in Fon

See fɛnnyɛ in All languages combined, or Wiktionary

Noun

  1. Tubercule de manioc.
    Sense id: fr-fɛnnyɛ-fon-noun-INdjYRv-
The following are not (yet) sense-disambiguated
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Céréales en fon",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en fon",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Plantes en fon",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Fon",
      "orig": "fon",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "Fon",
  "lang_code": "fon",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Tubercule de manioc."
      ],
      "id": "fr-fɛnnyɛ-fon-noun-INdjYRv-"
    }
  ],
  "word": "fɛnnyɛ"
}
{
  "categories": [
    "Céréales en fon",
    "Noms communs en fon",
    "Plantes en fon",
    "fon"
  ],
  "lang": "Fon",
  "lang_code": "fon",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Tubercule de manioc."
      ]
    }
  ],
  "word": "fɛnnyɛ"
}

Download raw JSONL data for fɛnnyɛ meaning in Fon (0.2kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Fon dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-08-26 from the frwiktionary dump dated 2024-08-20 using wiktextract (c15dac4 and c9bbad3). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.