"tal vez" meaning in Espagnol

See tal vez in All languages combined, or Wiktionary

Adverb

IPA: \tal beθ\, \ˈtal βeθ\, \ˈtal βeh\, \ˈt(a)l βes\, \ˈtal βeh\, \ˈtal βes\
  1. Peut-être.
    Sense id: fr-tal_vez-es-adv-qsSctMUQ Categories (other): Exemples en espagnol
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: acaso, a lo mejor, quizá, quizás

Download JSONL data for tal vez meaning in Espagnol (1.3kB)

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Adverbes de doute en espagnol",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Compositions en espagnol",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Locutions adverbiales en espagnol",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Espagnol",
      "orig": "espagnol",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Composé de tal et de vez."
  ],
  "lang": "Espagnol",
  "lang_code": "es",
  "pos": "adv",
  "pos_title": "Locution adverbiale",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Exemples en espagnol",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Pablo Neruda, traduit par Claude Couffon, Confieso que he vivido, Editorial Seix Barral, 1974",
          "text": "Tal vez el amor y la naturaleza fueron desde muy temprano los yacimientos de mi poesía.",
          "translation": "Peut-être l’amour et la nature furent-ils très tôt les gisements de ma poésie."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Peut-être."
      ],
      "id": "fr-tal_vez-es-adv-qsSctMUQ"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\tal beθ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ˈtal βeθ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ˈtal βeh\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ˈt(a)l βes\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ˈtal βeh\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ˈtal βes\\"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "acaso"
    },
    {
      "word": "a lo mejor"
    },
    {
      "word": "quizá"
    },
    {
      "word": "quizás"
    }
  ],
  "word": "tal vez"
}
{
  "categories": [
    "Adverbes de doute en espagnol",
    "Compositions en espagnol",
    "Locutions adverbiales en espagnol",
    "espagnol"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Composé de tal et de vez."
  ],
  "lang": "Espagnol",
  "lang_code": "es",
  "pos": "adv",
  "pos_title": "Locution adverbiale",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Exemples en espagnol"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Pablo Neruda, traduit par Claude Couffon, Confieso que he vivido, Editorial Seix Barral, 1974",
          "text": "Tal vez el amor y la naturaleza fueron desde muy temprano los yacimientos de mi poesía.",
          "translation": "Peut-être l’amour et la nature furent-ils très tôt les gisements de ma poésie."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Peut-être."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\tal beθ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ˈtal βeθ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ˈtal βeh\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ˈt(a)l βes\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ˈtal βeh\\"
    },
    {
      "ipa": "\\ˈtal βes\\"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "acaso"
    },
    {
      "word": "a lo mejor"
    },
    {
      "word": "quizá"
    },
    {
      "word": "quizás"
    }
  ],
  "word": "tal vez"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Espagnol dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-07-06 from the frwiktionary dump dated 2024-07-01 using wiktextract (ad53249 and b4eb25b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.