"radar" meaning in Espagnol

See radar in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: \raˈðaɾ\, \raˈðaɾ\, \raˈdaɾ\, \raˈðaɾ\, raˈðaɾ Audio: LL-Q1321 (spa)-Marreromarco-radar.wav Forms: radares [plural]
  1. Radar.
    Sense id: fr-radar-es-noun-ws4egvvv
The following are not (yet) sense-disambiguated

Inflected forms

Download JSONL data for radar meaning in Espagnol (2.1kB)

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Genres manquants en espagnol",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Noms communs en galicien",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Espagnol",
      "orig": "espagnol",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "radares",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Espagnol",
  "lang_code": "es",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "raw_tags": [
    "genre à préciser : {{m}}, {{f}}, {{mf}}, {{n}} ?"
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "Hervé Le Tellier, traduit par Pablo Martín Sánchez, La Anomalia, Seix Barral, 2021",
          "text": "El muro opaco, gris, irisado en la cima por un sol cegador, se acerca hacia ellos a una velocidad vertiginosa, engullendo con voracidad la capa nebulosa que lo alimenta y sostiene. El comandante Markle selecciona la frecuencia de Boston y comprueba los instrumentos de vuelo, el radar meteorológico se tiñe de rojo a unas 120 millas. Cuando oye que Boston emite en su frecuencia, menea la cabeza y deja el café.",
          "translation": "Le mur opaque, gris, irisé en son sommet par un soleil éblouissant, pousse vers eux à une vitesse folle, avale avec voracité la couche nuageuse qui le nourrit et le soutient. Le commandant Markle affiche la fréquence de Boston, examine les instruments, le radar météo qui se colore de rouge à 120 nautiques. Il hoche la tête, pose son café, quand Boston émet sur sa fréquence."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Radar."
      ],
      "id": "fr-radar-es-noun-ws4egvvv"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\raˈðaɾ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\raˈðaɾ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\raˈdaɾ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\raˈðaɾ\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1321 (spa)-Marreromarco-radar.wav",
      "ipa": "raˈðaɾ",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/95/LL-Q1321_(spa)-Marreromarco-radar.wav/LL-Q1321_(spa)-Marreromarco-radar.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/95/LL-Q1321_(spa)-Marreromarco-radar.wav/LL-Q1321_(spa)-Marreromarco-radar.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Venezuela"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1321 (spa)-Marreromarco-radar.wav"
    }
  ],
  "word": "radar"
}
{
  "categories": [
    "Genres manquants en espagnol",
    "Noms communs en galicien",
    "espagnol"
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "radares",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Espagnol",
  "lang_code": "es",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Nom commun",
  "raw_tags": [
    "genre à préciser : {{m}}, {{f}}, {{mf}}, {{n}} ?"
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "Hervé Le Tellier, traduit par Pablo Martín Sánchez, La Anomalia, Seix Barral, 2021",
          "text": "El muro opaco, gris, irisado en la cima por un sol cegador, se acerca hacia ellos a una velocidad vertiginosa, engullendo con voracidad la capa nebulosa que lo alimenta y sostiene. El comandante Markle selecciona la frecuencia de Boston y comprueba los instrumentos de vuelo, el radar meteorológico se tiñe de rojo a unas 120 millas. Cuando oye que Boston emite en su frecuencia, menea la cabeza y deja el café.",
          "translation": "Le mur opaque, gris, irisé en son sommet par un soleil éblouissant, pousse vers eux à une vitesse folle, avale avec voracité la couche nuageuse qui le nourrit et le soutient. Le commandant Markle affiche la fréquence de Boston, examine les instruments, le radar météo qui se colore de rouge à 120 nautiques. Il hoche la tête, pose son café, quand Boston émet sur sa fréquence."
        }
      ],
      "glosses": [
        "Radar."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "\\raˈðaɾ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\raˈðaɾ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\raˈdaɾ\\"
    },
    {
      "ipa": "\\raˈðaɾ\\"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1321 (spa)-Marreromarco-radar.wav",
      "ipa": "raˈðaɾ",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/95/LL-Q1321_(spa)-Marreromarco-radar.wav/LL-Q1321_(spa)-Marreromarco-radar.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/95/LL-Q1321_(spa)-Marreromarco-radar.wav/LL-Q1321_(spa)-Marreromarco-radar.wav.ogg",
      "raw_tags": [
        "Venezuela"
      ],
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1321 (spa)-Marreromarco-radar.wav"
    }
  ],
  "word": "radar"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Espagnol dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-07-03 from the frwiktionary dump dated 2024-07-01 using wiktextract (6e62baf and b5d1315). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.